« Page:Calloch - A Genoux.djvu/75 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « <nowiki /> VII Gout e rant é teit. Gout e ran ê oh é tont, me grecl ê lcevrin er Glallar. il Guilvoucl erbet hep poén ", e gelenn er vuhê : fer bath. Hag er barh... »
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{iwpage|br}}
<nowiki />
-----
{{Centré|VII}}


Je sais que Vous viendrez. Je sais que Vous venez.
VII
Je crois au mystère de la Douleur.


« Aucun enfantement sans souffrance », enseigne la
Gout e rant é teit. Gout e ran ê oh é tont, me grecl
vie au barde. Et le barde à la vie : « Aucune souffrance
ê lcevrin er Glallar.
sans enfantement. Il n’y a pas de douleur inféconde, telle
est la Loi.


Depuis que la Douleur a trouvé un Époux, Celui-là
il Guilvoucl erbet hep poén ", e gelenn er vuhê : fer
que les siècles ont mis et remis en croix »
bath. Hag er barh d’er vuhê : U Poén erber heb guilvoucl.
Nen dès anlrên erbet clifrêli, èlsé ’ma el Lézen.
Alaouclê men’cles en Ankén kavet ur Pried, Henneh
bag e zo bet lakeit liag lnacllakeiî ê kroez d’er lxanvedeu. "
Ret ê d’er gran mêrùel eit eit ma lei er helid. Kelaneu
mem bredêr e uélan el gran ên douar : ar ou ludu ê
helido fréh molialrus...


Il faut que le grain meure pour que vienne le germe.
Hanval cloh ur rouê gouéù en um lxroñn a voulc eit
merùel, héol deùéluan er bléad-hont zo deit de guh ên ul
linsêl a oèd....

Arhoah ê vo kaer ar er Bed !

VII ~

]e sais que Vous vienchez. Je sais que Vous venez.
Je crois au mystère de la Douleur.
U Aucun enfantement sans souffrance ", enseigne la
vie au barcle. Et le barde à la vie : U Aucune souffrance
sans enfantement. Il n’y a pas’de douleur inféconde, telle
est la Loi.-Depuis

que la Douleur a trouvé un Epoux, Celui-là
que les siècles ont mis et remis en croix "-Il
faut que le grain meure pour que vienne le germe.
Je vois les cadavres de mes frères comme des grains dans
Je vois les cadavres de mes frères comme des grains dans
la terre : sur leur cendre des fruits merveilleux germeront.
la terre : sur leur cendre des fruits merveilleux germeront.

Pareil à un roi barbare qui šenveloppe de pourpre
Pareil à un roi barbare qui s’enveloppe de pourpre
pour mourir, le dernier soleil de l’autre année s’est couché
pour mourir, le dernier soleil de l’autre année s’est couché
dans un linceul de sang...
dans un linceul de sang…


Demain il fera beau sur le Monde !
Demain il fera beau sur le Monde !