« L’Oublieux » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Page créée avec « {{Titre|DE CH. PERRAULT|L'OUBLIEUX|1691}} <br /> <br /> Catégorie:Théâtre <br /> <br /> {{ThéâtreDébut}} <br /> <br /> {{personnages| '''M. JEROME''', bo... »
 
Marc (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
{{Titre|[[DEAuteur:Charles CH.Perrault|Charles PERRAULTPerrault]]|[[L'OUBLIEUX]]L’OUBLIEUX|1691}}
<br />
<br />
Ligne 15 :
'''M. DUVIV1ER''', son jeune fils.
 
'''M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG''', avocat.
 
'''Mlle DE L'ÉTANGL’ÉTANG''', sa soeursœur.
 
'''Mlle DUPRÉ''', cousine de Mlle de l'Étangl’Étang.
 
'''BABET''', petite servante de Mlle de l'Étangl’Étang.
 
'''Mlle MANON et LOUISON''', voisines de Mlle de l'Étangl’Étang.
}}
<br />
<br />
{{didascalie|(La scène se passe dans la salle de M. de l'Etangl’Etang)|d}}
<br />
<br />
Ligne 36 :
<br />
<br />
{{acteurs|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG, MLLE DUPRÉ.}}
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Je crois que cet homme-là me fera déserter la maison.
Ligne 49 :
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Comment incommode ? Il fut hier céans toute l'aprèsl’après-dînée, il y revint après souper,
et aujourd'huiaujourd’hui, à peine sommes-nous levées qu'ilqu’il vient nous rendre visite.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Que veux-tu ? c'estc’est qu'ilqu’il t'aimet’aime.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
J'aiJ’ai bien affaire qu'ilqu’il m'aimem’aime pour me venir rompre la tête. As-tu jamais vu une conversation
comme la sienne ? Il va ra- masserramasser toutes les méchantes nouvelles du Palais et du Luxembourg,
toutes celles des Halles et de la place Maubert, et il' vientil’vient me les redire toutes, sans m'enm’en faire
grâce d'uned’une seule.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Tu me surprends, car je t'ait’ai ouï dire que tu ne le haïssois pas.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Cela est vrai, et il y a des temps ou j'enj’en
suis très-contente ; mais depuis quelques
jours il m'am’a tellement fatiguée de ses sottes
nouvelles, que, , s'ils’il continue encore sur le
même ton, je lui donnerai nettement son
congé.
Ligne 88 :
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Tant violent qu'ilqu’il te plaira ; je n'aimen’aime point d'êtred’être obsédée. Cela est fort plaisant d'avoird’avoir toujours un
homme devant soi !
<br />
<br />
Ligne 97 :
<br />
<br />
{{acteurs|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG, MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG, MLLE DUPRÉ.}}
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Quelle dispute avez-vous là, que vous me semblez si émues ?
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Le sujet en est assez extraordinaire : ma cousine se plaint d'avoird’avoir un amant qui est trop assidu
auprès d'elled’elle, et veut que je la plaigne de ce malheur.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Voilà qui est horrible ! Vous êtes, ma cousine, bien inhumaine de ne pas prendre beaucoup de part à
une telle affliction.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Que je hais les mauvais plaisants ! Je vous dis que rien n'estn’est plus fatigant que la présence
continuelle d'und’un homme, tel qu'ilqu’il puisse être.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Voilà, ma pauvre soeursœur, ce que c'estc’est que d'avoird’avoir tant de mérite et tant de charmes.' Ce’Ce sont de
grands avantages, mais ces avantages ont de grandes incommodités. On a le déplaisir d'entendred’entendre
dire à tous moments qu'onqu’on est belle, qu'onqu’on est aimable, et de l'entendrel’entendre dire en cent manières
différentes, et encore par des gens dont on est aimée. Cela est bien douloureux : il faut une grande
vertu pour soutenir généreuse- mentgénéreusement et de bonne grâce le poids d'uned’une si grande affliction.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Réjouissez-vous tant qu'ilqu’il vous plaira, mais cela ne me réjouit point.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Tu te plains fort mal à propos. M. Duvivier est un fort honnête homme, qui a beaucoup de bien et
de très-beau bien, qui a de l'espritl’esprit à sa manière et qui sait toujours mille nouvelles.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Il n'enn’en sait que trop pour mon repos.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Son frère aîné, M. Deslandes, est d'uned’une humeur bien opposée : c'estc’est un loup-garou qui ne voit
personne, qui n'an’a nulle curiosité pour tout ce qui se fait aujourd'huiaujourd’hui, et qui n'an’a d'autred’autre passion que de
savoir les curiosités les plus cachées de la fable bu de l'histoirel’histoire la plus ancienne. Il étoit
dernièrement dans une joie inconcevable d'avoird’avoir trouvé le nom de la nourrice d'Hectord’Hector et celui de la
femme de chambre qui rognoit les ongles à Cléopâtre. Il étoit encore ravi d'avoird’avoir appris que les
pantoufles du roi Priam étoient doublées en peau de louve.
<br />
Ligne 160 :
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Où est-ce que M. Jérôme a péché ces deux enfants-là ? Ils ne lui ressemblent point du tout. M.
Jérôme est un bon homme qui ne s'informes’informe guère de tout ce qui se passe, et que je ne crois pas non
plus un fort grand docteur, quoiqu'ilquoiqu’il dise dès mots de latin assez souvent.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
M. Jérôme est, comme vous le dites, un fort bon homme, qui a bon sens et qui a amassé beaucoup
de bien dans son négoce. On le tient riche de plus de trois cent mille livres. Il est vrai aussi qu'ilqu’il ne
s'ests’est jamais beaucoup mis en peine de l'antiquitél’antiquité. Si quelquefois il dit du latin, c'estc’est par la seule
raison qu'ilqu’il n'enn’en sait guère. C'estC’est du côté de leur mère que ces enfans tiennent les caractères dont ils
sont. Leur mère étoit une bonne femme, fort avare, qui ramassoit tous les chiffons et toutes les
guenilles' deguenilles’de son grenier, dont elle se pafoit, et qu'ellequ’elle mettoit en oeuvreœuvre avec plus de soin et plus
de joie qu'ellequ’elle n'auraitn’aurait fait de belles étoffes bien riches et toutes neuves, et c'estc’est de là qu'onqu’on croit
que son fils aîné tient l'amourl’amour qu'ilqu’il a pour les antiquailles. On dit aussi qu'ellequ’elle savoit et débitoit
fort bien toutes les petites histoires de son quartier, et que de là vient l'inclinationl’inclination qu'aqu’a son jeune fils
à dire des nouvelles.
