« Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/220 » : différence entre les versions

ThomasBot (discussion | contributions)
m Phe: split
Phe-bot (discussion | contributions)
m Personnage
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{personnage|LE JUSTE|c}}. Eh quoi ! Voilà où en est venue la perversité ? Apporte-moi un bassin.
{{personnage|LE JUSTE.|c}} Eh quoi ! Voilà où en est venue la perversité ? Apporte-moi un bassin.


{{personnage|L’INJUSTE|c}}. Tu es un vieux radoteur, un mal équilibré !
{{personnage|L’INJUSTE.|c}} Tu es un vieux radoteur, un mal équilibré !


{{personnage|LE JUSTE|c}}. Tu es un infâme et un éhonté !
{{personnage|LE JUSTE.|c}} Tu es un infâme et un éhonté !


{{personnage|L’INJUSTE|c}}. Tu me couvres de roses.
{{personnage|L’INJUSTE.|c}} Tu me couvres de roses.


{{personnage|LE JUSTE|c}}. Un impie !
{{personnage|LE JUSTE.|c}} Un impie !


{{personnage|L’INJUSTE|c}}. Tu me couronnes de lis.
{{personnage|L’INJUSTE.|c}} Tu me couronnes de lis.


{{personnage|LE JUSTE|c}}. Un parricide !
{{personnage|LE JUSTE.|c}} Un parricide !


{{personnage|L’INJUSTE|c}}. Tu m’arroses d’or, sans t’en apercevoir.
{{personnage|L’INJUSTE.|c}} Tu m’arroses d’or, sans t’en apercevoir.


{{personnage|LE JUSTE|c}}. Autrefois ce n’était pas de l’or, mais du plomb.
{{personnage|LE JUSTE.|c}} Autrefois ce n’était pas de l’or, mais du plomb.


{{personnage|L’INJUSTE|c}}. Aujourd’hui, ce m’est une parure.
{{personnage|L’INJUSTE.|c}} Aujourd’hui, ce m’est une parure.


{{personnage|LE JUSTE|c}}. Tu n’es pas mal effronté.
{{personnage|LE JUSTE.|c}} Tu n’es pas mal effronté.