« Page:Le Rouge et le Noir.djvu/27 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<section begin=s1/>le plus précieux venait de faire le saut dans ''le ruisseau public'', détourné par le crédit de M. le Maire.
<section begin="s1"/>le plus précieux venait de faire le saut dans ''le ruisseau public'', détourné par le crédit de M. le Maire.


À peine entré dans la maison, Julien se sentit l’épaule arrêtée par la puissante main de son père ; il tremblait, s’attendant à quelques coups.
À peine entré dans la maison, Julien se sentit l’épaule arrêtée par la puissante main de son père ; il tremblait, s’attendant à quelques coups.


— Réponds-moi sans mentir, lui cria aux oreilles la voix dure du vieux paysan, tandis que sa main le retournait comme la main d’un enfant retourne un soldat de plomb. Les grands yeux noirs et remplis de larmes de Julien se trouvèrent en face des petits yeux gris et méchants du vieux charpentier, qui avait l’air de vouloir lire jusqu’au fond de son âme.
— Réponds-moi sans mentir, lui cria aux oreilles la voix dure du vieux paysan, tandis que sa main le retournait comme la main d’un enfant retourne un soldat de plomb. Les grands yeux noirs et remplis de larmes de Julien se trouvèrent en face des petits yeux gris et méchants du vieux charpentier, qui avait l’air de vouloir lire jusqu’au fond de son âme.
<section end=s1/>
<section end="s1"/>
<section begin=s2/><br/>
<section begin="s2"/><br/>


{{T2|Une Négociation.|V}}
''Cunctando restituit rem.''<br>
::::E<small>NNIUS</small>.<br><br>



— Réponds-moi sans mentir, si tu le peux, chien de ''lisard'' ; d’où connais-tu madame de Rênal ? quand lui as-tu parlé ?<br>
{{Droite|{{Taille|Cunctando restituit rem.<br />
{{sc|Ennius}}|90}}}}

<br />

— Réponds-moi sans mentir, si tu le peux, chien de ''lisard'' ; d’où connais-tu madame de Rênal ? quand lui as-tu parlé ?


— Je ne lui ai jamais parlé, répondit Julien, je n’ai jamais vu cette dame qu’à l’église.<br>
— Je ne lui ai jamais parlé, répondit Julien, je n’ai jamais vu cette dame qu’à l’église.<br>
Ligne 22 : Ligne 27 :
— Qu’aurai-je pour cela ?<br>
— Qu’aurai-je pour cela ?<br>


— La nourriture, l’habillement et trois cents francs de gages.<br><section end=s2/>
— La nourriture, l’habillement et trois cents francs de gages.<br><section end="s2"/>