« Page:Œuvres de Blaise Pascal, VI.djvu/365 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 3 : Ligne 3 :


j'observois avec attention quelle seroit leur réponse ;
j'observois avec attention quelle seroit leur réponse ;
et j'estois fort disposé à ne les voir jamais 1 , s'ils
et j'estois fort disposé à ne les voir jamais¹, s'ils
n'eussent déclaré qu'ils y renonçoient comme à des
n'eussent déclaré qu'ils y renonçoient comme à des
impietez visibles. Mais ils le firent bien hautement.
impietez visibles. Mais ils le firent bien hautement.

Car M. de Sainte-beuve Professeur du Roy en Sor-
Car M. de Sainte-beuve Professeur du Roy en
bonne censura dans ses écrits publics 2 ces 5. Propo-
Sorbonne censura dans ses écrits publics² ces 5.
sitions long-temps avant le Pape ; et ces Docteurs
Propositions long-temps avant le Pape ; et ces Docteurs
firent paroistre plusieurs écrits, et entr'autres celuy
firent paroistre plusieurs écrits, et entr'autres celuy
de la Grâce Victorieuse, qu'ils produisirent en mesme
''de la Grace Victorieuse'', qu'ils produisirent en mesme
temps, où ils rejettent ces propositions et comme
temps, où ils rejettent ces propositions et comme
hérétiques, et comme estrangeres 3 . Car ils disent 4
heretiques, et comme estrangeres³. Car ils disent⁴
dans la Préface, Que ce sont des propositions héréti-
dans la Preface, ''Que ce sont des propositions''
ques et Luthériennes, fabriquées et forgées à plaisir,
''heretiques et Lutheriennes, fabriquées et forgées à plaisir'',
qui ne se trouvent ny dans Jansenius, ny dans ses dé-
''qui ne se trouvent ny dans Jansenius, ny dans ses''
fenseurs, ce sont leurs termes. Ils se plaignent de
''defenseurs'', ce sont leurs termes. Ils se plaignent de
ce qu'on les leur attribue, et vous adressent pour
ce qu'on les leur attribue, et vous adressent pour
cela ces paroles de S. Prosper, le premier disciple
cela ces paroles de S. Prosper, le premier disciple
de S. Augustin leur maistre \ à qui les Semipela-
de S. Augustin leur maistre⁵ à qui les
giens de France 6 en imputèrent de pareilles pour le
Semipelagiens de France⁶ en imputèrent de pareilles pour le
rendre odieux 7 . Il y a, dit ce Saint 8 , des personnes
rendre odieux⁷. Il y a, dit ce Saint⁸ 8, des personnes


___________________________________________________________
______________________________________________________________


i. W. ''ab illorum familiaritate recedere''.
i. W. ''ab illorum familiaritate recedere''.