<br />
Ligne 181 :
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Quoi qu'ilqu’il en soit, ces deux enfans-là sont bien différens l'unl’un de l'autrel’autre.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Pas trop. Je les trouve en quelque façon de la même espèce, c'estc’est-à-dire tous deux épris de
bagatelles, dont l'unl’un les aime quand elles sont bien nouvelles, et l'autrel’autre quand elles sont bien
vieilles. Ils avoient une soeursœur qui étoit la vraie humeur du père : une bonne enfant, blanche et
vermeille, et de gros yeux qui ne disoient rien. Elle trouvoit tout bon, et tous ceux qui l'alloientl’alloient
voir étoient les plus honnêtes gens du monde. Je me souviens toujours d'uned’une anagramme que je fis
pour elle, dont elle étoit ravie. Elle s'appeloits’appeloit Marie-Guillaume, et l'anagrammel’anagramme étoit Miracle de
beauté. Il est vrai qu'ilqu’il y manquoit beaucoup de lettres ; mais, quand je lui eus répondu que c'étoitc’étoit
en cela particulièrement que consistoit la beauté de l'anagrammel’anagramme, que c'étoitc’étoit une chose trop aisée
quand toutes les lettres s'ys’y rencontraient d'ellesd’elles-mêmes, et que la difficulté étoit de les y trouver
quand elles n'yn’y étoient pas, elle fut très-contente de ma réponse et de son anagramme.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
J'auraisJ’aurais bien aimé cette bonne fille. Pour ce qui est des deux frères, je crois que celui qui aime les
nouvelles a plus de raison que celui qui aime les antiquailles, car je ne crois pas qu'ilqu’il y ait rien de
plus inutile et de plus ridicule.
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Comme vous parlez ! Savez-vous qu'ilqu’il n 'yn’y a que ceux qui ressemblent à M. Deslandes qu'onqu’on
regarde aujourd'huiaujourd’hui comme de vrais savans, et que tous les auteurs en ius, soit d'Allemagned’Allemagne, soit de
Hollande, ne donnent ce titre honorable qu'àqu’à ceux de son caractère, surtout s'ilss’ils ont fait réimprimer
de vieux livres avec des notes ?
<br />
Ligne 214 :
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
J'enJ’en ai bien de la joie, car j'aij’ai beaucoup d'estimed’estime pour M. Deslandes, tout loup- garou qu'ilqu’il est,
parce que c'estc’est un véritable homme d'honneurd’honneur.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Je voudrais qu'ilqu’il t'eûtt’eût épousée : il a du bien, et tu serais bien à ton aise. Pour vous, ma soeursœur,
contraignez-vous un peu, et ne vous lamentez pas si fort d'avoird’avoir un amant trop passionné.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
De l'humeurl’humeur dont vous êtes, qui est pour le moins aussi vive que la mienne, il vous feroit beau voir
si vous étiez obsédé de quelque personne dont la présence trop assidue vous chagrinât.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Je ne suis jamais fâché que l'onl’on m'aimem’aime, et j'auraij’aurai toujours de l'obligationl’obligation à ceux qui voudront
m'honorerm’honorer de leur compagnie. Adieu jusqu'àjusqu’à revoir. A propos, j'oublioisj’oubliois de vous dire que nous
aurions à souper nos belles petites voisines.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Elles-mêmes, et elles nous donneront leur petit concert.
Ligne 244 :
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
J'enJ’en ai bien de la joie. Elles chantent comme des anges. C'estC’est tout autre chose que ce n'étoitn’étoit il y a
six mois.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Mlle Louison m'am’a fait promettre que je lui donnerais l'Oublieuxl’Oublieux.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Cela sera bien avisé.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Ayez donc soin de tout. Adieu.
Ligne 266 :
<br />
<br />
{{acteurs|MLLE DUPRÉ, MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.}}
<br />
<br />
Ligne 272 :
<br />
Si tu me crois, tu te contraindras un peu sur le chapitre de M. Duvivier. Ce ne serait point une
mauvaise affaire pour toi que de l'épouserl’épouser, ni pour moi d'épouserd’épouser M. Des- landesDeslandes. Nous sommes
jeunes toutes deux ; mais nous ne le serons pas toujours. Quand on devient sur l'âgel’âge, c'estc’est une belle
chose de se trouver la femme d'und’un homme riche, surtout quand on a aussi peu de bien que nous en
avons.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Ce que tu dis est le plus beau du monde, mais...mais…
<br />
<br />
Ligne 286 :
<br />
<br />
{{acteurs|M. DUVIVIER, MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG, MLLE DUPRÉ, BABET.}}
<br />
<br />
{{personnage|BABET.|c}}
<br />
C'estC’est M. Duvivier qui vient pour avoir l'honneurl’honneur de vous voir.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Quoi ! le voilà encore !
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Oh ! oh ! Monsieur, qui vous fait revenir si tôt ?
<br />
<br />
{{personnage|M. DUVIVIER.|c}}
<br />
Je viens de recevoir une lettre d'und’un de mes amis qui est à Rouen, et je n'ain’ai pas voulu tarder plus
longtems à vous en faire part. Il me mande qu'onqu’on y a pendu cette semaine, trois voleurs de grand
chemin ; qu'onqu’on y a donné la fleur de lys à deux coupeurs de bourse, et qu'ilqu’il y est arrivé trois barques
chargées de morues. Il m'envoyem’envoye en même tems le nom de toutes les cloches de la ville de Rouen,
avec le nom de leurs parrains et de leurs marraines.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Voilà une belle curiosité !
Ligne 320 :
{{personnage|M. DUVIVIER.|c}}
<br />
Est-ce que vous savez déjà tout cela ? Je gagerais bien que non. Vous savez peut-être que la grosse
cloche de la cathédrale s'appelles’appelle Georges d'Amboised’Amboise, qu'ellequ’elle a été te- nuetenue par Alphonse-Ferdinand
de Marinville et Jeanne-Charlotte-Eléonor de Valincour, en l'annéel’année mil quatre cent quatre-vingtdix-
huit ; mais je suis sûr que vous ne savez point le nom de toutes les cloches des vingt- sept
paroisses et des trente-deux couvens qu'ilqu’il y a dans cette ville. Savez-vous, par exemple, que la
grosse moyenne des Cordeliers s'appelles’appelle Françoise, que celle des Carmes s'appelles’appelle Thérèse, que
celle des...des…
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
N'enN’en dites pas davantage, s'ils’il vous plaît ; il me semble que j'aij’ai déjà toutes les cloches de Rouen
dans la tête.
