« Page:Peguy oeuvres completes 05.djvu/416 » : différence entre les versions
m maintenance |
m Typographie |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
Peuple honnête, plein de jeunesse, |
Peuple honnête, plein de jeunesse, |
||
Plein de ma jeunesse et de ma grâce. |
Plein de ma jeunesse et de ma grâce. |
||
Les eaux du ciel, tu |
Les eaux du ciel, tu n’en es point intimidé. |
||
Tu |
Tu n’en es point embarrassé, les eaux du ciel tu les |
||
détournes. |
détournes. |
||
Ligne 10 : | Ligne 10 : | ||
Au contraire, peuple qui assainis tout. |
Au contraire, peuple qui assainis tout. |
||
France ma fille aînée. |
France ma fille aînée. |
||
Les jours mauvais tu |
Les jours mauvais tu n’en fais point des corruptions et |
||
des pestilences. |
des pestilences. |
||
Des eaux corrompues, des eaux mortes. |
Des eaux corrompues, des eaux mortes. |
||
Les jours mauvais lu |
Les jours mauvais lu n’en fais point des mortes eaux. |
||
Toutes glaireuses. |
Toutes glaireuses. |
||
Mais jardinier, peuple jardinier tu en fais ces beaux |
Mais jardinier, peuple jardinier tu en fais ces beaux |
||
ruisselets |
ruisselets d’eau vive |
||
Qui arrosent les plus beaux jardins |
Qui arrosent les plus beaux jardins |
||
Qu’il y ait jamais eu au monde. |
|||
Qui arrosent les jardins de ma grâce, les éternels |
Qui arrosent les jardins de ma grâce, les éternels |
||
jardins. |
jardins. |
||
Moi je sais, dit Dieu, |
Moi je sais, dit Dieu, jusqu’où un Français peut se |
||
taire. |
taire. |
||
Sans rompre |
Sans rompre l’alignement, |
||
.le sais |
.le sais jusqu’où un Français peut ne pas rompre une |
||
ordonnance. |
ordonnance. |
||
Et ce |
Et ce qu’ils souffrent en dedans, et jusqu’où, |
||
Quelles épreuves ils portent, sans bouger |
Quelles épreuves ils portent, sans bouger d’une ligne, |
||
Comme un beau pont, comme une belle voûte bien |
Comme un beau pont, comme une belle voûte bien |
||
juste. |
juste. |
||
Quels sacrifices ils |
Quels sacrifices ils m’apportent, (en secret), nul sacrifice |
||
n’est si profond |
|||
Qu’un labour français. |
|||
408 |
408 |
||
�� |
|||
� |