« Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/304 » : différence entre les versions
some formatting |
fix Stefano Guazzo |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
Than ’ Here a brave man stood his ground and died’." |
Than ’ Here a brave man stood his ground and died’." |
||
"È meglio donar la lana che la pecora |
"È meglio donar la lana che la pecora." |
||
Stefano Guazzo |
{{d|{{sc|[[Auteur:Stefano Guazzo|Stefano Guazzo]]}} Dialoghi Piacevoli. Dell'Honore. (Ed. Piacenza, 1587, p. 313.) }} |
||
⚫ | |||
Piacenza, 1587, 2?. 313.) |
|||
⚫ | |||
"È meglio essere capo di Lucerta che coda di Dracone." |
"È meglio essere capo di Lucerta che coda di Dracone." |
||
Stefano Guazzo |
{{d|{{sc|[[Auteur:Stefano Guazzo|Stefano Guazzo]]}} Dialoghi Piacevoli. Dell'Honore. (Ed. Piacenza, 1587, p. 297) }} |
||
⚫ | |||
Piacenza, 1587, 2^. 297.) |
|||
⚫ | |||
"È meglio vestir cencio con leanza, che broccato con disonoranza." |
"È meglio vestir cencio con leanza, che broccato con disonoranza." |