« Page:Verhaeren - Les Tendresses premières, 1904.djvu/44 » : différence entre les versions

mAucun résumé des modifications
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{c|<poem>
{{c|<poem>


''Oh ! ces vieux objets usés et seuls, en leurs recoins !''
''Oh ! ces vieux objets usés et seuls, en leurs recoins !''
''Oh ! ces tristes et relégués témoins ''
''Oh ! ces tristes et relégués témoins''
''Du temps qu’avaient rempli les miens de leur pensée !''
''Du temps qu’avaient rempli les miens de leur pensée !''
''Aux serrures grinçantes et cassées ''
''Aux serrures grinçantes et cassées''
''Je surprenais la trace de leurs doigts ;''
''Je surprenais la trace de leurs doigts ;''
''Aux vêtements raidis de séculaire empois, ''
''Aux vêtements raidis de séculaire empois, ''
Ligne 11 : Ligne 9 :
''Mes mains en palpaient les contours, ''
''Mes mains en palpaient les contours, ''
''Mon souvenir s’y ravivait, magique et preste, ''
''Mon souvenir s’y ravivait, magique et preste, ''
''Et je ressuscitais les anciens jours ''
''Et je ressuscitais les anciens jours''
''Pleins de détresse, ou pleins de charme, ''
''Pleins de détresse, ou pleins de charme, ''
''Avec un cœur d’autant plus lourd ''
''Avec un cœur d’autant plus lourd''
''Que mes deux yeux d’enfant avaient besoin de larmes. ''
''Que mes deux yeux d’enfant avaient besoin de larmes.''




Ligne 23 : Ligne 21 :
''Mais que je suspendais, avec émoi, ''
''Mais que je suspendais, avec émoi, ''
''Aux bras massifs des grands fauteuils, ''
''Aux bras massifs des grands fauteuils, ''
''J’aimais les satins fiers, les étoffes meurtries ''
''J’aimais les satins fiers, les étoffes meurtries''
''Où de sanglantes broderies ''
''Où de sanglantes broderies''
''Chatoyaient''</poem>}}
''Chatoyaient''</poem>}}