« Poésies érotiques (Parny) » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
typo ponctuation ! ? ; :
Phe-bot (discussion | contributions)
m Typographie
Ligne 6 :
<poem>
Aimer à treize ans, dites-vous,
C'estC’est trop tôt : eh, qu'importequ’importe l'âgel’âge ?
Avez-vous besoin d'êtred’être sage
Pour goûter le plaisir des fous ?
Ne prenez pas pour une affaire
Ce qui n'estn’est qu'unqu’un amusement ;
Lorsque vient la saison de plaire,
Le cœur n'estn’est pas long-tems enfant.
 
Au bord d'uned’une onde fugitive,
Reine des buissons d'alentourd’alentour,
Une rose à demi-captive
S'ouvroitS’ouvroit aux rayons d'und’un beau jour.
Égaré par un goût volage,
Dans ces lieux passe le zéphir
Il l'apperçoitl’apperçoit, et du plaisir
Lui propose l'apprentissagel’apprentissage ;
Mais en vain : son air ingénu
Ne touche point la fleur cruelle.
Ligne 29 :
Revenez ce soir, et peut-être
Serez-vous un peu mieux reçu.
Zéphir s'envoles’envole à tire-d'aîlesd’aîles,
Et va se consoler ailleurs ;
Ailleurs, car il en est des fleurs
À-peu-près comme de nos Belles.
Tandis qu'ilqu’il fuit, s'élèves’élève un vent
Un peu plus fort que d'ordinaired’ordinaire,
Qui de la Rose, en se jouant,
Détache une feuille légère ;
Ligne 41 :
Une autre feuille en fait autant,
Puis trois, puis quatre ; en un moment,
L'effortL’effort de l'aquilonl’aquilon perfide
Eut moissonné tous ces appas
Faits pour des Dieux plus délicats,
Si la Rose eut été plus fine.
Le zéphir revint, mais hélas !
Il ne restoit plus que l'épinel’épine.
</poem>
 
Ligne 52 :
== '''Le lendemain''' ==
<poem>
Tu l'asl’as connu, ma chère Éléonore,
Ce doux plaisir, ce péché si charmant
Que tu craignois, même en le désirant ;
En le goûtant, tu le craignois encore.
Eh bien, dis-moi ; qu'aqu’a-t-il donc d'effrayantd’effrayant ?
Que laisse-t-il après lui dans ton âme ?
Un léger trouble, un tendre souvenir,
L'étonnementL’étonnement de sa nouvelle flâme,
Un doux regret, et sur-tout un désir.
Déjà la rose aux lis de ton visage
Ligne 71 :
Avec moins de timidité,
Repousse la gaze légère
Qu'arrangeaQu’arrangea la main d'uned’une mère,
Et que la main du tendre amour,
Moins discrete et plus familière,
Ligne 80 :
Qui désespéroient ton Amant ;
Et ton ame plus attendrie
S'abandonneS’abandonne nonchalamment
Au délicieux sentiment
D'uneD’une douce mélancolie.
Ah ! laissons nos tristes censeurs
Traiter de crime abominable
Ligne 91 :
Leur zèle barbare et jaloux
Fait un outrage à la nature ;
Non, le crime n'estn’est pas si doux.
</poem>
 
Ligne 99 :
Dès que la nuit sur nos demeures
Planera plus obscurément ;
Dès que sur l'airainl’airain gémissant
Le marteau frappera douze heures ;
Sur les pas du fidèle Amour,
Ligne 106 :
Et les voluptés tour-à-tour
Défileront devant leur Reine ;
Ils y resteront jusqu'aujusqu’au jour ;
Et si la matineuse aurore
Oublioit d'ouvrird’ouvrir au soleil
Ses larges portes de vermeil,
Le soir ils y seroient encore.
Ligne 120 :
Ne disons point au jour les secrets de la nuit ;
Aux regards inquiets dérobons nos caresses.
L'amourL’amour heureux se trahit aisément !
Je crains pour toi les yeux d'uned’une mère attentive ;
Je crains ce vieil argus, au coeurcœur de diamant,
Dont la vertu brusque et rétive
Ne s'adoucits’adoucit qu'àqu’à prix d'argentd’argent.
Durant le jour, tu n'esn’es plus mon Amante.
Si je m'offrem’offre à tes yeux, garde-toi de rougir ;
Défends à ton amour le plus léger soupir ;
Affecte un air distrait ; que ta voix séduisante
Évite de frapper mon oreille et mon coeurcœur ;
Ne mets dans tes regards ni trouble, ni langueur.
 
