« Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/168 » : différence entre les versions

ThomasBot (discussion | contributions)
m Phe: split
Phe-bot (discussion | contributions)
m Personnage
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{personnage|STREPSIADÈS|c}}. Non, non, pas de ce dieu des chevaux ! C’est lui qui est la cause de mes malheurs. Mais si tu m’aimes réellement et de tout cœur, ô mon enfant, suis mon conseil.
{{personnage|STREPSIADÈS.|c}} Non, non, pas de ce dieu des chevaux ! C’est lui qui est la cause de mes malheurs. Mais si tu m’aimes réellement et de tout cœur, ô mon enfant, suis mon conseil.


{{personnage|PHILIPPIDÈS|c}}. Et en quoi faut-il que je suive ton conseil ?
{{personnage|PHILIPPIDÈS.|c}} Et en quoi faut-il que je suive ton conseil ?


{{personnage|STREPSIADÈS|c}}. Change au plus tôt de conduite, et va prendre des leçons où je t’indiquerai.
{{personnage|STREPSIADÈS.|c}} Change au plus tôt de conduite, et va prendre des leçons où je t’indiquerai.


{{personnage|PHILIPPIDÈS|c}}. Parle, qu’ordonnes-tu ?
{{personnage|PHILIPPIDÈS.|c}} Parle, qu’ordonnes-tu ?


{{personnage|STREPSIADÈS|c}}. Et tu obéiras ?
{{personnage|STREPSIADÈS.|c}} Et tu obéiras ?


{{personnage|PHILIPPIDÈS|c}}. J’obéirai, j’en jure par Dionysos.
{{personnage|PHILIPPIDÈS.|c}} J’obéirai, j’en jure par Dionysos.


{{personnage|STREPSIADÈS|c}}. Regarde de ce côté. Vois-tu cette petite porte et cette petite maison ?
{{personnage|STREPSIADÈS.|c}} Regarde de ce côté. Vois-tu cette petite porte et cette petite maison ?


{{personnage|PHILIPPIDÈS|c}}. Je les vois ; mais, mon père, qu’est-ce que cela veut dire ?
{{personnage|PHILIPPIDÈS.|c}} Je les vois ; mais, mon père, qu’est-ce que cela veut dire ?


{{personnage|STREPSIADÈS|c}}. C’est le philosophoir des âmes sages. Là sont logés des hommes qui disent et démontrent que le ciel est un étouffoir, dont nous sommes entourés, et nous, des charbons.
{{personnage|STREPSIADÈS.|c}} C’est le philosophoir des âmes sages. Là sont logés des hommes qui disent et démontrent que le ciel est un étouffoir, dont nous sommes entourés, et nous, des charbons.