« Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/537 » : différence entre les versions

JackBot (discussion | contributions)
m replaced: || → ¶ (10), Ascon. → {{AbrAuteur|Ascon.}}, Att. → {{AbrAuteur|Att.}} (2), Aus. → {{AbrAuteur|Aus.}} (2), Boet. → {{AbrAuteur|Boet.}}, Cat. → {{AbrAuteur|Cat.}}, Capel. → {{AbrAuteur|Capel.}}, Cels. using AWB
JackBot (discussion | contributions)
m replaced: {{sc|Amm}}. → {{AbrAuteur|Amm.}}, {{sc|Aug}}. → {{AbrAuteur|Aug.}}, {{sc|Cic}}. → {{AbrAuteur|Cic.}} (27), {{sc|Curt}}. → {{AbrAuteur|Curt.}}, {{sc|Diom}}. → {{AbrAuteur|Diom.}}, {{sc|Liv}}. → {{AbrAut using AWB
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
estimer, honorer, aimer [d’une affection fondée sur le choix et la réflexion; v. {{sc|Cic}}. La:, passim; v. amo début] ; ipse sese diligens {{sc|Cic}}. Off. 3, 31, par amour de soi-même [mais amare est employé avee le même sens : {{sc|Cic}}. Lse. 10] ¶ [nom de chose complément] : alicujus consilia non maxime diligere {{sc|Cic}}. Pr{{sc|Ov}}. 25, ne pas aimer beaucoup les projets de qqn, n’en être guère charmé, cf. Balb. 63; {{AbrAuteur|Att.}} 12, 34, 2 ¶ [nom de chose sujet] : montes et valles diligit abies Phn. 16, 74, le sapin affectionne les montagnes et les vallées ; pira nasci tati solo dili-gunt {{AbrAuteur|Pall.}} 3, 25, 1, le poirier aime à renir dans ce genre de terrain.
estimer, honorer, aimer [d’une affection fondée sur le choix et la réflexion; v. {{AbrAuteur|Cic.}} La:, passim; v. amo début] ; ipse sese diligens {{AbrAuteur|Cic.}} Off. 3, 31, par amour de soi-même [mais amare est employé avee le même sens : {{AbrAuteur|Cic.}} Lse. 10] ¶ [nom de chose complément] : alicujus consilia non maxime diligere {{AbrAuteur|Cic.}} Pr{{AbrAuteur|Ov.}} 25, ne pas aimer beaucoup les projets de qqn, n’en être guère charmé, cf. Balb. 63; {{AbrAuteur|Att.}} 12, 34, 2 ¶ [nom de chose sujet] : montes et valles diligit abies Phn. 16, 74, le sapin affectionne les montagnes et les vallées ; pira nasci tati solo dili-gunt {{AbrAuteur|Pall.}} 3, 25, 1, le poirier aime à renir dans ce genre de terrain.


dïlôgïa, se, f. (StXoyîa), ambiguïté : Ps.-{{AbrAuteur|Ascon.}} Verr. 1, 26.
dïlôgïa, se, f. (StXoyîa), ambiguïté : Ps.-{{AbrAuteur|Ascon.}} Verr. 1, 26.
Ligne 5 : Ligne 5 :
dïlôphôs, m. (SO.txpoç), qui a l’aigrette double : {{AbrAuteur|Capel.}} 2, 177.
dïlôphôs, m. (SO.txpoç), qui a l’aigrette double : {{AbrAuteur|Capel.}} 2, 177.


dllôrïco, âtum, are (dis, lorico), tr., déchirer [un vêtement qui couvre la poitrine], arracher pour découvrir : alicujus tunicam {{sc|Cic}}. de Or. 2, 124, déchirer la tunique de qqn.
dllôrïco, âtum, are (dis, lorico), tr., déchirer [un vêtement qui couvre la poitrine], arracher pour découvrir : alicujus tunicam {{AbrAuteur|Cic.}} de Or. 2, 124, déchirer la tunique de qqn.


dïlôris, e (8iç, lorum), qui a deux bandes, deux rayures : Vopisc. Aurel. 46, 6.
dïlôris, e (8iç, lorum), qui a deux bandes, deux rayures : Vopisc. Aurel. 46, 6.


dîlûcëo, ère (dis, luceo), int., être clair, évident : {{sc|Liv}}. 8, 27, 11 ; {{AbrAuteur|Gell.}} 16, 8, 161| satis dilucet et {{sc|Prop}}. mf. {{AbrAuteur|Gell.}} 7,10, 3, il est bien clair que.
dîlûcëo, ère (dis, luceo), int., être clair, évident : {{AbrAuteur|Liv.}} 8, 27, 11 ; {{AbrAuteur|Gell.}} 16, 8, 161| satis dilucet et {{sc|Prop}}. mf. {{AbrAuteur|Gell.}} 7,10, 3, il est bien clair que.


dïlùcesco, luxi, ère (diluceo), int., paraître [en pari, du jour] : omnem crede diem tibi dûuxisse supremum Hon. Ep. 1, 4, 13, crois que chaque jour qui commence à luire est pour toi le dernier ¶ dilucescit, impers., le jour commence à paraître, il commence à faire jour : {{sc|Cic}}. {{AbrAuteur|Cat.}} 3, 6; {{sc|Liv}}. 36, 24 ¶ [flg.] diluait, patet {{sc|Cic}}. PhU. 12, 5, la lumière s’est faite; on voit clair.
dïlùcesco, luxi, ère (diluceo), int., paraître [en pari, du jour] : omnem crede diem tibi dûuxisse supremum Hon. Ep. 1, 4, 13, crois que chaque jour qui commence à luire est pour toi le dernier ¶ dilucescit, impers., le jour commence à paraître, il commence à faire jour : {{AbrAuteur|Cic.}} {{AbrAuteur|Cat.}} 3, 6; {{AbrAuteur|Liv.}} 36, 24 ¶ [flg.] diluait, patet {{AbrAuteur|Cic.}} PhU. 12, 5, la lumière s’est faite; on voit clair.


