« Page:Calloch - A Genoux.djvu/113 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> III <1 Exeuntes autem invenerunf honimey Cyrenoeum, nomine Simonem : hunc angariaverunt ut tolleret crucem eius- >› (Matth. XXVII, 32). Ha men guêleclige... »
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{iwpage|br}}
<nowiki />
-----
{{Centré|III}}


Et ma dure Vision disparut. Et je cherchais
III
toujours, parmi les nuages déchirés, S’il ne venait pas,

pour mon Christ lassé, un Cyrénéen… Hélas ! Il
<1 Exeuntes autem invenerunf honimey
restait tout seul, tout seul, Et moi je ne pouvais rien !
Cyrenoeum, nomine Simonem : hunc angariaverunt
Alors, en gémissant, Je me suis retourné vers le Grand
ut tolleret crucem eius- >›
Ange muet à mes côtés : « Ô Ange, ô Ange, ô Ange !

Ne se lèvera-t-il personne À la fin, pour tenir compagnie,
(Matth. XXVII, 32).
à notre Jésus ? Est-ce que le Monde est trop vieux pour

avoir gardé Le souvenir de Celui qui mourut pour son
Ha men guêlecliged kalet e yas de get.
péché ? » Le Grand Ange ne me répondit qu’un
Hag é klasken ataù, ’meslc er hogus rouget,
mot : « Regarde ! » Et au milieu de la Mer Occidentale,
Ma ne zé ket, eit me Hrist skuih, ur Hurênan...
je vis, inébranlables, Deux peuples, parents par le
Siouah, chomel e ré, E unan, È unan,
sang, agenouillés sur le chemin. « Ceux-ci, dit l’Ange,
Ha mé clilrellout-lcaer ! Neuzê, ’n ur hirvoudein,
sont ses Cyrénéens.
Um droeit em es doh en El Bras mut étal d’ein :
O El, O El, O El ! ha ne saùo hañni,
Ben en (leve, cla zerhel mat cfhon jézus-ni ?
Ha ré goli ê er Bed aùiî lien clout clalluet
Koun à Hennela e varùas lient eit é bêhed P... »
En El Bras ne eilgirias Cliein meit ur gonz 2 « Sell l »
* Hag é kreiz Mor-Kurnog me ùélas, clivransell,
Diù bobl, kar dre ou goeci, ar en hent denfinet.
Er ré-man, ’mé en -El, zo E Gurénaned.
III

Et ma clure Vision disparut. *** Et je cherchai
toujours, parmi les nuages cléchirés, - S’il ne venait pas
pour mon Christ lassé, un Cyrénêen... * Hélas ! Il
restait tout seul, tout seul, - Et moi je ne pouvais rien
Alors, en gémissant, ~** ]e me suis retourné vers le Grancl
Ange muet à mes côtés : « Ô Ange, ô Ange, ô Ange
Ne se lèvera-t-il personne * A la fin, pour tenir compagnie,
å notre Jésus ? Est-ce que le Monde est trop vieux pong
avoir gardé ’ ’ Le souvenir de Celui qui mourut pour sor,
péché P >> - Le Grand Ange ne me répondit qu’ur,
mot : « Regarde I >> ’ Et au milieu de la Mer Occidentale,
je vis, inébranlables, **’ Deux peuples, parents par lt,
sang, agenouilles sur le chemin. « Ceux-ci, dit l’Ange,
sont ses Cyrênêens.