« Page:Ségur - Histoire universelle ancienne et moderne, Lacrosse, tome 1.djvu/20 » : différence entre les versions

(Aucune différence)

Version du 2 décembre 2015 à 21:43

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
18
DE L'ÉGYPTE

tiens. Memphis était la capitale de cette contrée ; on l'appelle aujourd'hui le Caire ; on y montre encore aux voyageurs le puits de Joseph, taillé dans le roc et d'une profondeur prodigieuse, qui servait dans les temps de sécheresse à élever les eaux du Nil sur une colline, pour les distribuer par différens canaux. Cette contrée est encore illustrée par les pyramides, monumens prodigieux que le temps n'a pu détruire, et que l'on comptait autrefois parmi les sept merveilles du monde ; tristes et vastes témoins de l'orgueil insensé de ces monarques qui ont fait périr tant de milliers d'hommes pour se bâtir des tombeaux.

Hiéroglyphes Tous ces édifices étaient couverts de dessins et de figures qu'on appelle hiéroglyphes. Ils étaient destinés à conserver le souvenir des événemens les plus remarquables ; mai jusqu'à présent, les savans n'ont pu parvenir à retrouver la clef complète de cette écriture symbolique, qui aurait répandu parmi nous de grandes lumières sur es temps reculés.

Labyrinthe Non loin de Memphis, il existait une merveille plus surprenante encore que les pyramides ; c'était un immense édifice composé de la réunion de douze palais qui contenaient quinze cents chambres au-dessus du sol et quinze cents au-dessous. La difficulté de se retrouver dans le nombre infini de terrasses et de galeries qui servaient de communication à tous ces appartements, avais fait donner à cet édifice le nom, de Labyrinthe. Il servait à la fois de sépulture aux rois et d'habitation aux crocodiles sacrés.