<br />
Ligne 337 :
{{personnage|M. DUVIVIER.|c}}
<br />
J'enJ’en demeurerai là, puisque vous me l'ordonnezl’ordonnez ; mais assurément, lorsque j'auraij’aurai achevé mon
recueil de toutes les cloches de France, ce sera un ouvrage très-curieux ; il y a déjà vingt libraires
qui me le demandent. Cependant, je vois bien que vous n'avezn’avez pas de goût pour ces sortes de
curiosités ; mais, pour vous faire voir que j'aij’ai plus d'und’un talent, je veux bien vous dire que j'aij’ai
deviné l'énigmel’énigme du dernier Mercure.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Ahlah ! c'estc’est autre chose. Voilà un titre incontestable de bel esprit.
<br />
<br />
{{personnage|M. DUVIVIER.|c}}
<br />
Ce peut bien être un titre de bel esprit d'avoird’avoir deviné l'énigmel’énigme, puisque c'enc’en est un de ne pas l'avoirl’avoir
devinée. Pourvu qu'onqu’on ait dit quelque chose qui en approche, l'auteurl’auteur du Mercure n'oseraitn’oserait
manquer à mettre le nom de tous ceux qui lui ont envoyé leur explication, quelle qu'ellequ’elle soit.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Cela n'estn’est pas possible !
<br />
<br />
{{personnage|M. DUVIVIER.|c}}
<br />
Cela est si vrai que, si vous voulez, je vais vous nommer tous ceux qui n'ontn’ont pas deviné celle du
dernier Mercure.
<br />
Ligne 374 :
{{personnage|M. DUVIVIER.|c}}
<br />
Il y a M. Trébuchet d'Auxerred’Auxerre, le maître clerc sans barbe de la place Maubert, l'avocatl’avocat du Roi du
Pont-Audemer, la belle Nanon du Pont-au-change, le solitaire de la rue Trousse-Vache, et vingt
autres encore qui ne me reviennent pas dans la mémoire. Le mot de l'énigmel’énigme étoit le Soleil ;
quelques-uns l'avoientl’avoient expliquée du Phoenix, quelques autres du girusol (tournesol), d'autresd’autres d'uned’une
lanterne, d'autresd’autres d'und’un tournebroche, d'autres...d’autres… que sais-je, moi ? je ne puis me souvenir de tout.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Rien n'estn’est plus plaisant que ces devineurs et non devineurs d'énigmesd’énigmes.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Vous êtes bien heureuse, ma cousine, de vous divertir à si peu de frais. Pour moi, cela ne me divertit
point du tout, et M. Duvivier me feroit un extrême plaisir de ne m'honorerm’honorer plus de ses trop
fréquentes et ennuyeuses visites.
<br />
Ligne 404 :
{{personnage|M. DUVIVIER|c}}
<br />
Je suis bien malheureux de déplaire si fort à votre belle et cruelle cousine. Ne m'abandonnezm’abandonnez pas,
s'ils’il vous plaît, ma chère demoiselle ; je ne dirai plus mot si elle veut, ou je ne l'entretiendrail’entretiendrai que de
choses qui sont de son goût quand je serai assez heureux de le bien connoître.
<br />
Ligne 411 :
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Vous avez tort, et depuis le tems que vous la voyez, n'avezn’avez-vous pas dû remarquer qu'ellequ’elle a une
aversion insurmontable pour certaines choses qui divertissent la plu- partplupart du monde ? Je veux vous
donner des marques de mon amitié. Quelque chemin que vous preniez pour lui plaire, vous n'enn’en
viendrez -jamais—jamais à bout que vous ne preniez celui que je vais vous dire. Attachez- vous uniquement
à faire votre cour à son frère, qui peut tout sur elle ; mais que ce soit avec une continuelle assiduité.
Quoi- qu'ilqu’il vous témoigne que vos honnêtetés le fatiguent, poursuivez toujours, car c'estc’est alors qu'ilqu’il
est plus aise qu'onqu’on le caresse. La persévérance à vous attacher à lui le gagnera immanquablement,
après quoi ce ne sera plus une affaire d'avoird’avoir les bonnes grâces de la soeursœur.
<br />
<br />
Ligne 429 :
<br />
Votre rupture vient le plus mal à propos du monde ; nous avons ce soir un concert que vous auriez
été ravi d'entendred’entendre. Nos belles petites voisines viennent souper céans, et M. de l'Étangl’Étang doit faire
venir un oublieux pour les divertir.
<br />
{{personnage|M. DUVIVIER.|c}}
<br />
Je n'ain’ai point de regret à tous ces plaisirs- là dans l'ennuil’ennui où je suis. Cependant, je vous remercie de
l'avisl’avis que vous me donnez : je pourrai bien en faire mon profit. Adieu, faites ma paix, je vous en
conjure.
<br />
Ligne 450 :
{{personnage|M. JÉROME|c}}
<br />
Je n'ain’ai garde de blâmer l'applicationl’application que tu as à l'étudel’étude, elle fait une de mes plus grandes joies, car,
quoique je n'aien’aie jamais étudié, je ne laisse pas d'aimerd’aimer avec ardeur et la science et les savans. Ce
m'estm’est une grande consolation que de deux enfans que Dieu m'am’a donnés, l'unl’un se soit appliqué à
connoître tout ce que l'antiquitél’antiquité a de plus curieux, et que l'autrel’autre se plaise à recueillir jusques aux
moindres circonstances de ce qui se fait parmi nous. Je me vois par là comme en possession de ce
qui s'ests’est passé dans tous les siècles. Cependant, comme il n'yn’y a point d'excèsd’excès qui ne' soitne’soit vicieux, et
qu'ilqu’il peut y avoir de l'intempérancel’intempérance, selon le sentiment d'und’un ancien, dans l'usagel’usage des meilleures
choses, je voudrais que tu misses quelques bornes à l'applicationl’application que tu donnes à l'étudel’étude. Je
voudrais que l'usagel’usage du monde, les visites des honnêtes gens joignissent un peu de politesse à la
science que tu as acquise.
<br />
Ligne 464 :
{{personnage|M. DESLANDES.|c}}
<br />
Est-ce que vous croyez, mon père, qu'ilqu’il se trouve de vraie politesse dans le siècle où nous
sommes ?