Hélas ! de mes conseils je me repens d'avanced’avance.
Ma chère Éléonore, au nom de nos amours,
N'imiteN’imite pas trop bien cet air d'indifférenced’indifférence ;
Je dirois, c'estc’est un jeu ; mais je craindrois toujours.
</poem>
 
Ligne 141 :
== '''À la même (II)''' ==
<poem>
Au sein d'und’un azile champêtre
Où Damis trouvoit le repos,
Le plus paisible des ruisseaux,
Parmi les fleurs qu'ilqu’il faisoit naître,
Rouloit nonchalamment ses flots.
Au campagnard il prit envie
D'emprisonnerD’emprisonner dans son jardin
Cette eau qui lui donnoit la vie.
Il prépare un vaste bassin
Qui reçoit la source étonnée.
Qu'arriveQu’arrive-t-il ? un noir limon
Trouble bientôt l'ondel’onde enchaînée :
Cette onde se tourne en poison.
La tendre fleur, à peine éclose,
Sur ses bords penche tristement ;
Adieu l'oeilletl’œillet, adieu la rose !
Flore s'éloignes’éloigne en gémissant.
 
Ce ruisseau, c'estc’est l'amourl’amour volage ;
Ces fleurs vous peignent les plaisirs
Qu'ilQu’il fait naître sur son passage ;
Des regrets et des vains soupirs
Ce limon perfide est l'imagel’image ;
Et pour ce malheureux bassin,
L'onL’on assure que c'estc’est l'hymenl’hymen.
</poem>
 
Ligne 171 :
== '''À Éléonore (III)''' ==
<poem>
T'enT’en souviens-tu, mon aimable maîtresse,
De cette nuit où nos brûlans désirs
Et de nos goûts la libertine adresse
Ligne 182 :
Sur le parquet tombèrent en éclats.
Des voluptés tu passas à la crainte ;
L'étonnementL’étonnement fit palpiter soudain
Ton foible cœur pressé contre le mien ;
Tu murmurois, je riois de ta plainte ;
Ligne 189 :
Il vit tes pleurs ; Morphée, à sa prière,
Du vieil Argus que réveilloient nos jeux
Ferma bientôt et l'oreillel’oreille et les yeux,
Et de son aîle enveloppa ta mère.
L'auroreL’aurore vint, plutôt qu'àqu’à l'ordinairel’ordinaire,
De nos baisers interrompre le cours ;
Elle chassa les timides amours ;
Ligne 201 :
Viendroit bien tard annoncer le soleil ;
Et celui-ci, dans sa course légère,
Ne feroit voir au haut de l'hémisphèrel’hémisphère
Qu'uneQu’une heure ou deux son visage vermeil.
L'ombreL’ombre des nuits dureroit davantage,
Et les Amans auroient plus de loisir.
De mes instans l'agréablel’agréable partage
Seroit toujours au profit des plaisirs.
Dans un accord réglé par la sagesse,
Au doux sommeil j'enj’en donnerois un quart ;
Le Dieu du vin auroit semblable part ;
Et la moitié seroit pour ma maîtresse.
Ligne 216 :
== '''À la même (III)''' ==
<poem>
Oui, j'enj’en atteste la nuit sombre
Confidente de nos plaisirs,
Et qui verra toujours son ombre
Disparoître avant mes désirs ;
J'attesteJ’atteste l'étoilel’étoile amoureuse
Qui pour voler au rendez-vous
Me prête sa clarté douteuse ;
Ligne 227 :
Et cette parure étrangère
Qui trompe les regards jaloux ;
Enfin, j'enj’en jure par toi-même,
Je veux dire par tous mes Dieux,
T'aimerT’aimer est le bonheur suprême,
Il n'enn’en est point d'autred’autre à mes yeux.
Viens donc, ô ma belle maîtresse,
Perdre tes soupçons dans mes bras.
Viens t'assurert’assurer de ma tendresse,
Et du pouvoir de tes appas.
Cherchons des voluptés nouvelles ;
Inventons de plus doux désirs ;
L'amourL’amour cachera sous ses aîles
Notre fureur et nos plaisirs.
Aimons, ma chère Éléonore :
Aimons au moment du réveil ;
Aimons au lever de l'aurorel’aurore ;
Aimons au coucher du soleil ;
Durant la nuit aimons encore.
Ligne 254 :
Pleuvent sans doute à tes côtés.
Après ces complimens sans nombre,
L'amourL’amour fidèle aura son tour :
Car dès qu'ilqu’il verra la nuit sombre
Remplacer la clarté du jour,
Il s'ens’en ira, sans autre escorte
Que le plaisir tendre et discret,
Frappant doucement à ta porte,
T'offrirT’offrir ses vœux et son bouquet.
Quand l'âgel’âge aura blanchi ma tête,
Réduit tristement à glaner,
J'iraiJ’irai te souhaiter ta fête,
Ne pouvant plus te la donner.
</poem>
Ligne 271 :
<poem>
Cesse de chercher sur la terre
Des coeurscœurs sensibles aux bienfaits ;
L'hommeL’homme ne pardonne jamais
Le bien que l'onl’on ose lui faire.
N'importeN’importe, ne te lasse pas ;
Ne suis la vertu que pour elle ;
L'humanitéL’humanité seroit moins belle,
Si l'onl’on ne trouvoit point d'ingratsd’ingrats.
</poem>
 
