« Page:Theuriet madame heurteloup 1918.djvu/20 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « {{tiret2|ré|sisté}} !... Non, saint Antoine lui-même n’était qu'un piètre personnage à côté de moi... J’ai été héroïque ! — Vital ! Vital ! soupira tr... » |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
— Non, s’écria Vital en embrassant tendrement |
— Non, s’écria Vital en embrassant tendrement |
||
Mlle Charmette, il me sera beaucoup |
|||
pardonné parce que je suis beaucoup aimé... |
pardonné parce que je suis beaucoup aimé... |
||
Le bon Dieu se dira : « |
Le bon Dieu se dira : « Il faut que ce pécheur-là |
||
ait quelques vertus cachées pour que |
ait quelques vertus cachées pour que |
||
sa sœur Charmette l’ait si fort adoré, » et |
sa sœur Charmette l’ait si fort adoré, » et |
||
il m’ouvrira tout doucement la porte de son |
il m’ouvrira tout doucement la porte de son |
||
saint paradis... Amen |
saint paradis... Amen Viens déjeuner. |
||
IV |
IV |
||
Ligne 26 : | Ligne 27 : | ||
prairial, avait vu l’herbe pousser dru dans |
prairial, avait vu l’herbe pousser dru dans |
||
les prés de Grimonbois. En mai, elle était |
les prés de Grimonbois. En mai, elle était |
||
déjà haute et ces milliers |
déjà haute et ces milliers d’épillets verts |
||
frissonnaient au moindre vent. Avec les |
frissonnaient au moindre vent. Avec les |
||
chaudes journées de juin tout se mit à fleurir. |
chaudes journées de juin tout se mit à fleurir. |
||
Ligne 34 : | Ligne 35 : | ||
les couleurs se transforment et se fondent à |
les couleurs se transforment et se fondent à |
||
mesure que l’aspect du ciel varie. |
mesure que l’aspect du ciel varie. |
||
A la Saint-Jean, l’herbe était mûre, et, |
A la Saint-Jean, l’herbe était mûre, et, |
||
profitant de quelques journées de sécheresse, |
profitant de quelques journées de sécheresse, |
||
les gens de Grimonbois commencèrent la fenaison. |
les gens de Grimonbois commencèrent la fenaison. |
||
Alors, il |
Alors, il y eut dans ce creux de vallée |
||
un subit changement de décor. La prairie |
|||
qui, la semaine d’avant, épandait dans |
qui, la semaine d’avant, épandait dans |
||
la solitude sa plantureuse verdure, sans autre |
la solitude sa plantureuse verdure, sans autre |
||
compagnie que le ruisseau, les saules et le |
compagnie que le ruisseau, les saules et le |
||
vol des hirondelles, devint tout à coup |
vol des hirondelles, devint tout à coup |
||
bruyante et se peupla Les faux reluisantes |
bruyante et se peupla. Les faux reluisantes |
||
y décrivaient leur demi-cercle savamment |
y décrivaient leur demi-cercle savamment |
||
rythmé, et, à chaque mouvement circulaire, |
rythmé, et, à chaque mouvement circulaire, |
||
des gerbes de graminées tombaient aux pieds |
des gerbes de graminées tombaient aux pieds |
||
du faucheur avec un bruissement sourd Aux |
du faucheur avec un bruissement sourd. Aux |
||
endroits où la faux avait passé, le |
endroits où la faux avait passé, le sol d’un |
||
vert tendre tranchait sur le moelleux gonflement |
vert tendre tranchait sur le moelleux gonflement |
||
des herbes encore debout ; les jonchées |
des herbes encore debout ; les jonchées |
||
Ligne 57 : | Ligne 59 : | ||
blanches de faneuses, coiffées d’une |
blanches de faneuses, coiffées d’une |
||
sorte de capulet de percale, qu’on nomme |
sorte de capulet de percale, qu’on nomme |
||
dans le pays un bagnolet. Parmi |
dans le pays un 'bagnolet'. Parmi ces dernières, |
||
se trouvait Alzine à qui |
se trouvait Alzine à qui Mlle Charmette |
||
avait permis d’aller faner avec les gens |
avait permis d’aller faner avec les gens |
||
de Saint-André. Cette dernière opération de |
de Saint-André. Cette dernière opération de |
||
la fenau (fenaison) étant regardée par les |
la 'fenau' (fenaison) étant regardée par les |
||
paysans comme une distraction plutôt que |
paysans comme une distraction plutôt que |
||
comme un vrai travail, tout le village veut |
comme un vrai travail, tout le village veut |