<br />
Ligne 470 :
{{personnage|M. JEROME.|c}}
<br />
Je le crois assurément. Il n'yn’y a qu'àqu’à aller à la cour, ou voir le beau monde de Paris, pour en être
persuadé.
<br />
Ligne 476 :
{{personnage|M. DESLANDES.|c}}
<br />
La manière dont le beau monde vit à Paris, à la vérité, n'estn’est pas tout à fait si barbare que celle des
Goths et des Huns, dont nous descendons, mais elle ne ressemble pas à l'élégancel’élégance d'alluresd’allures, ni à
l'urbanitél’urbanité de Rome ; ainsi, mon père, soyez persuadé que je me forme plus l'espritl’esprit et que je le polis
davantage dans la lecture d'und’un seul chapitre d'AuluGelled’AuluGelle ou de Macrobe que dans les visites que je
pourrais faire.
<br />
Ligne 485 :
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Je n'enn’en crois rien. Regarde comme te voilà bâti. Ta cravate est toute de travers, ton juste-au-corps
est si mal boutonné qu'ilqu’il pend d'und’un côté quatre doigts plus que de l'autrel’autre. Regarde comme tes bas
sont roulés. Ote-moi tes gants : Quelles mains ! Quels ongles bordés de noir ! Voilà un jeune
homme bien poli ! Tu as beau lire, tu ne seras jamais qu'unqu’un malpropre et qu'unqu’un sauvage si tu ne
hantes compagnie. J'aiJ’ai donc résolu de te faire faire connoissance avec M. de l'Étangl’Étang, très-habile
avocat, avec mademoiselle sa soeursœur, et une de leurs parentes qui demeure avec eux. Ce sont deux
demoiselles de beaucoup de mérite, et qu'ilqu’il n'estn’est pas que tu n'ayesn’ayes vues passer plusieurs fois devant
chez nous. Elles sont belles toutes deux.
<br />
Ligne 502 :
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Est-ce que tu prétends encore qu'ilqu’il n'yn’y a plus au monde de belles femmes, comme il n'yn’y a plus de
vraie politesse ?
<br />
<br />
{{personnage|M. DESLANDES.|c}}
<br />
Comme il n'yn’y a plus d'Alexandresd’Alexandres ni de Césars, qu'onqu’on ne voit plus de Themistocles, de Periclès ni
d'Épaminondasd’Épaminondas, est-il étrange qu'ilqu’il ne se trouve plus d'Hélènesd’Hélènes, d'Iphigeniesd’Iphigenies, de Cleôpatres, de
Pulcheries, et d'autresd’autres beautés de la même force.
<br />
<br />
Ligne 521 :
<br />
Elles le sont assurément, mais pourtant quelle différence entre la plus aimable des demoiselles de
ce temps-ci et la moindre Glicerium des beaux siècles de l'antiquitél’antiquité ! Mea Glicerium, mea Tertulla,
meaLycea, mea Leucothée : combien de charmes dans ces noms-là seulement, et peut-on, quand
on y est accoutumé, entendre parler de Nanons, de Margots, de Fanchons, de Javottes ?
<br />
<br />
Ligne 529 :
<br />
Tu ne sais ce que tu dis. Quand tu les connoîtras ces Javottes et ces Nanons, elles te feront bien
changer de langage. Quoi qu'ilqu’il en soit, je veux te présenter à ces belles voisines. Je serais bien aise
que tu pusses gagner les bonnes grâces de Mlle de l'Étangl’Étang, ou de sa cousine, pour en faire ta
femme. Elles n'ontn’ont pas beaucoup de bien, mais elles ont beaucoup de vertu et de mérite ; comme
Dieu a béni mon travail au delà de mes espérances, je suis persuadé qu'ilqu’il te seroit plus avantageux
d'épouserd’épouser une fille avec peu de bien, mais bonne ménagère, que d'end’en prendre une qui eût beaucoup
de bien et qui dépensât le double de ce qu'ellequ’elle t'auroitt’auroit apporté. J'aiJ’ai passé ma vie à vendre des
étoffes, et pendant que je m'enm’en suis mêlé, j'aij’ai vu tant de femmes qui ont ruiné leurs maris, en belles
jupes et en beaux manteaux, par la seule raison qu'ellesqu’elles avoient eu beaucoup de bien en mariage,
que je n'oseraisn’oserais penser à te donner une fille qui soit un peu riche. Je connois la famille de ces
demoiselles-ci ; j'aij’ai connu particulière- mentparticulièrement leurs pères et leurs mères, c'étoientc’étoient de bonnes gens et
leurs enfans leur ressemblent ; ainsi je serais sûr de n'êtren’être pas trompé. Suis-moi et allons leur faire la
révérence.
<br />
Ligne 551 :
{{personnage|M. JÉROME.|c}}
<br />
La belle enfant, n'êtesn’êtes-vous pas à Mlle de l'Étangl’Étang ?
<br />
<br />
Ligne 561 :
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Je vous prie de savoir si nous ne l'incommoderionsl’incommoderions point de lui faire la révérence.
<br />
<br />
{{personnage|BABET.|c}}
<br />
Votre nom, s'ils’il vous plaît, monsieur ?
<br />
<br />
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Vous lui direz que c'estc’est M. Jérôme et son fils qui souhaiteraient fort avoir l'honneurl’honneur de la voir.
<br />
<br />
{{personnage|BABET.|c}}
<br />
Monsieur Jérôme ?
<br />
<br />
Ligne 592 :
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Oh ça, mon fils, il faut s'acquitters’acquitter de ceci en galant homme, c'estc’est-à-dire avec une honnête hardiesse
mêlée de respect et de civilité. Comme tu tiens ton, chapeau ! Tiens-toi droit, tourne tes pieds en
dehors. Allons, voici qu'onqu’on vient.
<br />
<br />
Ligne 600 :
<br />
<br />
{{acteurs|M. JÉRÔME, M. DESLANDES, MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG, MLLE DUPRÉ, BABET.}}
<br />
<br />
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Mademoiselle, votre très-humble et très- obéissant serviteur. Nous venons nous ac- quitteracquitter de nos
devoirs et user de la liberté que donne le voisinage. Voici mon fils que je vous amène. C'estC’est un
jeune homme qui n'an’a pas vu encore beaucoup de monde et à qui il sera très-avantageux d'avoird’avoir le
bien de votre connoissance. Il a de l'étudel’étude, il a des lettres ; mais il lui manque cette agréable
politesse qu'onqu’on ne trouve qu'auprèsqu’auprès des dames, et des dames d'und’un mérite comme le vôtre. C'estC’est un
coeurcœur tout neuf et tout entier, et qui n'an’a encore brûlé d'aucuned’aucune flamme. Avancez, mon fils...fils…
Mais,qu'est- qu’est-il devenu ?
