« Page:Barzaz Breiz 4e edition 1846 vol 2.djvu/201 » : différence entre les versions

Pywikibot touch edit
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<br />
<br />


— Ma pauvre petite mère, pardonnez-moi ; votre petit livre
— Ma pauvre petite mère, pardonnez-moi ; votre petit livre n’est pas perdu ; il n’est pas perdu pour avoir été à trente brasses au fond de la mer.
n’est pas perdu ; il n’est pas perdu pour avoir été à trente brasses au fond de la mer.


Il ne lui est arrivé aucun mal, mais seulement à trois de ses
Il ne lui est arrivé aucun mal, mais seulement à trois de ses feuilles ; l’une a souffert par l’eau, l’autre par mon sang, l’autre par les larmes de mes yeux. —
feuilles ; l’une a souffert par l’eau, l’autre par mon sang, l’autre par les larmes de mes yeux. —


Alors son patron, qui l’accompagnait, se mit à parler pour
Alors son patron, qui l’accompagnait, se mit à parler pour lui.
lui.


— Comment, mère impitoyable, tu as oublié que c’est le
— Comment, mère impitoyable, tu as oublié que c’est le fils que tu as porté !
fils que tu as porté !
Comment, mère impitoyable et dénaturée, tu ne pardonneras pas à la créature ! Si ton fils va en enfer, lu l’y suivras en
Comment, mère impitoyable et dénaturée, tu ne pardonneras pas à la créature ! Si ton fils va en enfer, tu l’y suivras en chair et en os.
chair et en os.


— Mais avant que je te pardonne, dis-moi quelque chose de
— Mais avant que je te pardonne, dis-moi quelque chose de ce que tu as vu depuis que tu as quitté ce monde.
ce que tu as vu depuis que tu as quitté ce monde.


— Ma mère, ma mère, si vous m’en croyez, vous ne ferez
— Ma mère, ma mère, si vous m’en croyez, vous ne ferez point la buée le vendredi ; qui fait la lessive le vendredi, cuit dans l’eau le sang de notre Sauveur ;
point la buée le vendredi ; qui fait la lessive le vendredi, cuit
dans l’eau le sang de notre Sauveur ;


Vous n’enlèverez point le coq à la poule ni Jean le Rouge-gorge à sa compagne ; le coq chante haut, il chante quand
Vous n’enlèverez point le coq à la poule ni Jean le Rouge-gorge à sa compagne ; le coq chante haut, il chante quand chantent les apôtres ;
chantent les apôtres ;


Quand chante le coq à minuit, les anges chantent au paradis ; quand chante le coq lorsque jaillit le jour, chantent tous
Quand chante le coq à minuit, les anges chantent au paradis ; quand chante le coq lorsque jaillit le jour, chantent tous les saints et les anges.
les saints et les anges.