Ligne 283 :
== '''Souvenir''' ==
<poem>
Déjà la nuit s'avances’avance, et du sombre Orient
Ses voiles par dégrés dans les airs se déploient.
Sommeil, doux abandon, image du néant,
Des maux de l'existencel’existence heureux délassement,
Tranquille oubli des soins où les hommes se noient ;
Et vous, qui nous rendez à nos plaisirs passés,
Ligne 292 :
Venez dans mon azile, et sur mes yeux lassés
Secouez les pavots et les aimables songes.
Voici l'heurel’heure où trompant les surveillans jaloux,
Je pressois dans mes bras ma maîtresse timide.
Voici l'alcovel’alcove sombre où d'uned’une aîle rapide
L'essainL’essain des voluptés voloit au rendez-vous.
Voici le lit commode où l'heureusel’heureuse licence
Remplaçoit par dégrés la mourante pudeur.
Importune vertu, fable de notre enfance,
Et toi, vain préjugé, phantôme de l'honneurl’honneur,
Combien peu votre voix se fait entendre au coeurcœur !
La nature aisément vous réduit au silence ;
Et vous vous dissipez au flambeau de l'amourl’amour
Comme un léger brouillard aux premiers feux du jour.
 
Momens délicieux, où nos baisers de flâme,
Mollement égarés, se cherchent pour s'unirs’unir !
Où de douces fureurs s'emparants’emparant de notre ame
Laissent un libre cours au bizarre désir !
Momens plus enchanteurs, mais prompts à disparoître,
l'espritl’esprit échauffé, les sens, et tout notre être
Semblent se concentrer pour hâter le plaisir !
Vous portez avec vous trop de fougue et d'ivressed’ivresse ;
Vous fatiguez mon coeurcœur qui ne peut vous saisir,
Et vous fuyez sur-tout avec trop de vîtesse ;
Hélas ! on vous regrette, avant de vous sentir !
Mais, non ; l'instantl’instant qui suit est bien plus doux encore.
Un long calme succède au tumulte des sens ;
Le feu qui nous brûloit par dégrés s'évapores’évapore ;
La volupté survit aux pénibles élans ;
Sur sa félicité l'amel’ame appuie en silence ;
Et la réflexion, fixant la jouissance,
S'amuseS’amuse à lui prêter un charme plus flatteur.
Amour, à ces plaisirs l'effortl’effort de ta puissance
Ne sauroit ajouter qu'unqu’un peu plus de lenteur.
</poem>
 
Ligne 332 :
Trône de fleurs, lit de verdure,
Gazon planté par les amours,
Recevez l'ondel’onde fraîche et pure
Que ma main vous doit tous les jours.
Couronnez-vous d'herbesd’herbes nouvelles ;
Croissez, gazon voluptueux.
Qu'àQu’à midi, Zéphyre amoureux
Vous porte le frais sur ses aîles.
Que ces lilas entrelacés
Dont la fleur s'arrondits’arrondit en voûte,
Sur vous mollement renversés,
Laissent échapper goutte à goutte
Les pleurs que l'aurorel’aurore a versés.
Sous les appas de ma maîtresse
Ployez toujours avec souplesse,
Ligne 352 :
 