<br />
<br />
{{personnage|BABET.|c}}
<br />
Il s'ests’est enfui.
<br />
<br />
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Permettez-moi, mademoiselle, d'allerd’aller voir ce qu'ilqu’il est devenu.
<br />
<br />
Ligne 627 :
<br />
<br />
{{acteurs|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG, MLLE DUPRÉ.}}
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
On nous l'avoitl’avoit bien dit que les deux fils de M. Jérôme étoient d'uned’une humeur aussi opposée. On ne
peut se défaire du cadet et on ne peut retenir l'aînél’aîné. Voilà une assez plaisante aventure !
<br />
<br />
{{PersonnageD|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG|c|riant}}
<br />
Voir ce bonhomme qui court après son ûls, est-ce quelque chose d'incomparabled’incomparable ! « Voilà mon fils
que je vous amène ; avancez, mon fils...fils… » Et puis, néant ! Si ce bonhomme revient, comment nous
empêcher de lui rire au nez ?
<br />
<br />
Ligne 648 :
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
« Voilà mon fils que je vous amène...amène…, avancez mon fils...fils… »
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Ris tant que tu voudras présentement, mais prends ton sérieux, je t'ent’en prie, quand il viendra.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
J'yJ’y ferai mon possible, mais je ne réponds de rien.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Tu serais folle à mettre aux Petites-Mai- sonsMaisons. Tout ceci est peut-être de plus grande conséquence
que tu ne crois. Soyons sages, je t'ent’en conjure, et ne gâtons rien. Le voici qui revient à nous.
<br />
<br />
Ligne 672 :
<br />
<br />
{{acteurs|JÉRÔME, MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG, MLLE DUPRÉ}}.
<br />
<br />
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Je l'ail’ai trouvé dans son cabinet avec sa robe de chambre et qui lisoit dans un gros livre comme si de
rien n'eûtn’eût été. Je vous avoue que cette humeur sauvage là me dé- plaîtdéplaît beaucoup.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Cela ne m'étonnem’étonne point, vous lui aviez donné un personnage difficile à faire. Il falloit s'avancers’avancer
avec des révérences bien compassées, nous saluer l'unel’une après l'autrel’autre, et nous faire à chacune un
petit compliment. C'étoitC’étoit une espèce d'entréed’entrée de ballet qu'ilqu’il faut avoir répétée plus d'uned’une fois pour
la bien faire. Je sais un moyen excellent pour remédier à ce petit désordre, qui, franche- mentfranchement, ne
nous déplaît pas, parce qu'ilqu’il marque une certaine crainte respectueuse dont on n'estn’est pas fâchée
d'êtred’être la cause. Ce soir nos petites voisines qui chantent si bien viendront souper céans et y faire
concert. Vous n'avezn’avez, monsieur, qu'àqu’à nous faire l'honneurl’honneur d'êtred’être de la partie et de l'a- menerl’amener avec
M. Duvivier, qui est de nos bons amis il y a longtemps. A la faveur du concert et de la bonne
compagnie qu'ilqu’il y aura, nous ferons petit à petit connoissance.
<br />
<br />
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Cela est le mieux pensé du monde, mais ce serait prendre trop de liberté d'end’en user si familièrement
pour la première fois.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Monsieur, c'estc’est sans façons ; vous nous ferez un vrai plaisir à mon frère, à ma cousine et à moi.
<br />
<br />
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Je me rends à vos offres, elles sont faites de si bonne grâce qu'onqu’on ne peut pas les refuser.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Je suis persuadée, monsieur, que vous n'étiezn’étiez pas si farouche que cela dans votre jeune temps.
<br />
<br />
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Non, assurément, mademoiselle. J'aiJ’ai toujours fait profession d'estimerd’estimer, d'aimerd’aimer et d'honorerd’honorer le beau
sexe et de rendre aux dames tous les services dont j'étoisj’étois capable. Vous en direz ce qu'ilqu’il vous plaira,
mais les hommes étoient, de mon temps, plus civils, plus honnêtes et plus galants qu'ilsqu’ils ne sont
aujourd'huiaujourd’hui. J'aiJ’ai été pendant dix ans d'uned’une société aussi jolie qu'ilqu’il y en eût à Paris. Mme Morineau
en étoit, la belle Mme Trousser, Mlle Belin, fille d'espritd’esprit, s'ils’il y en eût jamais, M. Oudry, monsieur,...
monsieur...monsieur… Hé, là ! le secrétaire de ce Maître des Requêtes qui étoit si riche, dont le fils a
épousé la fille de monsieur...monsieur… aidez moi...moi… ce gros partisan, qui a une si belle maison ici auprès de
Paris...Paris… Eh ! mon Dieu, à ce village où tout le monde va se promener ?...
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
A Auteuil ?... à Saint-Cloud ?...
<br />
<br />
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Non, c'estc’est ce village où on mange de si bonnes fraises.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
A Montreuil ?...
<br />
<br />
Ligne 749 :
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
A Nogent sous le bois ?...
<br />
<br />
Ligne 757 :
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
A Bagnolet ?...
<br />
<br />
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Justement. Il n'estn’est pas que vous n'ayezn’ayez vu cette maison-là ?
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
C'estC’est une maison où il y a quantité de fontaines et un grand bois dé haute futaye ?
<br />
<br />
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
C'estC’est cette maison-là même.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Nous y avons été plus de vingt fois. C'estC’est une promenade que nous aimons plus qu'aucunequ’aucune autre.
Nous nous y sommes bien diverties.
<br />
Ligne 785 :
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Il nous arriva une fois l'aventurel’aventure du monde la plus plaisante par la bêtise d'und’un laquais...laquais… Mais où en
étions-nous, et par où sommes-nous venus dans cette maison de campagne ?
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Je n'enn’en sais rien.
<br />
<br />
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Ni moi non plus. Ah ! je me souviens ! C'estC’est que cette maison appartenoit au beau- père du fils du
Maître des Requêtes, dont un galant homme de notre société étoit le secrétaire. Quoi qu'ilqu’il en soit,
nous passions le temps comme des rois, et je n'ain’ai point regret à ma jeunesse. Je veux vous entretenir
ce soir des bons tours que nous faisions, puisque vous voulez bien que mes enfans et moi
ayons l'honneurl’honneur de souper avec vous. Ainsi, je vais vous dire adieu jusqu'aujusqu’au revoir.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Nous vous attendrons, monsieur, et votre compagnie, avec impatience.
