« Page:Œuvres de Blaise Pascal, VI.djvu/154 » : différence entre les versions

ThomasBot (discussion | contributions)
m maintenance
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
138 ŒUVRES
{{nr|138|ŒUVRES.|}}



loix, dites-vous, permettent de se dejendre contre les
loix, dites-vous, permettent de se dejendre contre les
Ligne 6 : Ligne 7 :
permis, sans quoy la défense seroit souvent impossible.
permis, sans quoy la défense seroit souvent impossible.
1 II est faux, mes Pères, que la défense estant
1 II est faux, mes Pères, que la défense estant
permise, le meurtre soit aussi permis. C'est cette
permise, le meurtre soit aussi permis. C’est cette
cruelle manière de se défendre qui est la source de
cruelle manière de se défendre qui est la source de
toutes vos erreurs, et qui est appellée par la Faculté
toutes vos erreurs, et qui est appellée par la Faculté
de Louvain une défense meurtrière, Defensio occi-
de Louvain une défense meurtrière, Defensio occi-
siva, dans 2 la Censure de la doctrine de vostre
siva, dans 2 la Censure de la doctrine de vostre
P. l'Amy sur l'homicide. Je vous soutiens donc
P. l’Amy sur l’homicide. Je vous soutiens donc
qu'il y a tant de différence selon les loix entre tuer
qu’il y a tant de différence selon les loix entre tuer
et se défendre, que, dans les mesmes occasions où
et se défendre, que, dans les mesmes occasions où
la défense est permise, le meurtre est défendu quand
la défense est permise, le meurtre est défendu quand
on n'est point en péril de mort. Escoutez-le, mes
on n’est point en péril de mort. Escoutez-le, mes
Pères, dans Cujas au mesme lieu 3 . Il est permis de
Pères, dans Cujas au mesme lieu 3 . Il est permis de
repousser celuy qui vient pour s'emparer de nostre pos-
repousser celuy qui vient pour s’emparer de nostre pos-
session; MAIS IL N'EST PAS PERMIS DE LE TUER. Et en-
session; MAIS IL N’EST PAS PERMIS DE LE TUER. Et en-


core : Si quelqu'un vient pour nous frapper, et non
core : Si quelqu’un vient pour nous frapper, et non
pas pour nous tuer, il est bien permis de le repousser,
pas pour nous tuer, il est bien permis de le repousser,


MAIS IL N'EST PAS PERMIS DE LE TUER.
MAIS IL N’EST PAS PERMIS DE LE TUER.


Qui vous a donc donné le pouvoir de dire, comme
Qui vous a donc donné le pouvoir de dire, comme
Ligne 29 : Ligne 30 :
et les autres : 77 est permis de tuer celuy qui vient
et les autres : 77 est permis de tuer celuy qui vient


_________________________________________________________________________
��i. B. [Cela].

1. B. [Cela].


a. B. [leur]. — Cf. sur cette censure, supra T. V, p. 7A, n. 1.
a. B. [leur]. — Cf. sur cette censure, supra T. V, p. 7A, n. 1.
Ligne 37 : Ligne 40 :
§. divus., ad legem Corn, de sicar. Sed non licet occideke... Et
§. divus., ad legem Corn, de sicar. Sed non licet occideke... Et
eodem modo licet repellere eum qui venit eripiendae possessionis gra-
eodem modo licet repellere eum qui venit eripiendae possessionis gra-
tià ; sed non licet O'.cidere. — Ces deux citations se trouvent dans
tià ; sed non licet O’.cidere. — Ces deux citations se trouvent dans
Cujas, séparées par un rapide commentaire, éd. de 1096? p. i3Gi.
Cujas, séparées par un rapide commentaire, éd. de 1096? p. i3Gi.

��