« Page:Stendhal - Mémoires d’un Touriste, II, Lévy, 1854.djvu/42 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 7 : Ligne 7 :
prononçait avec une fatuité ridicule.
prononçait avec une fatuité ridicule.


C'est là, me suis-je dit, cet esprit de corps si utile, si néces-
C'est là, me suis-je dit, cet esprit de corps si utile, si nécessaire
saire dans Tarmée, mais si ridicule pour le spectateur. Malheur
dans l'armée, mais si ridicule pour le spectateur. Malheur
à la France, si cet homme me parlait de ses vaisseaux en froid
à la France, si cet homme me parlait de ses vaisseaux en froid
philosophe. Oserai-je hasarder un mot bas? Il faut ces blagues à
philosophe. Oserai-je hasarder un mot bas? Il faut ces ''blagues'' à
cette classe pour lui faire supporter Tennui d'une longue navi-
cette classe pour lui faire supporter l'ennui d'une longue
gation. Mais la mienne, au milieu de ces vastes plages de sable
navigation. Mais la mienne, au milieu de ces vastes plages de sable
et par un vent glaci?.!, ne pouvait que me faire prendre en grippe
et par un vent glacial, ne pouvait que me faire prendre en grippe
la rivière de Lorient ; je ne pouvais pas être plus ennuyé que je
la rivière de Lorient ; je ne pouvais pas être plus ennuyé que je
ne l'étais, c'est alors que je me suis' déterminé à aller voir les
ne l'étais, c'est alors que je me suis' déterminé à aller voir les
Ligne 22 : Ligne 22 :


La salle de spectacle est précédée par un joli petit boulevard
La salle de spectacle est précédée par un joli petit boulevard
qui va en descendant ; les arbres ont quarante pieds et les mai-
qui va en descendant ; les arbres ont quarante pieds et les maisons
sons trente. Cela est bien arrangé, petit, tranquille et silencieux
trente. Cela est bien arrangé, petit, tranquille et silencieux
Isnog). Ce mot devait être inventé par des Anglais, gens si faciles
''(snog)''. Ce mot devait être inventé par des Anglais, gens si faciles
à choquer, et dont le frêle bonheur peut être anéanti par le
à choquer, et dont le frêle bonheur peut être anéanti par le
moindre danger couru par leur rang. Le brio des gens du Midi
moindre danger couru par leur rang. Le brio des gens du Midi
ne connaît pas le mog, qui, à leurs yeux, serait le triste.
ne connaît pas le ''snog'', qui, à leurs yeux, serait le triste.
Comme je n'avais guère de brio, en sortant des magasins de
Comme je n'avais guère de ''brio'', en sortant des magasins de
chanvre de l'État, j'ai été ravi de la situation du café de la Co-
chanvre de l'État, j'ai été ravi de la situation du café de la
médie ; j* j ai trouvé un brave oflicier^e marine qui n'a plus, ce
Comédie ; j'y ai trouvé un brave oflicier de marine qui n'a plus, ce
me semble, ni jambes ni bras ; il buvait gaiement de la bière ; il
me semble, ni jambes ni bras ; il buvait gaiement de la bière ; il
a hélé quelqu'un qui entrait, pour boire avec lui.
a hélé quelqu'un qui entrait, pour boire avec lui.


Pour moi, on m'a donné une tasse de café à la crème, sublime
Pour moi, on m'a donné une tasse de café à la crème, sublime
comme ou en irouve à Milan. J*ai vu de loin un numéro du Siè-
comme ou en trouve à Milan. J*ai vu de loin un numéro du ''Siècle'',
cle, que j'ai lu avec une extrême attention jusqu'aux annonces.
que j'ai lu avec une extrême attention jusqu'aux annonces.
Les articles, ordinairement bons, de ce journal m'ont semblé
Les articles, ordinairement bons, de ce journal m'ont semblé
admirables.
admirables.