Ligne 814 :
<br />
<br />
{{acteurs|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG, MLLE DUPRÉ.}}
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Est-il possible que tu n'ayesn’ayes pu voir encore le pauvre Duvivier pour lui faire des excuses de ma
brusquerie ? Je t'avouet’avoue qu'ilqu’il m'am’a fait pitié et que je suis inconsolable du chagrin que je lui ai donné.
<br />
<br />
Ligne 826 :
<br />
Tu es bien fille ! Ce matin tu ne le pouvois souffrir, et te voilà toute inquiète de ne pas le voir. Que
veux-tu que je te dise ? Il étoit outré de douleur, et je ne crois pas qu'ilqu’il remette jamais les pieds
céans.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
J'enJ’en serais au désespoir, car il faut que je te dise la vérité, le chagrin que j'avoisj’avois contre lui ne venoit
point tant du peu d'agrémentd’agrément de sa conversation que de ce qu'onqu’on m'avoitm’avoit dit qu'ilqu’il en aimoit une
autre ; mais je viens d'apprendred’apprendre qu'ilqu’il n'yn’y a rien de plus faux et qu'onqu’on avoit pris plaisir à me donner
cette alarme.
<br />
Ligne 840 :
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Je te promets que je n'oublierain’oublierai rien pour le faire revenir et vous remettre tous deux bien ensemble.
Mais écoute ce qui m'estm’est arrivé.J'étoisJ’étois sortie pour faire une visite dans le quartier ; deux hommes, à
quatre pas de moi, ont mis l'épéel’épée à la main pour se battre ; je me suis jetée à corps perdu dans la
première maison que j'aij’ai rencontrée, c'étoitc’étoit justement la maison de M. Jérôme, où j'aij’ai trouvé
d'abordd’abord, face à face, M. Deslandés qui accourait au bruit qu'onqu’on faisoit dans la rue. Il a tressailli
en me voyant, et je crois qu'ilqu’il a été aussi effrayé de me voir que je l'ail’ai été de voir des épées nues ;
cependant, comme le plus fort en étoit fait, et qu'ilqu’il n'étoitn’étoit plus question de complimens ni de
révérences, il s'ests’est un peu remis et m'am’a dit fort galamment qu'ilqu’il ne pouvoit être fâché de cet
accident, quelque frayeur qu'ilqu’il m'eûtm’eût don- néedonnée, parce qu'ilqu’il étoit cause du bonheur qu'ilqu’il avoit de me
voir. Je suis la plus trompée du monde si je ne lui ai touché le coeurcœur.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Si tu en es bien persuadée, cela est vrai. Mais ne nous trompons point là-dessus. On nous fait
plaisir quand on nous dit qu'onqu’on nous aime ; mais pour l'ordinairel’ordinaire on ne nous apprend rien de
nouveau.
<br />
Ligne 861 :
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Je lui ai dit que nous faisions notre compte de l'avoirl’avoir ce soir à souper. Il m'am’a dit que-son père l'enl’en
avoit averti et qu'ilqu’il en avoit la plus grande joie du monde.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Tu peux te vanter d'avoird’avoir fait un mi- raclemiracle, car n'enn’en est-ce pas un d'avoird’avoir fait, en moins d'und’un quart
d'heured’heure, d'und’un homme fort sauvage un homme fort galant ? Tu dois être fière d'uned’une telle
métamorphose.
<br />
Ligne 880 :
<br />
<br />
{{acteurs|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG, MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG, MLLE DUPRÉ.}}
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Je ne sais pas à qui en veut M. Duvivier, il s'ests’est acharné sur moi de la plus étrange manière du
monde...monde… Il ne m'am’a pas abandonné un moment ' depuismoment’depuis que je vous ai quittées. Il n'yn’y a rien que je
n'ayen’aye essayé pour m'enm’en défaire, mais inutilement. Je suis entré chez un de mes amis, feignant
d'avoird’avoir quelque chose d'importanced’importance à lui dire, en sortant j'aij’ai trouvé M. Duvivier sur le pas de la
porte qui m'attendoitm’attendoit et qui a recommencé à me fatiguer de ses nouvelles et surtout de ses
protestations d'amitiéd’amitié qu'ilqu’il a réitérées plus de cent fois et en cent manières différentes ; je l'ail’ai eu sur
le corps toute la journée.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Voilà, mon frère, ce que c'estc’est que d'êtred’être si aimable : le grand mérite a ses incommodités aussi bien
que ses avantages. Il est bien fâcheux assurément de s'entendres’entendre louer sans cesse et de se voir
accablé de marques d'amitiéd’amitié, de respect et d'estimed’estime. Il faut une grande vertu pour soutenir
courageusement et de bonne grâce le poids d'uned’une telle affliction.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Oh ! oh ! j'entendsj’entends la raillerie et j'avouej’avoue franchement que je l'ail’ai bien méritée ; mais raillerie à part,
nous avons tous deux tort. M. Duvivier est un fort honnête homme qui s'ests’est donné à nous, qui fait
tous ses efforts pour nous plaire et pour gagner notre amitié ; et nous, parce que ses manières ne
reviennent pas aux nôtres qui sont peut-être pires que les siennes, car nous avons l'unl’un et l'autrel’autre un
air fier et une brusquerie qui, apparemment, ne plaisent pas à bien du monde, nous le traitons du
haut en bas et nous nous fâchons de ce qu'ilqu’il nous aime. Nous ferions bien de nous corriger de cette
impertinence et de cette injustice.
<br />
Ligne 915 :
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Mademoiselle votre soeursœur n'estn’est pas moins repentante que vous du péché dont vous vous accusez ;
mais il y a un moyen de réparer tout : M. Jérôme, M. Deslandes et M. Duvivier viennent souper
céans aujourd'huiaujourd’hui.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
M. Jérôme ! et par quelle aventure vient-il souper céans ?
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Il est venu nous voir cette après-dînée, on s'ests’est mis à parler de nos aimables petites voisines, M.
Jérôme a témoigné une si grande envie de les entendre, que ma cousine, ayant dit qu'ellesqu’elles venoient
souper céans, en a aussi prié M. Jérôme et sa fa- millefamille, ce qu'ilqu’il a accepté avec sa franchise
ordinaire.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
J'enJ’en ai bien de la joie : mais avez-vous bien donné ordre à tout ?
