« Discussion utilisatrice:BeatrixBelibaste/Archive 1 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Révocation des modifications de 74.220.207.141 (retour à la dernière version de Pyb)
Ligne 1 :
== Bienvenue ==
{{Bienvenue}} [[Utilisateur:François|François]] 16 février 2006 à 08:13 (UTC)
 
== ''Ballade des Dames du temps jadis'' ==
 
Ligne 9 :
 
==Discuter:''Le Dit des rues de Paris''==
 
Source : Ms. Paris, BnF fr. 24432. f. 257v-260v Édité dans E. Barbazan et D. Méon, Fabliaux et contes des poètes françois des XIe, XIIe, XIIIe, XIVe et XVe siècles. Paris: Warée, 1808, vol II, pages 238-275.
D'après l'édition en ligne (page consultée le 22 mai 2006)
--BeatrixBelibaste 22 mai 2006 à 22:26 (UTC)
:Bonjour,
:En cliquant sur le lien indiqué de l'édition en ligne, j'aboutis à une page d'erreur. Est-ce dû à une coquille dans l'adresse ? --[[Utilisateur:Zephyrus|Zephyrus]] 23 mai 2006 à 07:14 (UTC)
 
:: C'était une coquille dans l'adresse, en effet. Merci de me l'avoir signalée. C'est corrigé.
:: --[[Utilisateur:BeatrixBelibaste|BeatrixBelibaste]] 23 mai 2006 à 11:22 (UTC)
 
== Revues ==
Ligne 526 ⟶ 535 :
== La Bibliothèque électronique du Québec ==
 
Sais-tu si nous pouvons librement transférer les oeuvres du domaine public déjà numérisées dans la [http://jydupuis.apinc.org/ Bibliothèque électronique du Québec]? J'imagine que dans la mesure où nous donnons le crédit à la personne qui a réalisé la première édition électronique, on ne fait rien de contraire au droit d'auteur, non? Il serait démentiel de refaire tout ce travail une deuxième fois. -- [[Utilisateur:Mathieugp|Mathieugp]] 4 septembre 2007 à 20:09 (UTC)
 
: En effet, j'ai remarqué que la BNQ offre plusieurs textes numérisés, directement dans le Catalogue Iris en plus. Malheureusement, ils sont numérisés de la mauvaise façon, soit sous forme d'une séquence d'images dont on ne peut faire la saisie (sauf avec un logiciel de reconnaissance de caractères). Voilà bien pourquoi la BeQ nous est précieuse! :-) -- [[Utilisateur:Mathieugp|Mathieugp]] 4 septembre 2007 à 21:59 (UTC)
 
"je ne vous donne pas l'autorisation de reprendre les textes de mon site. Est-ce assez clair?" - Jean-Yves Dupuis.
Ligne 532 ⟶ 543 :
 
Quand on ne sait rien faire soi-même, on prend le travail des autres. Comme Ebooks libres et gratos, Wikisource se prend pour le "site universel" par qui tout doit passer. Si vous voulez des textes du domaine public, pourquoi ne pas les numériser vous-mêmes? La littérature mondiale est assez riche, pour satisfaire tout le monde. JD
:Je ne pense pas me tromper en disant que vous avez souvent repris les nouveautés d'ELG ; chacun reprend les autres, ce qui est tout de même plus intelligent que de tout refaire chacun de son côté. Quoiqu'il en soit, nous "numérisons" plus que livres que vous... [[Utilisateur:Enmerkar|Enmerkar]] 8 février 2008 à 18:02 (UTC)
 
== [[Le Parnasse contemporain]] ==
 
Salut Beatrix ! J'ai vu que tu avais, en ces temps de comptage du nombre d'auteurs sans textes sur WS (fort légitime, d'ailleurs) ajouté quelques poèmes pour ceux du ''Parnasse contemporain'', pour lequel beaucoup ont été créés sans leurs poèmes. Veux-tu que je t'envoie mes ocr des 3 parnasses (ils sont de bonne qualité, ce qui n'est pas toujours le cas pour les pdf gallica) ; c'est vraiment pour le cas où tu voudrais en faire de temps en temps et faire baisser le chiffre des "sans-textes"... Dans ce même ordre, je viens de créer une page des [[French lyrics]], une anthologie américaine qui a le mérite de nous montrer qu'on a pas encore tous les poèmes sur WS ;-) (la source est en page de discussion). [[Utilisateur:Enmerkar|Enmerkar]] 10 septembre 2007 à 00:01 (UTC)
 
== Commons? ==
Retour à la page de l’utilisateur « BeatrixBelibaste/Archive 1 ».