« Page:Rabelais marty-laveaux 06.djvu/77 » : différence entre les versions

ThomasBot (discussion | contributions)
m maintenance
Phe-bot (discussion | contributions)
m Typographie
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
PARTANT
PARTANT


PARTICIPATION
��PARTICIPATION


69
��69


��adheroit à vn & le fouftenoit :
adheroit à vn & le fouftenoit :
pari à l'autre, & le defendoit,
pari à l’autre, & le defendoit,
demeurèrent part d'iceux niuts
demeurèrent part d’iceux niuts
comme poifTuns & oiiques ne
comme poifTuns & oiiques ne
chantèrent, & pari de ces clo-
chantèrent, & pari de ces clo-
ches comme interdide coup ne
ches comme interdide coup ne
fonna. » III. 18. « ... fe retira
fonna. » III. 18. « fe retira
auec part de fes damoifelles... »
auec part de fes damoifelles… »
III, 84. « duaut aucun preuoit
III, 84. « duaut aucun preuoit
vn prifonnier de part con-
vn prifonnier de part con-
traire... » 90. « ... plufieurs de
traire… » 90. « plufieurs de
la part Françoife... en feirent
la part Françoife… en feirent
feuz de ioj-e... » 394. « Iceluy
feuz de ioj-e… » 394. « Iceluy
voyant par la part ennemie...
voyant par la part ennemie…
eftre faits feuz parmy les rues de
eftre faits feuz parmy les rues de
Rome... » 594-595.
Rome… » 594-595.


— Part répété. En partie.
— Part répété. En partie.
« ... les marches eltoient part
« les marches eltoient part
de porphyre, part de pierre Nu-
de porphyre, part de pierre Nu-
midicque, part de marbre fer-
midicque, part de marbre fer-
pentin... » I, 193. « ... retour-
pentin… » I, 193. « retour-
nèrent Epiftemon & Panurge en
nèrent Epiftemon & Panurge en
la court de Pantagruel, pari
la court de Pantagruel, pari
Ligne 37 : Ligne 37 :
— De sa part. De son côté.
— De sa part. De son côté.
« Chafcune bande auoit de fa
« Chafcune bande auoit de fa
part fes muficiens... » III, 88.
part fes muficiens… » III, 88.


— De ma part. De mon côté,
— De ma part. De mon côté,
quant à moi. « De ma part ie ne
quant à moi. « De ma part ie ne
trouue rien... qui foit contre
trouue rien… qui foit contre
cela. » I, 27. « ... ie n'en fçay
cela. » I, 27. « ie n’en fçay
rien de ma part... » 158. « le
rien de ma part… » 158. « le
n'eftudie poimS de ma part. »
n’eftudie poimS de ma part. »
147. K De ma part ie n'y vovs
147. K De ma part ie n’y vovs
pas. » II, 117. « ... de ma part,
pas. » II, 117. « de ma part,
ie penfois que fuflent, non lan-
ie penfois que fuflent, non lan-
ternes, mais poiffons... » III,
ternes, mais poiffons… » III,
128.
128.


— De la part. Au nom.
— De la part. Au nom.
« ... Chiquanous... le pria ne
« Chiquanous… le pria ne
prendre en mal, fi de la part du
prendre en mal, fi de la part du
gras Prieur il le citoit... » II,
gras Prieur il le citoit… » II,
520.
520.


— Avoir part. « Le diable...
— Avoir part. « Le diable…
y ayt part. » II, 325 et 504.
y ayt part. » II, 325 et 504.


��— A part. « ... le tira à part
A part. « le tira à part
en fa niaifon... » II, 97-98.
en fa niaifon… » II, 97-98.


— La part que. A l'endroit
— La part que. A l’endroit
où, du côté où. « ... les Legifla-
où, du côté où. « les Legifla-
teurs antiques autliorifoient le
teurs antiques autliorifoient le
feigneur vendiquer fon ferf fu-
feigneur vendiquer fon ferf fu-
gitif /<; part qu'il feroit trouue. »
gitif /< ; part qu’il feroit trouue. »


II, 255. « Puis les enterrez en
II, 255. « Puis les enterrez en
veue du Soleil la part que vouj-
veue du Soleil la part que vouj-
drez... » 293. « ... demandoit
drez… » 293. « demandoit
quelle part il eftoit... » 305.
quelle part il eftoit… » 305.
« ... preft à en faire autant pour
« preft à en faire autant pour
luy... la part qu'il luy plairoyt
luy… la part qu’il luy plairoyt
l'emploider... » 321. « ... la
l’emploider… » 321. « la
part qu'elle va (Penie), tous
part qu’elle va (Penie), tous
parlemens font clous... » 472.
parlemens font clous… » 472.


— Les Pars. Titre d'un livre
— Les Pars. Titre d’un livre
traitant des parties du discours.
traitant des parties du discours.
« ... le dotlrinal, les pars... » I,
« le dotlrinal, les pars… » I,
58.
58.


Ligne 88 : Ligne 88 :
fendre. Par.
fendre. Par.
Partant. « Partant ne faut dire
Partant. « Partant ne faut dire
qu'ils n'ayent fens & aureilles. »
qu’ils n’ayent fens & aureilles. »


III, 42.
III, 42.


Partement. Départ. « ... devant
Partement. Départ. « devant
le parlement... » I, 209. « ... reila
le parlement… » I, 209. « reila
en ioye & fceureté du bon par-
en ioye & fceureté du bon par-
lement de fon filz. » II, 278.
lement de fon filz. » II, 278.
« ... depuis ton parlement... »
« depuis ton parlement… »
279. « ... au parlement de ce
279. « au parlement de ce
lieu. » III, 83. « ... a fon par-
lieu. » III, 83. « a fon par-
lement... » 390.
lement… » 390.


Parterre. « ... dedans vn long
Parterre. « dedans vn long
parterre... » III, 82.
parterre… » III, 82.


Parthisane, Partuisane, Par-
Parthisane, Partuisane, Par-
TUSANE. « Efguifoient vouges,
TUSANE. « Efguifoient vouges,
picques... fourches fieres, par-
picques… fourches fieres, par-
tbifanes... » II, 7. Voir Cor-
tbifanes… » II, 7. Voir Cor-
se cq ne.
se cq ne.


Partialité, Partialté. « ... Su-
Partialité, Partialté. « Su-
bourner gens... A différent &
bourner gens… A différent &
partialité^. » I, 207. « ... fi-
partialité^. » I, 207. « fi-


. multe... & partialté entre les
. multe… & partialté entre les
ocieux efcholiers. » II, 260.
ocieux efcholiers. » II, 260.


Participation. «... reçeoit par-
Participation. « reçeoit par-
ticipation de l'vne & l'aultre
ticipation de l’vne & l’aultre
extrémité... » 170. « ... difeiit
extrémité… » 170. « difeiit

��