« Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/565 » : différence entre les versions

Philaminte (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Philaminte (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 15 : Ligne 15 :
'''dorcădĭon,''' ''ĭi,'' n. (δορκάδiov), serpentaire : {{AbrAuteur|Apul}}. ''Herb. 14''.
'''dorcădĭon,''' ''ĭi,'' n. (δορκάδiov), serpentaire : {{AbrAuteur|Apul}}. ''Herb. 14''.


'''dorcâs,''' Mis, f. (Sopy.àç), biche : {{AbrAuteur|Mart.}} 10, 65, 13 [tig.] {{AbrAuteur|Lucr.}} 4, 1161.
'''dorcăs,''' ''ădis,'' f. (δορκάς), biche : {{AbrAuteur|Mart.}} ''10, 65, 13'' ǁ [fig.] {{AbrAuteur|Lucr.}} ''4, 1161''.


'''Dorceûs,''' ëi ou ëos, m., nom d’un chien d’Actéon : {{AbrAuteur|Ov.}} M. 3, 210.
'''Dorceūs,''' ''ĕi'' ou ''ĕos,'' m., nom d’un chien d’Actéon : {{AbrAuteur|Ov.}} ''M. 3, 210''.


'''doreïdïôn.'''ïi, n., pouliot [herbe] (al. dorcadion) : {{AbrAuteur|Apul}}. Herb. 62.
'''dorcĭdĭŏn,''' ''ĭi,'' n., pouliot [herbe] (al. ''dorcadion'') : {{AbrAuteur|Apul}}. ''Herb. 62''.


'''Dorcïum,''' ïi, n., nom de femme: {{AbrAuteur|Ter.}} Phorm. 152.
'''Dorcĭum,''' ''ĭi,'' n., nom de femme: {{AbrAuteur|Ter.}} ''Phorm. 152''.


'''dorcus,''' t, m. (Booxoç), chevreuil : Edict. {{sc|Diocl}}.4, 45; 8, 21.
'''dorcus,''' ''i,'' m. (δόρκος), chevreuil : {{AbrAuteur|Edict.Diocl.}} ''4, 45;'' ''
8, 21''.


'''Dores,''' «m, m. (Awpiecç), Doriens [hab. de la Doride] : {{AbrAuteur|Cic.}} Hep. 2, 8 II '''Dôrîenses,''' ium, m., les Doriens : Just. 2, 6, 16.
'''Dōres,''' ''um,'' m. (Δωριεῑς), Doriens [hab. de la Doride] : {{AbrAuteur|Cic.}} ''Rep. 2, 8'' ǁ '''Dōrĭenses,''' ''ium,'' m., les Doriens : {{AbrAuteur|Just.}} ''2, 6, 16''.


'''Dôri,''' ôrum, m., c. Dores : {{AbrAuteur|Isid.}}
'''Dōri,''' ''ōrum,'' m., c. ''Dores :'' {{AbrAuteur|Isid.}}


'''Dôriâs,''' àdis, f., servante dans {{AbrAuteur|Ter.}} Eun.
'''Dōrĭăs,''' ''ădis,'' f., servante dans {{AbrAuteur|Ter.}} ''Eun''.


'''Dôrïcë,''' à la manière des Doriens : Dorice loqui {{AbrAuteur|Suet.}} Tib. 56, se servir du dialecte dorien.
'''Dōrĭcē,''' à la manière des Doriens : ''Dorice loqui''{{AbrAuteur|Suet.}} ''Tib. 56,'' se servir du dialecte dorien.


'''Dôrïcus,''' a, um (Acapixdç) dorien : {{AbrAuteur|Plin.}}S, 7 11 =grec: {{AbrAuteur|Virg.}} En. 2, 27 II Doricum genus {{AbrAuteur|Vitr.}} 4, 6, ordre ou style dorique.
'''Dōrĭcus,''' ''a, um ''(Δωρικός) dorien : {{AbrAuteur|Plin.}} ''6, 7'' ǁ = grec: {{AbrAuteur|Virg.}} ''En. 2, 27'' ǁ ''Doricum genus'' {{AbrAuteur|Vitr.}} ''4, 6,'' ordre ou style dorique.
::DORICUM GENUS<ref>Image</ref>


'''Dôrilsei,''' v. Dorylsei.
'''Dôrilsei,''' v. Dorylsei.