 
== '''Fragment d'Alcéed’Alcée, poète grec''' ==
<poem>
Quel est donc ce devoir, cette fête nouvelle,
Qui pour dix jours entiers t'éloignentt’éloignent de mes yeux ?
Qu'importeQu’importe à nos plaisirs l'Olympel’Olympe et tous les Dieux,
Et qu'estqu’est-il de commun entre nous et Cybèle ?
De quel droit m'osem’ose-t-on arracher de tes bras ?
Se peut-il que du Ciel la bonté paternelle
Ait choisi pour encens les malheurs d'icid’ici-bas ?
Reviens de ton erreur, crédule Éléonore.
Si tous deux égarés dans l'épaisseurl’épaisseur du bois,
Au doux bruit des ruisseaux mêlant nos douces voix,
Nous nous disions sans fin, je t'aimet’aime, je t'adoret’adore ;
Quel mal feroit aux Dieux notre innocente ardeur ?
Sur le gazon fleuri, si près de moi couchée,
Tu remplissois tes yeux d'uned’une molle langueur ;
Si ta bouche brûlante à la mienne attachée
Jettoit dans tous mes sens une vive chaleur ;
Si mourant sous l'excèsl’excès d'und’un bonheur sans mesure
Nous renaissions encor, pour encor expirer ;
Quel mal feroit aux dieux cette volupté pure ?
La voix du sentiment ne peut nous égarer,
Et l'onl’on n'estn’est point coupable en suivant la nature.
 
Ce Jupiter qu'onqu’on peint si fier et si cruel,
Plongé dans les douceurs d'und’un repos éternel,
De ce que nous faisons ne s'embarrasses’embarrasse guère.
Ses regards déployés sur la nature entière
Ne se fixent jamais sur un foible mortel.
Va, crois-moi, le plaisir est toujours légitime ;
L'amourL’amour est un devoir, l'ennuil’ennui seul est un crime.
 
Laissons la vanité riche dans ses projets
Se créer sans effort une seconde vie ;
Laissons-la promener ses regards satisfaits
Sur l'immortalitél’immortalité ; rions de sa folie.
Cet abyme sans fond où la mort nous conduit
Garde éternellement tout ce qu'ilqu’il engloutit.
Tandis que nous vivons, faisons notre Élysée ;
L'autreL’autre n'estn’est qu'unqu’un beau rêve inventé par les Rois,
Pour ranger leurs sujets sous la verge des loix ;
Et cet épouvantail de la foule abusée,
Ligne 406 :
Le plaisir est toujours permis.
Que notre existence légère
S'évanouisseS’évanouisse dans les jeux.
Vivons pour nous, soyons heureux,
N'importeN’importe de quelle manière.
Un jour il faudra nous courber
Sous la main du tems qui nous presse
Mais jouissons dans la jeunesse :
Et dérobons à la vieillesse
Tout ce qu'onqu’on peut lui dérober.
</poem>
 
Ligne 422 :
Six fois, durant le même jour,
Je fus le plus heureux des hommes.
Nous étions seuls avec l'amourl’amour.
Sur les lèvres de mon amie
S'échappoitS’échappoit mon dernier soupir ;
Un baiser me faisoit mourir ;
Un autre me rendoit la vie.
Ligne 432 :
== '''La rechute''' ==
<poem>
C'enC’en est fait, j'aij’ai brisé mes chaînes,
Amis, je reviens dans vos bras ;
Les Belles ne vous valent pas,
Ligne 441 :
Et distrais mon ame affligée.
Buvons, ô mes amis, buvons.
C'estC’est le seul plaisir sans mêlange ;
Il est de toutes les saisons ;
Lui seul nous console et nous venge
Des maîtresses que nous perdons.
 
