« Page:Revue des Deux Mondes - 1892 - tome 112.djvu/407 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
FRANÇOIS VILLON. A 01 |
|||
⚫ | |||
avait copié le roman du Pet-au-Diable, Petit-Jehan, un bon cro- |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
midi, Guy Tabarie rencontra Villon avec Colin , et Villon lui dit |
|||
d’acheter des provisions pour dîner à la taverne de la Mule. Là ils |
d’acheter des provisions pour dîner à la taverne de la Mule. Là ils |
||
se retrouvèrent tous les six et dînèrent jusque vers neuf heures du |
se retrouvèrent tous les six et dînèrent jusque vers neuf heures du |
||
soir. Après le dîner, François Villon, Colin de Cayeux et dom |
soir. Après le dîner, François Villon, Colin de Cayeux et dom Nicolas adjurèrent Guy Tabarie de ne rien dire de ce qu’il allait voir ou |
||
las adjurèrent Guy Tabarie de ne rien dire de ce qu’il allait voir ou |
|||
entendre, ce qu’il promit. Puis ils passèrent tous dans la maison |
entendre, ce qu’il promit. Puis ils passèrent tous dans la maison |
||
de maître Robert de Saint-Simon, en escaladant un petit mur bas; |
de maître Robert de Saint-Simon, en escaladant un petit mur bas ; |
||
où ils se dépouillèrent de leurs gippons, c’est-à-dire de leurs |
où ils se dépouillèrent de leurs ''gippons'', c’est-à-dire de leurs tuniques à manches. Guy Tabarie resta pour garder les vêtemens et |
||
ques à manches. Guy Tabarie resta pour garder les vêtemens et |
|||
faire le guet. Les autres emportèrent un râtelier de la maison de |
faire le guet. Les autres emportèrent un râtelier de la maison de |
||
maître Robert, à l’aide duquel ils franchirent le grand mur de la |
maître Robert, à l’aide duquel ils franchirent le grand mur de la |
||
cour du collège de Navarre. Il était dix heures quand ils |
cour du collège de Navarre. Il était dix heures quand ils disparurent sur la crête de la muraille. Guy Tabarie les attendit jusqu’à |
||
rent sur la crête de la muraille. Guy Tabarie les attendit jusqu’à |
|||
minuit. Ils revinrent, portant un sac de grosse toile et lui dirent |
minuit. Ils revinrent, portant un sac de grosse toile et lui dirent |
||
qu’ils avaient « gagné » 100 écus d’or, dont ils lui donnèrent 10 |
qu’ils avaient « gagné » 100 écus d’or, dont ils lui donnèrent 10 |
||
aussitôt afin d’être sûrs de son silence. Après quoi ils le mirent à |
aussitôt afin d’être sûrs de son silence. Après quoi ils le mirent à |
||
l’écart et firent le partage entre eux; d’où Tabarie se douta quil y |
l’écart et firent le partage entre eux ; d’où Tabarie se douta quil y |
||
avait plus de 100 écus. Enfin, ils le rappelèrent et lui dirent qu’il |
avait plus de 100 écus. Enfin, ils le rappelèrent et lui dirent qu’il |
||
y avait encore « 2 écus de bons » dont ils pourraient bien tous |
y avait encore « 2 écus de bons » dont ils pourraient bien tous |
||
dîner le lendemain, — car Guy Tabarie, qui copiait les manuscrits, |
dîner le lendemain, — car Guy Tabarie, qui copiait les manuscrits, |
||
était aussi l’intendant de bouche de la petite bande. Le jour |
était aussi l’intendant de bouche de la petite bande. Le jour suivant, ils avouèrent à Tabarie que chacun d’eux avait eu pour sa |
||
⚫ | |||
vant, ils avouèrent à Tabarie que chacun d’eux avait eu pour sa |
|||
part 100 écus d’or. Pour François Villon, il annonça presque aus- |
|||
⚫ | |||
un oncle religieux dans une abbaye. Là il voulait se renseigner |
un oncle religieux dans une abbaye. Là il voulait se renseigner |
||
sur |
sur « l’estât » d’un autre vieux moine qui devait avoir 500 ou |
||
600 écus. Après avoir étudié l’affaire, il reviendrait en parler à |
600 écus. Après avoir étudié l’affaire, il reviendrait en parler à |
||
ses compagnons, et ils iraient tous à Angers pour « desbourser » |
ses compagnons, et ils iraient tous à Angers pour « desbourser » |
||
le moine. Ce mot « desbourser » dont se servait Villon est l’un de |
le moine. Ce mot « desbourser » dont se servait Villon est l’un de |
||
ceux qui figurent dans ses ballades en jargon. De sorte que la |
ceux qui figurent dans ses ballades en jargon. De sorte que la petite bande parisienne « devoit quelque jour apprester toute son |
||
tite bande parisienne « devoit quelque jour apprester toute son |
|||
artillerie pour destrousser quelque homme et ils n’attendoient |
artillerie pour destrousser quelque homme et ils n’attendoient |
||
autre chose qu’ils poussent trouver quelque bon plant pour frapper |
autre chose qu’ils poussent trouver quelque bon plant pour frapper |
||
dessus. » |
dessus. » |
||
Il paraît bien que le départ de Villon pour Angers n’était pas |
Il paraît bien que le départ de Villon pour Angers n’était pas |
||
une fuite pour l’amour de Rose ou de Catherine de Vaucelles |
une fuite pour l’amour de Rose ou de Catherine de Vaucelles. Ce |
||
sont là de belles raisons littéraires qu’il donna dans le Petit |
sont là de belles raisons littéraires qu’il donna dans le ''Petit Testament'', Il ne dit pas plus vrai, quand il parle de ses vieux habits, |
||
tament, Il ne dit pas plus vrai, quand il parle de ses vieux habits, |
|||
ses pauvres châssis tissus d’araignées, son encre gelée, faute de |
ses pauvres châssis tissus d’araignées, son encre gelée, faute de |
||
TOME cxii. — 1892. 26 |
|||
I |