« Page:Theuriet madame heurteloup 1918.djvu/20 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 69 : | Ligne 69 : | ||
La jeune fille, appuyée sur son râteau, |
La jeune fille, appuyée sur son râteau, |
||
s |
s'était arrêtée un moment à regarder charger |
||
une charrette. Attelée de deux chevaux vigoureux, |
une charrette. Attelée de deux chevaux vigoureux, |
||
pleine de son haut amoncellement |
pleine de son haut amoncellement |
||
Ligne 80 : | Ligne 80 : | ||
fossé gazonneux et montait sur la route en |
fossé gazonneux et montait sur la route en |
||
répandant tout autour d’aromatiques effluves. |
répandant tout autour d’aromatiques effluves. |
||
Alzine aspirait à pleins poumons l’odeur |
Alzine aspirait à pleins poumons l’odeur |
||
de foin éparse dans l’air. Sa poitrine se gonflait |
de foin éparse dans l’air. Sa poitrine se gonflait |
||
Ligne 88 : | Ligne 89 : | ||
action sur le souvenir ? Est-ce parce que |
action sur le souvenir ? Est-ce parce que |
||
nos joies et nos émotions ont besoin, comme |
nos joies et nos émotions ont besoin, comme |
||
l’herbe, d |
l’herbe, d'être coupées et fanées pour avoir |
||
tout leur charme et toute leur saveur ? Je |
tout leur charme et toute leur saveur ? Je |
||
ne sais, mais cette capiteuse senteur du foin |
ne sais, mais cette capiteuse senteur du foin |
||
Ligne 96 : | Ligne 97 : | ||
revoyait les prairies de Chèvrechêne, la charrette |
revoyait les prairies de Chèvrechêne, la charrette |
||
du Mirguet, traînée par la Grisette et |
du Mirguet, traînée par la Grisette et |
||
le Brun, |
le Brun, et elle revoyait aussi le beau Mirguet, |
||
en bras de chemise, la tête semée de |
en bras de chemise, la tête semée de |
||
brins d’herbe, rejetant en arrière son torse |
brins d’herbe, rejetant en arrière son torse |
||
Ligne 105 : | Ligne 106 : | ||
le regard vague et les mains appuyées |
le regard vague et les mains appuyées |
||
sur son râteau, quand quelqu’un lui toucha |
sur son râteau, quand quelqu’un lui toucha |
||
l’épaule Elle se retourna et poussa une exclamation |
l’épaule. Elle se retourna et poussa une exclamation |
||
joyeuse en reconnaissant la nièce |
joyeuse en reconnaissant la nièce |
||
de Mme Heurteloup. |
de Mme Heurteloup. |
||
Ligne 113 : | Ligne 114 : | ||
— Il y a longtemps que je voulais venir, |
— Il y a longtemps que je voulais venir, |
||
dit Loïse, en l’embrassant ; ce |
dit Loïse, en l’embrassant ; ce matin, ma |
||
tante m’avait |
tante m’avait envoyée en commission à |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
et je suis tombée ici tout droit. |
et je suis tombée ici tout droit. |
||
— Que je suis contente !... Et là-bas, au |
— Que je suis contente !... Et là-bas, au |
||
Chânois, tout le |
Chânois, tout le monde va bien ? |
||
— Oui, tout le monde, Fanfan, la mère |
— Oui, tout le monde, Fanfan, la mère |
||
Norine... Nous sommes plus en avance qu |
Norine... Nous sommes plus en avance qu'ici, |
||
et nous avons déjà rentré nos foins. |
et nous avons déjà rentré nos foins. |
||
Ligne 131 : | Ligne 131 : | ||
— Désiré aussi va bien, quoiqu’il ne soit |
— Désiré aussi va bien, quoiqu’il ne soit |
||
pas en gaieté depuis le départ de quelqu’un |
pas en gaieté depuis le départ de quelqu’un |
||
de ta connaissance |
de ta connaissance... Il se rattrape en travail¬ |