« Page:Fauche - Le Mahâbhârata, tome 2.djvu/240 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> La fille de Droupada, attentive à marcher sur les pas du devoir, embrassa les pieds du rishi divin et se tint devant lui, bien couverte et les paumes de ses m... »
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 7 : Ligne 7 :


Le vénérable Nârada, le plus vertueux des saints, de
Le vénérable Nârada, le plus vertueux des saints, de
qui la voix était celle de la vérité et l’âme celle de la justice,
qui la voix était celle de la vérité et l’âme celle de la justice,
répandit sur la fille irréprochable des rois ses bénédictions
répandit sur la fille irréprochable des rois ses bénédictions
et lui dit : «Retire-toi !» 7609.
et lui dit : « Retire-toi ! » 7609.

Krishna s’étant éloignée, l’auguste rishi tint ce langage
Krishna s’étant éloignée, l’auguste rishi tint ce langage
en particulier à tous les fils de Pàndou, Youddhishthira
en particulier à tous les fils de Pândou, Youddhishthira
à leur tête : 7610.
à leur tête : 7610.


Ligne 17 : Ligne 18 :
de vos excellences : suivez une ligne de conduite telle que
de vos excellences : suivez une ligne de conduite telle que
la division ne puisse naître ici entre vous. 7611.
la division ne puisse naître ici entre vous. 7611.

» En effet, jadis vivaient ensemble deux frères,
» En effet, jadis vivaient ensemble deux frères,
Sounda et Oupasounda, célèbres dans les trois inondes :
Sounda et Oupasounda, célèbres dans les trois inondes :
Ligne 22 : Ligne 24 :
mort. 7612.
mort. 7612.


’) Ils possédaient en commun un seul royaume, un seul
» Ils possédaient en commun un seul royaume, un seul
palais, une seule couche, un siège unique, un seul festin ;
palais, une seule couche, un siège unique, un seul festin ;
et cependant ils s’arrachèrent mutuellement la vie à cause
et cependant ils s’arrachèrent mutuellement la vie à cause
de Tilauttamâ. 7613.
de Tilauttamâ. 7613.


n Conservez donc cette amitié, qui est pour vous la
» Conservez donc cette amitié, qui est pour vous la
source d’une félicité réciproque. Agis de manière que la
source d’une félicité réciproque. Agis de manière que la
désunion, Youddhishthira, ne se glisse point au milieu de
désunion, Youddhishthira, ne se glisse point au milieu de
vous, n 7614.
vous, » 7614.


H De qui étaient fils, grand anachorète, les deux
« De qui étaient fils, grand anachorète, les deux
Asouras, Sonnda et Oupasounda, lui répondit Youddhishthira ?
Asouras, Sonnda et Oupasounda, lui répondit Youddhishthira ?
Comment naquit leur division et comment se donnèrent-ils
Comment naquit leur division et comment se donnèrent-ils
la mort l’un à l’autre ? 7615.
la mort l’un à l’autre ? 7615.

» De quel Dieu était fille cette nymphe Tilauttamâ, pour
» De quel Dieu était fille cette nymphe Tilauttamâ, pour
_HARVARDLNIVERSITY