Que dis-je, malheureux ! ah ! qu'ilqu’il est difficile
De feindre la gaîté dans le sein des douleurs !
La bouche sourit mal quand les yeux sont en pleurs.
Ligne 454 :
Au cri des passions qui couvent dans mon sein,
En vain tu veux mêler ta voix douce et sacrée.
Tu gémis de mes maux qu'ilqu’il falloit prévenir ;
Tu m'offresm’offres ton appui lorsque la chûte est faite,
Et tu sondes ma plaie au lieu de la guérir.
Va, ne m'apportem’apporte plus ta prudence inquiète ;
Laisse-moi m'étourdirm’étourdir sur la réalité ;
Laisse-moi m'enfoncerm’enfoncer dans le sein des chimères,
Tout courbé sous les fers chanter la liberté,
Saisir avec transport des ombres passagères,
Ligne 469 :
Dans la nuit des erreurs fait briller sa lumière,
Et dissipe à nos yeux le songe des amours.
Le tems qui d'uned’une aîle légère
Emporte, en se jouant, nos goûts et nos penchans,
Mettra bientôt le terme à mes égaremens.
Ô mes amis ! Alors échappé de ses chaînes,
Mon coeurcœur dans votre sein déposera ses peines ;
Ce coeurcœur qui vous trahit revolera vers vous.
Sur votre expérience appuyant ma foiblesse,
Peut-être je pourrai d'uned’une folle tendresse
Prévenir les retours jaloux.
Sur les plaisirs de mon aurore
Ligne 488 :
<poem>
Abjurant ma douce paresse,
J'alloisJ’allois voyager avec toi ;
Mais mon coeurcœur reprend sa foiblesse ;
Adieu, tu partiras sans moi.
Les baisers de ma jeune Amante
Ligne 498 :
Des Dieux implore la puissance,
Pleure déjà mon inconstance,
Gémit, et ne m'écoutem’écoute pas.
Viens, dit-elle ; un autre rivage
Nous attend au déclin du jour ;
Nous ferons ensemble un voyage,
Mais c'estc’est au temple de l'Amourl’Amour.
</poem>
 
Ligne 519 :
Mon ame trop long-tems flétrie,
Aux rayons naissans du plaisir,
Déjà commence à s'entrouvrirs’entrouvrir.
 
Ô maîtresse toujours plus chère !
De ces lieux tu fais l'ornementl’ornement.
Dans ces lieux tu fais sans mystère
Le bonheur du plus tendre amant.
Ligne 530 :
Que la Perse, à grands frais, teignit pour notre usage.
Je ne repose point sous un dais de rubis ;
Mon lit n'estn’est qu'unqu’un simple feuillage.
Eh qu'importequ’importe ? le somme est-il moins consolant ?
Les rêves qu'ilqu’il nous donne en sont-ils moins aimables ?
Le baiser d'uned’une Amante en est-il moins brûlant,
Et les voluptés moins durables ?
Pendant la nuit, lorsque je peux
Entendre dégoutter la pluie,
Et les fiers enfans d'Orythied’Orythie
Ébranler mon toit dans leurs jeux ;
Alors si mes bras amoureux
Entourent ma craintive amie,
Puis-je encor former d'autresd’autres voeuxvœux ?
Qu'iroisQu’irois-je demander aux dieux
À qui mon bonheur fait envie ?
 
