« Dialogues des morts/Dialogue 15 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
ThomasBot (discussion | contributions)
m Marc : text
ThomasBot (discussion | contributions)
m Marc : replace
Ligne 4 :
 
Hérodote et Lucien.
 
Une trop grande crédulité est un excès à éviter :
mais celui de l' incrédulité est bien plus
funeste.
 
Hérodote.
 
Ah ! Bonjour, mon ami. Tu n' as plus envie
de rire, toi qui as fait discourir tant d' hommes
Ligne 16 ⟶ 19 :
de moi !
Lucien.
 
Quand est-ce que je m' en suis moqué ? Tu
cherches querelle.
 
Hérodote.
 
Dans ton histoire véritable, et ailleurs, tu
prends mes relations pour des fables.
 
Lucien.
 
Avois-je tort ? Combien as-tu avancé de
choses sur la parole des prêtres et des autres
Ligne 27 ⟶ 35 :
merveilleux !
Impie ! Tu ne croyois pas la religion.
 
Lucien.
 
Il falloit une religion plus pure et plus
sérieuse que celle de Jupiter et de Vénus, de
Ligne 33 ⟶ 43 :
persuader les gens de bon sens. Tant pis pour
toi de l' avoir crue.
 
Mais tu ne méprisois pas moins la philosophie.
 
Rien n' étoit sacré pour toi.
 
Lucien.
 
Je méprisois les dieux, parceque les poëtes
nous les dépeignoient comme les plus
Ligne 42 ⟶ 56 :
et ils étoient pleins de vices. S' ils eussent été
philosophes de bonne foi, je les aurois respectés.
 
Hérodote.
 
Et Socrate, comment l' as-tu traité ? Est-ce
sa faute, ou la tienne ? Parle.
 
Lucien.
 
Il est vrai que j' ai badiné sur les choses dont
on l' accusoit ; mais je ne l' ai pas condamné
sérieusement.
 
Hérodote.
 
Faut-il se jouer aux dépens d' un si grand
homme sur des calomnies grossières ? Mais,
Ligne 56 ⟶ 76 :
chaque chose, sans te mettre en peine d' en
établir aucune solidement.
 
Lucien.
 
Hé ! N' ai-je pas gourmandé les vices ? N' ai-je
pas foudroyé les grands qui abusent de leur
Ligne 62 ⟶ 84 :
mépris des richesses et des délices ?
Hérodote.
 
Il est vrai, tu as bien parlé de la vertu : mais
pour blâmer les vices de tout le genre humain,
Ligne 69 ⟶ 92 :
de religion et de philosophie qui en sont
les vrais fondements.
 
Lucien.
 
Tu raisonnes mieux ici-bas que tu ne faisois
dans tes grands voyages. Mais accordons-nous.
 
Hé bien ! Je n' étois pas assez crédule, et tu
l' étois trop.
 
Hérodote.
 
Ah ! Te voilà encore toi-même, tournant
tout en plaisanterie. Ne seroit-il pas temps
que ton ombre eût un peu de gravité ?
Lucien.
 
Gravité ! J' en suis las, à force d' avoir vu des
hommes qui n' en avoient que les dehors. J' étois
Ligne 84 ⟶ 113 :
sans bonne foi, sans justice, sans amitié, sans
modération, sans pudeur.
 
Hérodote.
 
Tu parles des philosophes de ton temps, qui
avoient dégénéré : mais...
 
Lucien.
 
Que voulois-tu donc que je fisse ? Que j' eusse
vu ceux qui étoient morts plusieurs siècles
Ligne 94 ⟶ 127 :
Pythagore. Tout le monde ne peut pas avoir été
Euphorbe.
 
Hérodote.
 
Autre moquerie. Et voilà tes réponses aux
plus solides raisonnements ! Je souhaite pour
Ligne 102 ⟶ 137 :
j' ai raconté des choses que tu traites de
fabuleuses.
 
Lucien.
 
Après cela il ne me manqueroit plus que
de passer de corps en corps dans toutes les
Ligne 110 ⟶ 147 :
bien joli. Mais tu as dit des choses à peu près
aussi croyables.
 
Hérodote.
 
Va, je t' abandonne, et je me console quand
je songe que je suis avec Homère, Socrate,
Ligne 117 ⟶ 156 :
l' art des dialogues, quoique tu te sois moqué
de sa philosophie.
 
</div>