« Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/422 » : différence entre les versions

m common fixes, replaced: FoRTiGUERRA. → {{d|{{sc|Fortiguerra}}., PuLCi. → {{d|{{sc|Pulci}}. using AWB
Raoli (discussion | contributions)
fix
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 11 : Ligne 11 :
:" If it be not true it is marvellous well invented."
:" If it be not true it is marvellous well invented."


"Son ciance e be’ trovati
"Son ciance e be’ trovati <br />Di romanzieri pazzi e spiritati."
{{d|{{sc|[[Auteur:Niccolò Forteguerri|Fortiguerra]]}}. Ricciardetto, X, 34}}
Di romanzieri pazzi e spiritati."
"These tales as nonsense stand confessed, <br />And fond imaginings of scribes possessed."
{{d|{{sc|[[Auteur:Niccolò Forteguerri|Fortiguerra]]}}. RicciaixUtto, X., 34. }}

"These tales as nonsense stand confessed,
And fond imaginings of scribes possessed."
"*’ Se non si puo, non si debbe volere."
"*’ Se non si puo, non si debbe volere."
{{d|{{sc|[[Auteur:Luigi Pulci|Pulci]]}}. Morgante Maggiore, XXV., 285. }}
{{d|{{sc|[[Auteur:Luigi Pulci|Pulci]]}}. Morgante Maggiore, XXV., 285. }}