Je suis au port, et je me ris
De ces écueils où l'hommel’homme échoue.
Je regarde avec un souris
Cette fortune qui se joue
En tourmentant ses favoris ;
Et j'abaissej’abaisse un oeilœil de mépris
Sur l'inconstancel’inconstance de sa roue.
Gémisse qui voudra sur le sort des humains ;
Trop foibles pour être coupables,
Ou trop méchans pour être plaints,
Ils ne valent pas les chagrins
Que laisse dans mon coeurcœur l'aspectl’aspect des misérables.
L'humanitéL’humanité n'estn’est qu'unqu’un abus ;
La haine est triste et trop pénible ;
Une indifférence paisible
Ligne 570 :
Reçois et conserve toujours
Ces vers enfans de ma tendresse ;
Et dis à ceux qu'unqu’un doux loisir
Amènera dans ce bocage,
Que si l'onl’on mouroit de plaisir,
Je serois mort sous ton ombrage.
</poem>
Ligne 583 :
Viens dans mon paisible séjour
Exercer ton talent de plaire.
Viens voir ce qu'ilqu’il m'enm’en coûte à moi
Pour avoir été trop bon maître.
Je serois mieux portant peut-être,
Ligne 589 :
Si moins empressé, moins fidèle,
Et moins tendre dans mes chansons,
J'avoisJ’avois ménagé des leçons
Où mon coeurcœur mettoit trop de zèle.
Ah ! viens du moins, viens appaiser
Les maux que tu m'asm’as faits, cruelle !
Ranime ma langueur mortelle ;
Viens me plaindre ; et qu'unqu’un seul baiser
Me rende une santé nouvelle.
Fidèle à mon premier penchant,
Ligne 606 :
Ils ne sont plus, ces jours délicieux
Où mon amour respectueux et tendre
À votre coeurcœur savoit se faire entendre ;
Où vous m'aimiezm’aimiez, où nous étions heureux !
Vous adorer, vous le dire et vous plaire,
Sur vos désirs régler tous mes désirs,
C'étoitC’étoit mon sort, j'yj’y bornois mes plaisirs ;
Aimé de vous, quels voeuxvœux pouvois-je faire ?
Tout est changé ; quand je suis près de vous,
Triste et sans voix, vous n'avezn’avez rien à dire ;
Si quelquefois je tombe à vos genoux,
Vous m'arrêtezm’arrêtez avec un froid sourire,
Et dans vos yeux s'allumes’allume le courroux.
Il fut un tems, vous l'oubliezl’oubliez peut-être !
j'yj’y trouvois cette molle langueur,
Ce tendre feu que le désir fait naître,
Et qui survit au moment du bonheur.
Tout est changé, tout, excepté mon coeurcœur !
</poem>
 
Ligne 631 :
Qui par un amoureux divorce
Se reprennent pour se laisser.
Ne parle plus d'Éléonored’Éléonore ;
Rejette ces chiffres menteurs ;
Le tems a désuni les coeurs
Ligne 641 :
<poem>
Corrigé par tes beaux discours
J'avoisJ’avois résolu d'êtred’être sage,
Et dans un accès de courage
Je congédiois les amours
Ligne 649 :
Tous mes songes étoient faciles ;
Je ne craignois point le réveil.
Mais quand l'aurorel’aurore impatiente,
Blanchissant l'ombrel’ombre de la nuit,
À la nature renaissante
Annonça le jour qui la suit :
L'amourL’amour vint s'offrirs’offrir à ma vue ;
Le sourire le plus charmant
Erroit sur sa bouche ingénue ;
Je le reconnus aisément.
Il s'approchas’approcha de mon oreille.
Tu dors, me dit-il doucement,
Et tandis que ton coeurcœur sommeille,
L'heureL’heure s'écoules’écoule incessament.
Ici bas tout se renouvelle,
L'hommeL’homme seul vieillit sans retour ;
Son existence n'estn’est qu'unqu’un jour
Suivi d'uned’une nuit éternelle,
Mais encor trop long sans amour.
 
À ces mots j'ouvrisj’ouvris la paupière ;
Adieu sagesse, adieu projets ;
Revenez, enfans de Cythère,
Ligne 676 :
== '''Demain, à Euphrosine''' ==
<poem>
Vous m'amusezm’amusez par des caresses,
Vous promettez incessamment,
Et le Zéphir, en se jouant,
Emporte vos vaines promesses.
Demain, dites-vous tous les jours ;
Je suis chez vous avant l'aurorel’aurore ;
Mais volant à votre secours
La pudeur chasse les amours ;
Ligne 687 :
 
Rendez grâce au Dieux bienfaisant
Qui vous donna jusqu'àjusqu’à présent
L'artL’art d'êtred’être tous les jours nouvelle ;
Mais le tems, du bout de son aîle,
Touchera vos traits en passant ;
Ligne 698 :
== '''À un ami trahi par sa maîtresse''' ==
<poem>
Quoi, Tu gémis d'uned’une inconstance ;
Tu pleures, nouveau Céladon ?
Ah ! le trouble de ta raison
Ligne 708 :
Tu fixerois plus aisément
Le soufle du Zéphyr volage,
Les flots agités par l'oragel’orage,
Et l'orl’or ondoyant des moissons,
Quand les rapides aquilons,
Glissant du sommet des montagnes
Ligne 715 :
Siflent en rasant les campagnes.
 
