« Page:Revue des Deux Mondes - 1832 - tome 8.djvu/246 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « ■2^0 REVUE UES DEUX MONDES. disposés pour Napoléon, qui était encore l'unique idole de ses pensées. Lorsque je lui dis que l'Empereur avait en Angleterre un grand... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
■2^0 REVUE UES DEUX MONDES. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
conservât avec nous ce ton affectueux qui distingue les dames italiennes |
conservât avec nous ce ton affectueux qui distingue les dames italiennes |
||
de haut rang, surtout |
de haut rang, surtout lorsqu’elles sont avancées en âge. Lorsque nous |
||
eûmes fait le tour du jardin en marchant très-lentement pour ne pas la |
eûmes fait le tour du jardin en marchant très-lentement pour ne pas la |
||
fatiguer, elle monta dans sa voiture |
fatiguer, elle monta dans sa voiture, aidée de Jérôme et de mon mari. |
||
Jérôme et sa femme lui baisèrent la main |
Jérôme et sa femme lui baisèrent la main, la princesse avec autant d’humilité |
||
que si Létitia eût eu sur la tête une couronne, et que si elle-même |
|||
n’en eût jamais porté. Madame Bonaparte nous engagea à la venir visiter. |
|||
En partant |
En partant, elle m’embrassa sur le front et prit la main de mon mari, en |
||
nous disant à |
nous disant à tous deux des paroles pleines d’affabilité. Tous les hommes |
||
qui étaient présens |
qui étaient présens, y compris Jérôme, restèrent découverts jusqu’à ce |
||
que la voiture de la princesse fût partie; alors ils montèrent dans la leur |
que la voiture de la princesse fût partie ; alors ils montèrent dans la leur |
||
et |
et s’éloignèrent aussi. |
||
» Il y avait en vérité quelque chose de bien touchant dans cette |
» Il y avait en vérité quelque chose de bien touchant dans cette entrevue |
||
que nous venions d’avoir avec cette femme célèbre ! C’était la mère |
|||
de César marchant au milieu des ruines du palais des Césars |
de César marchant au milieu des ruines du palais des Césars, et pleurant |
||
un fils dont la renommée avait rempli le monde ! C’était la mère de |
|||
Napoléon soutenue par un autre fils dont le front avait ceint aussi le |
Napoléon soutenue par un autre fils dont le front avait ceint aussi le |
||
diadème, et qui |
diadème, et qui, maintenant dépouillé de ses grandeurs, rappelait cette |
||
belle peinture du souverain détrôné |
belle peinture du souverain détrôné, de l’un de nos poètes : |
||
« He who has worn a crown |
<poem>{{tab}}{{tab}}« He who has worn a crown, |
||
When less than lings, is less than other men. |
When less than lings, is less than other men. |
||
A fallen star extinguished |
A fallen star extinguished, leaving blank |
||
Ist place in heaven. » |
Ist place in heaven. »</poem> |
||
Puis une autre femme était là, soutenant aussi madame Bonaparte ; |
|||
c’était la fille des rois des vieilles souches, la fille des rois légitimes, |
|||
alliée avec la moitié des têtes couronnées du jour |
alliée avec la moitié des têtes couronnées du jour, qui, résistant aux |
||
brillantes offres de sa famille, avait noblement suivi son mari dans |
brillantes offres de sa famille, avait noblement suivi son mari dans sa |