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Nous avons le plus joli souper du monde, vous en serez content. La compagnie n'an’a qu'àqu’à venir
quand il lui plaira.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Surtout un Oublieux, Mlle Louison ne me le pardonnerait pas.
Ligne 952 :
<br />
<br />
{{acteurs|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG, MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG, MLLE DUPRÉ, MLLE MANON, MLLE LOUISON.}}
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
La voilà elle-même et mademoiselle sa soeursœur.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Soyez les très-bien venues, mes belles demoiselles. Nous vous sommes bien obligés, et à madame
votre bonne maman qui a bien voulu vous laisser venir. Asseyons- nous, s'ils’il vous plaît. J'aiJ’ai chanté
toute la nuit le petit air à boire que vous chantâtes hier au soir.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Il est admirable. Je n'ain’ai jamais rien ouï qui m'aitm’ait tant plû.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Ce qui me charme, c'estc’est d'entendred’entendre Mlle Louison chanter la basse.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE MANON.|c}}
<br />
Si vous voulez, nous vous la chanterons tout à l'heurel’heure.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Vous ne sauriez nous faire un plus grand plaisir.
Ligne 993 :
<br />
<br />
{{acteurs|BABET, M.. DE L'ÉTANGL’ÉTANG, ETC.}}
<br />
<br />
{{personnage|BABET, À M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Mme la marquise de Bergerac est là bas dans son carrosse qui vous prie de vouloir bien descendre.
<br />
<br />
{{personnage|M. DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Je suis bien misérable ! Je commence à prendre un peu de plaisir, et cette maudite chicaneuse vient
m'enm’en arracher impitoyablement. Il n'yn’y a que moi au monde à qui cela arrive. Je reviendrai bientôt
ou je ne pourrai.
<br />
Ligne 1 010 :
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Nous ne l'auronsl’aurons d'uned’une heure. C'estC’est une vieille plaideuse qui prend plus de plaisir à entendre parler
de procès que nous n'enn’en prenons à entendre de la musique. Cependant ne laissons pas de continuer.
Recommençons, s'ils’il vous plaît, le petit air à boire.
<br />
<br />
Ligne 1 031 :
{{personnage|MLLE. DUPRÉ.|c}}
<br />
Et où est M. Du vivier ?
<br />
<br />
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
C'estC’est un libertin qui n'estn’est presque jamais chez moi. J'aiJ’ai donné ordre que s'ils’il revenoit on l'envoyâtl’envoyât
ici.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Si vous voulez bien prendre des sièges et donner audience, vous entendrez quelque chose qui vous
plaira assurément. Mesdemoiselles, le petit air que vous chantiez, s'ils’il vous plaît.
<br />
<br />
Ligne 1 050 :
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Cela est beau, cela est harmonieux. J'admireJ’admire la nature qui a bien voulu donner à cette jeune
demoiselle ce qu'ellequ’elle n'accorden’accorde qu'auxqu’aux mâles les plus mâles. On est agréablement surpris de voir
sortir d'uned’une belle petite bouche une voix qui ne sort d'ordinaired’ordinaire que d'uned’une bouche bien grande et
bien barbue. Cela me ravit.
<br />
Ligne 1 061 :
{{personnage|MLLE LOUISON.|c}}
<br />
J'entendsJ’entends un Oublieux.
<br />
<br />
Ligne 1 069 :
<br />
<br />
{{PersonnageD|L'OUBLIEUXL’OUBLIEUX|c|DERRIÈRE LE THÉÂTRE.}}
<br />
Oublies ! oublies ! ho ! ho ! ho ! hay !
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
C'estC’est l'Oublieuxl’Oublieux lui-même, il le faut appeler...appeler… Babet !
<br />
<br />
{{personnage|BABET.|c}}
<br />
Plaît-il, mademoiselle ?
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Allez appeler l'Oublieuxl’Oublieux. Eh bien, mademoiselle Louison, vous allez voir un Oublieux.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE LOUISON.|c}}
<br />
Je n'enn’en ai point vu encore. Je les entends tous les soirs qui crient : Où sont-ils ? Où sont-ils ? Ho, ho,
hayl Ils me font peur quelquefois ; mais je crois que je n'aurain’aurai pas peur en si bonne compagnie.
<br />
<br />
Ligne 1 105 :
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Oh ! oh ! voilà un joli Oublieux. C'estC’est un vrai Oublieux pour les dames. Tu es bien propre, mon ami ?
<br />
<br />
{{personnage|L'OUBLIEUXL’OUBLIEUX.|c}}
<br />
Pargué, monsieur, il faut bien que je soyons un peu propre, puisque j'avonsj’avons l'honneurl’honneur de hanter
quelquefois les bonnes compagnies, comme par exemple. Je ne sommes pas magnifique, mais,
comme dit l'autrel’autre, pauvres gens ne sont pas riches.
<br />
<br />
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Gagne-t-on encore sa vie au métier d'Oublieuxd’Oublieux ?
<br />
<br />
{{personnage|L'OUBLIEUXL’OUBLIEUX.|c}}
<br />
Là, là, tellement, quelle ment. Il faut bien que tout le monde vive, larrons et autres. Il y a toujours
des provinciaux, des clercs de procureur et de notaire, des garçons de boutique. J'allonsJ’allons aussi dans
les auberges, où il y a toujours des Allemands de toute sorte de pays.
<br />
Ligne 1 129 :
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Que veux-tu dire, des Allemands de toute sorte de pays ?
<br />
<br />
{{personnage|L'OUBLIEUXL’OUBLIEUX.|c}}
<br />
Il y en a d'Angleterred’Angleterre, de Pologne, de Danemark, que sais-je, moi ? Je n'entendsn’entends point leur
baragouin, mais ils ont de borines pièces de quinze sols et de trente sols que je boutons fort bien
dans notre escarcelle.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Tu es grand causeur, mon ami.
<br />
<br />
{{personnage|L'OUBLIEUXL’OUBLIEUX.|c}}
<br />
Dame, l'onl’on me demande et je réponds.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Ton corbillon est-il plein ?
<br />
<br />
{{personnage|L'OUBLIEUXL’OUBLIEUX.|c}}
<br />
Il est si plein qu'ilqu’il s'ens’en va par dessus.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Il faut que Mlle Louison joue contre l'Oublieuxl’Oublieux.