Elle t'aimoitt’aimoit de bonne foi,
Mais pouvoit-elle aimer sans cesse ?
Un rival obtient sa tendresse ;
Un autre l'avoitl’avoit avant toi ;
Et dès demain, je le parie,
Un troisième plus insensé
Remplacera dans sa folie
L'imprudentL’imprudent qui t'at’a remplacé.
 
Il faut dans les jeux de Cythère
À fripon, fripon et demi.
Trahis pour n'êtren’être point trahi ;
Préviens même la plus légère ;
Que ta tendresse passagère
S'arrêteS’arrête où commence l'ennuil’ennui ;
Donne tes sens, retiens ton ame.
Tout s'uses’use, tout finit un jour ;
L'amourL’amour doit finir à son tour,
Et sur-tout un amour de femme.
</poem>
Ligne 739 :
== '''À Aglaé''' ==
<poem>
Tu me promets d'êtred’être constante,
Et tu veux qu'auxqu’aux pieds des autels
Nous formions des noeudsnœuds solemnels !
Aglaé, ta flâme est prudente.
Eh bien ! d'und’un éternel amour
Je fais le serment redoutable,
Si tu veux jurer à ton tour
D'êtreD’être à mes yeux toujours aimable.
</poem>
 
Ligne 758 :
Lyre fidelle, où mes doigts paresseux
Trouvent sans art des sons mélodieux,
Prends aujourd'huiaujourd’hui ta voix la plus touchante,
Et parle-moi de ma maîtresse absente.
 
Belle Aglaé, pourvu que dans tes bras
De mes accords j'amusej’amuse ton oreille,
Et qu'animéqu’animé par le jus de la treille,
En les chantant, je baise tes appas ;
Si tes regards, dans un tendre délire,
Ligne 770 :
Si tu fais plus, et si mon humble Lyre
Sur tes genoux repose mollement ;
Qu'importeQu’importe à moi le reste de la terre ?
Des beaux esprits qu'importequ’importe la rumeur,
Et du Public la sentence sévère ?
Je suis Amant, et ne suis point Auteur.
Je ne veux point d'uned’une gloire pénible ;
Trop de clarté fait peur au doux plaisir :
Je ne suis rien, et ma muse paisible
Brave, en riant, son siècle et l'avenirl’avenir.
Je n'irain’irai pas sacrifier ma vie
Au fol espoir de vivre après ma mort.
Belle Aglaé, lorsque la main du sort
Ligne 785 :
Soulageront sa tête languissante,
Et que ses yeux soulevés à demi
Seront remplis d'uned’une flâme mourante ;
Lorsque mes mains tâcheront d'essuyerd’essuyer
Tes yeux fixés sur ma paisible couche,
Et que mon coeurcœur s'échappants’échappant sur ma bouche
De tes baisers recevra le dernier ;
Je ne veux point qu'unequ’une pompe indiscrète
Vienne trahir ma douce obscurité,
Ni qu'unqu’un airain à grand bruit agité
Annonce à tous le convoi qui s'apprêtes’apprête.
Dans mon azile, heureux et méconnu,
Indifférent au reste de la terre,
De mes plaisirs je lui fais un mystère ;
Je veux mourir comme j'auraij’aurai vécu.
Peut-être alors tu répandras des larmes ;
Oui, tes beaux yeux se rempliront de pleurs ;
Ligne 803 :
Dans mon amour tu trouves quelques charmes.
Peut-être hélas ! vous gémirez aussi,
Belle Euphrosine ; et toi que j'aimej’aime encore
Plus que jamais, ingrate Éléonore,
Premier objet que mon coeurcœur a choisi !
Lorsque la mort aura coupé la trame
De ces momens qu'ellequ’elle rendit heureux ;
Lorsqu'unLorsqu’un tombeau triste et silencieux
Renfermera ma douleur et ma flâme ;
Ô mes amis, vous que j'auraij’aurai perdus,
Allez trouver cette Beauté cruelle,
Et dites-lui : c'enc’en est fait ; il n'estn’est plus !
Bientôt du ciel la justice éternelle
Me vengera...vengera…. Mais, non, Dieu des amours !
Je lui pardonne ; ajoutez à ses jours
Les jours heureux que m'ôtam’ôta l'infidellel’infidelle.
</poem>
 
