« Aide:Guide typographique » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Mudbringer (discussion | contributions)
Ligne 156 :
 
<div class="pagetext"><small>
{{personnage|polonius}}. — Ophélia, promenez-vous ici. Gracieux maître, s’il vous plaît, nous irons nous placer. {{di|(À Ophélia.)}} Lisez dans ce livre ; cette apparence d’une telle occupation pourra colorer votre solitude. Nous sommes souvent blâmables en ceci… la chose n’est que trop démontrée… avec le visage de la dévotion et une démarche pieuse, nous faisons le diable lui-même blanc et doux comme sucre, de la tête aux pieds.
{{personnage|polonius}}. — Ophélia, promenez-vous ici. Gracieux
maître, s’il vous plaît, nous irons nous placer. {{di|(À Ophélia.)}}
Lisez dans ce livre ; cette apparence d’une telle occupation
pourra colorer votre solitude. Nous sommes souvent
blâmables en ceci… la chose n’est que trop démontrée…
avec le visage de la dévotion et une démarche pieuse,
nous faisons le diable lui-même blanc et doux comme
sucre, de la tête aux pieds.
 
{{personnage|le roi}}{{di|, (à part)}}. — Oh ! cela est trop vrai ! De quelle cuisante lanière ce langage fouette ma conscience ! La joue de la prostituée, savamment plâtrée d’une fausse beauté, n’est pas plus laide sous la matière dont elle s’aide, que ne l’est mon action sous mes paroles peintes et repeintes ! Ô pesant fardeau !
cuisante lanière ce langage fouette ma conscience ! La
joue de la prostituée, savamment plâtrée d’une fausse
beauté, n’est pas plus laide sous la matière dont elle
s’aide, que ne l’est mon action sous mes paroles peintes
et repeintes ! Ô pesant fardeau !
 
{{personnage|polonius}}. — Je l’entends venir, retirons-nous, mon seigneur.
seigneur.
{{di|(Le roi et Polonius sortent.) (Hamlet entre).|d|1}}
 
{{personnage|hamlet}}. — Être ou n’être pas, voilà la question… Qu’y a-t-il de plus noble pour l’âme ? supporter les coups de fronde et les flèches de la fortune outrageuse ?
a-t-il de plus noble pour l’âme ? supporter les coups de
fronde et les flèches de la fortune outrageuse ?
</small></div>
 
Ligne 189 ⟶ 174 :
</small></div>
</div>
 
== Voir aussi ==