<br />
<br />
Ligne 1 169 :
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Je vous dirai quand vous aurez gagné. Vous n'avezn’avez qu'àqu’à bien remuer les dez.
<br />
<br />
{{personnage |M. JEROME À MLLE DUPRÉ.|c}}.
<br />
Vous êtes là en grande conférence avec mon fils, vous l'avezl’avez bien apprivoisé ?
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Je lui suis bien obligée de la complaisance qu'ilqu’il a de vouloir bien s'entretenirs’entretenir avec moi.
<br />
<br />
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Je ne sais s'ils’il a eu la force de vous dire les sentimens qu'ilqu’il a pour vous, mais je sais qu'ilqu’il vous
estime infiniment, il me l'al’a déclaré tantôt ; je souhaiterais bien, mademoiselle, que vous pussiez
avoir quelque bonne volonté pour lui.
<br />
Ligne 1 193 :
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Ce me sera toujours beaucoup d'honneurd’honneur et un grand avantage d'avoird’avoir quelque part dans les bonnes
grâces de M. Deslandes.
<br />
Ligne 1 199 :
{{personnage|M. DESLANDES.|c}}
<br />
Mon père me fait bien du plaisir de parler comme il fait, et jamais il ne m'am’a été si bon père.
<br />
<br />
{{personnage|M. JÉRÔME.|c}}
<br />
Voyez comme il est devenu galant auprès de vous. Or ça, mademoiselle, il n'yn’y a qu'unqu’un mot qui sert.
Vous savez ma franchise. Peut-il espérer de vous être agréable ? C'estC’est une affaire faite si vous le
voulez bien.
<br />
Ligne 1 217 :
{{personnage|M.JÉRÔME.|c}}
<br />
Je suis sûr qu'ilqu’il ne vous en dédira pas, et que...que…
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
L'OublieuxL’Oublieux est un galant homme ; il nous a vidé tout son corbillon et il nous donne encore des
macarons par dessus.
<br />
Ligne 1 228 :
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Cela est fort bien, mais ce n'estn’est pas assez ; il faut qu'ilqu’il dise la chanson,
<br />
<br />
{{personnage|L'OUBLIEUXL’OUBLIEUX.|c}}
<br />
Qu'àQu’à ça ne tienne. Je ne l'ail’ai jamais chantée de si bon coeurcœur que je vais la chanter. Il me faut un plat
et une assiette.
<br />
<br />
{{didascalie|(On apporte un plat à l'Oublieuxl’Oublieux et il chante)|d}}
<br />
<br />
Quand une dame est bien jolie, je me laisse aussitôt charmer, Et pour peu qu'ellequ’elle me veuille aimer
Jamais je ne l'oubliel’oublie. Oublies, oublies ! ho ! ho ! ho ! hayl Charlotte, m'appelezm’appelez-vous ?
Bien souvent c'estc’est une folie De laisser prendre ainsi son coeurcœur ; Mais pour peu qu'ellequ’elle ait eu de
douceur Jamais je ne l'oubliel’oublie. Oublies, oublies ! ho ! ho ! ho ! hay ! etc.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
J'oublioisJ’oubliois, monsieur, à vous dire que je ne puis accepter l'offrel’offre que.vous me faites, que vous ne
m'ayezm’ayez accordé une chose que je vais vous demander.
<br />
<br />
{{personnage|M. JEROME.|c}}
<br />
Vous n'avezn’avez qu'àqu’à dire : si elle est en mon pouvoir, je ne vous refuserai pas assurément.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Elle est tout à fait en votre pouvoir. C'estC’est que vous trouviez bon que l'Oublieuxl’Oublieux que voilà épouse
ma cousine.
<br />
Ligne 1 265 :
{{personnage|M. JEROME.|c}}
<br />
Voilà deux choses que je ne comprends pas, l'unel’une que votre cousine épouse un Oublieux, et l'autrel’autre
qu'ellequ’elle ait besoin pour cela de mon consentement. Expliquez-vous, s'ils’il vous plaît.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Il n'estn’est pas nécessaire que je m'expliquem’explique, il ne s'agits’agit que de vouloir bien que ma cousine épouse
l’Oublieux.
l'Oublieux.
<br />
<br />
{{personnage|M. JEROME.|c}}
<br />
Je le veux de tout mon coeurcœur, si elle le veut bien. Voilà un ragoût bien étrange pour une demoiselle,
que de vouloir épouser un Oublieux. Mais quoi, il y a des fantaisies de toutes les couleurs, et
comme dit le proverbe espagnol : De gustibus non est disputandum.
Ligne 1 284 :
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Il est bon, monsieur, que vous connoissiez l'Oublieuxl’Oublieux, qui vous a tant d'obligationd’obligation. Regardez-le
bien de près, et voyez s'ils’il ne vous souvient point de l'avoirl’avoir vu quelque part.
<br />
<br />
{{personnage|M. JEROME.| c}}
<br />
Que vois-je ! c'estc’est mon fils. Que veux-tu dire, malheureux, de te déguiser de la sorte ?
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Ne le querellez point, s'ils’il vous plaît. Il aime ma cousine, il y a déjà longtems. Elle lui avoit
défendu de la voir pour des rai- sonsraisons qui ne valent guères, et lui, pour la voir sans contrevenir
ouvertement à ses ordres, il s'ests’est avisé de se travestir en Oublieux.
<br />
<br />
{{personnage|M. JEROME.|c}}
<br />
Je lui sais bon gré, et il ne tiendra qu'àqu’à mademoiselle que tout le monde ne soit content.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Si tu en es d'accordd’accord, nous épouserons aujourd'huiaujourd’hui les deux fils de monsieur, toi le cadet et moi
l’aîné.
l'aîné.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DE L'ÉTANGL’ÉTANG.|c}}
<br />
Si mon frère y consent, comme je n'enn’en doute pas, j'enj’en suis très-satisfaite.
<br />
<br />
{{personnage|MLLE DUPRÉ.|c}}
<br />
Allons souper, il en est temps. M. de l'Étangl’Étang sera revenu avant que nous soyons à table. Entrez, s'ils’il
vous plaît, monsieur, nous vous suivons.
<br />
<br />
{{PersonnageD|L'OublieuxL’Oublieux|c|en prenant la main de sa maîtresse, chante}}
<br />
Et pour peu qu'ellequ’elle me veuille aimer Jamais je ne l'oubliel’oublie. Oublies, oublies ! ho ! ho ! ho ! hay ! Etc.
<br />
<br />