Ligne 823 :
<poem>
À vous qui savez être belles,
Favorites du Dieu d'amourd’amour,
À vous, maîtresses infidelles,
Qu'onQu’on cherche et qu'onqu’on fuit tour-à-tour ;
Salut, tendre hommage, heureux jour,
Et sur-tout voluptés nouvelles !
Écoutez. Chacun à l'envil’envi
Vous craint, vous adore et vous gronde ;
Pour moi, je vous dis grand merci.
Vous seules de ce triste monde
Avez l'artl’art d'égayerd’égayer l'ennuil’ennui ;
Vous seules variez la scène
De nos goûts et de nos erreurs ;
Ligne 840 :
Le tourbillon qui vous entraîne
Vous prête des appas plus doux ;
Le lendemain d'und’un rendez-vous,
L'AmantL’Amant vous reconnoît à peine ;
Tous les yeux sont fixés sur vous,
Et n'apperçoiventn’apperçoivent que vos grâces ;
Vous ne donnez pas aux dégoûts
Le tems de naître sur vos traces.
Ligne 849 :
Plus heureux par la jouissance ;
Chacun poursuit votre inconstance ;
Et s'ils’il n'obtientn’obtient pas vos faveurs,
Il en a du moins l'espérancel’espérance.
</poem>
 
 
== '''L'heureL’heure du berger''' ==
<poem>
Hier Lisette
Ligne 861 :
Alloit chantant
La chansonnette.
Elle s'assits’assit
Au bord de l'ondel’onde
Claire et profonde :
Deux fois s'ys’y vit
Jeune et mignonne,
Et la friponne
Ligne 875 :
Discret témoin,
Son chien fidèle
Étoit près d'elled’elle ;
Tandis qu'auqu’au loin
Dans la prairie
L'agneauL’agneau naissant
Alloit paissant
L'herbeL’herbe fleurie.
 
Le long du bois
Je fais silence,
Et je m'avancem’avance
En tapinois ;
Puis en cachette
Ligne 893 :
Salut à vous,
Bonjour, ma Reine !
N'ayezN’ayez courroux
Qu'onQu’on vous surprenne.
À vos chansons
Nous vous prenons
Pour Philomèle.
Aussi bien qu'ellequ’elle
Vous cadenciez,
Ma toute Belle ;
Mais mieux feriez
Si vous aimiez
Aussi bien qu'ellequ’elle.
Plaire, charmer,
Sur-tout aimer,
C'estC’est le partage,
C'estC’est le savoir
Et le devoir
Du premier âge.
 
J'aiJ’ai quatorze ans,
Répond Lisette ;
Suis trop jeunette,
Et je n'entendsn’entends
Propos d'amansd’amans.
Une Fillette
Ne trouve rien
Ligne 930 :
Fut le présage.
Le lieu, le tems,
L'épaisL’épais feuillage,
Gazons naissans
À notre usage,
Ligne 937 :
À sa défaite
Tout conspiroit.
Elle s'offenses’offense,
Menace, fuit,
Puis s'adoucits’adoucit,
Puis recommence,
Pleure, gémit,
Se tait, succombe,
Chancelle et tombe...tombe…
 
En rougissant
Elle se lève,
Sur moi soulève
Son oeilœil mourant,
Et me serrant
Avec tendresse,
Ligne 954 :
Aimons sans cesse !
Que nos amours
Ne s'affoiblissents’affoiblissent
Et ne finissent
Qu'avecQu’avec nos jours !
</poem>
 
Ligne 964 :
Crois-moi ; la brillante couronne
Dont tu flattes ma vanité,
C'estC’est l'amitiél’amitié qui me la donne,
Sans l'aveul’aveu de la vérité.
Fruits légers de ma foible veine,
Cet honneur n'estn’est point fait pour vous
Modestes et connus à peine
Vous me ferez peu de jaloux.
Il est vrai qu'àqu’à la noble envie
D'êtreD’être célèbre après ma mort
Je ne me sens pas assez fort
Pour sacrifier cette vie.
Dans les sentiers d'Anacréond’Anacréon
Égarant ma jeunesse obscure,
Je n'ain’ai point la démangaison
D'entremêlerD’entremêler une chanson
Aux écrits pompeux du Mercure,
Et je renonce sans murmure
À la trompeuse ambition
D'uneD’une célébrité future.
j'iraij’irai tout entier aux enfers.
En vain ta voix douce et propice
Promet plus de gloire à mes vers ;