dîlûcïdâtïo, ônis, f. (dilucido), éclaircissement, lumière : Cassiod. Anim. 19,
dîlûcïdâtïo, ônis, f. (dilucido), éclaircissement, lumière : Cassiod. Anim. 19,


dïlûcïdê (dilucidus), avec éclat : dilucidius {{sc|Plin}}. 37, 48, [briller] avec plus d’éclat II [flg.] d’une manière claire, limpide : Cic, {{AbrAuteur|Nat.}} 1, 58 ; Or. 79 |] -4ssime {{sc|Aug}}. Ep. 167, à.
dïlûcïdê (dilucidus), avec éclat : dilucidius {{AbrAuteur|Plin.}} 37, 48, [briller] avec plus d’éclat II [flg.] d’une manière claire, limpide : Cic, {{AbrAuteur|Nat.}} 1, 58 ; Or. 79 |] -4ssime {{AbrAuteur|Aug.}} Ep. 167, à.


dîlûcïdïtàs, mis, f., clarté, évidence : {{AbrAuteur|Boet.}} Ar. top. 8, 2.
dîlûcïdïtàs, mis, f., clarté, évidence : {{AbrAuteur|Boet.}} Ar. top. 8, 2.


dïlûeîdo, Soi, âtum, are (diluci-dus), tr., éclaircir : {{sc|Tert}}. Jud. 1.
dïlûeîdo, Soi, âtum, are (diluci-dus), tr., éclaircir : {{AbrAuteur|Tert.}} Jud. 1.


dilûeïdus, a, umfdis, lucidus), clair, lumineux, brillant : {{sc|Plin}}.3Î, 18 II [flg.] clair, net : omnia diluci-diora, non ampliora facientes {{sc|Cic}}. Or. 20, éclaircissant tout sans l’amplifier ; cf. Fin. 3, 3 ; Part. 19.
dilûeïdus, a, umfdis, lucidus), clair, lumineux, brillant : {{AbrAuteur|Plin.}}3Î, 18 II [flg.] clair, net : omnia diluci-diora, non ampliora facientes {{AbrAuteur|Cic.}} Or. 20, éclaircissant tout sans l’amplifier ; cf. Fin. 3, 3 ; Part. 19.


dîlûcûlat (diluculum), impers., le jour commence à poindre : {{AbrAuteur|Gell.}} 2, 29, 7.
dîlûcûlat (diluculum), impers., le jour commence à poindre : {{AbrAuteur|Gell.}} 2, 29, 7.


dïlûcûlum, i, n. (diluceo), pointe du jour : primo diluculo {{sc|Cic}}. Amer. 19, au point du jour, Cf. {{AbrAuteur|Att.}} 16, 13, a;{{sc|Pl}. Amp. 737.
dïlûcûlum, i, n. (diluceo), pointe du jour : primo diluculo {{AbrAuteur|Cic.}} Amer. 19, au point du jour, Cf. {{AbrAuteur|Att.}} 16, 13, a;{{sc|Pl}. Amp. 737.


dilûdïum, U, n. (dis, Indus), repos des gladiateurs entre les jeux, répit [fig.] : Hoh. Ep. 1, 19, 47.
dilûdïum, U, n. (dis, Indus), repos des gladiateurs entre les jeux, répit [fig.] : Hoh. Ep. 1, 19, 47.


dïlûo, lui, lûlum, ère (dis, Itto), tr., Il 1 détremper, délayer, désagréger : rie aqua latcres dilueret Cms. G. 2, 10, 6, de peur que l’eau ne délayât (désagrégeât) les briques ; alvum {{AbrAuteur|Gell.}} 17, 15, 4, se purger; colorent, {{sc|Plin}}. 31, 42, délayer, affaiblir une couleur K 2 délayer, dissoudre : favos lacté {{sc|Virg}}. G. 1, 346, délayer du miel dans du lait ; bacam aceto {{AbrAuteur|Hor.}} S. 2, 3, 241, dissoudre une perle dans du vinaigre; aliquid cum mero {{AbrAuteur|Col.}} 6, 4, 2, dissoudre qqch dans du vin II venenum {{sc|Liv}}. 40, 4, 13, délayer du poison ; diluta absin-thia {{sc|Lucr}}. 4, 224, infusion d’absinthe *\ 3 [flg-] : molestias extenuare et dituere {{sc|Cic}}. Tusc. 3, 34, diminuer et dissiper les soucis ; crimen {{sc|Cic}}. Mil. 72, rumer une accusation ; curam mero {{sc|Ov}}. A. A. 1, 238, noyer ses soucis dans le vin ¶ [abs1] effacer une accusation, se disculper : {{sc|Liv}}. 29, 18,20 ¶ injurias œre pauco diluere {{AbrAuteur|Gell.}} 20, 1, 31, réparer ses torts avec un peu d’argent fl 4 éclaircir, débrouiller : mitii, quod rogavi, dilue {{sc|Pl}. Rud. 1109, explique-moi ce que je t’ai demandé.
dïlûo, lui, lûlum, ère (dis, Itto), tr., Il 1 détremper, délayer, désagréger : rie aqua latcres dilueret Cms. G. 2, 10, 6, de peur que l’eau ne délayât (désagrégeât) les briques ; alvum {{AbrAuteur|Gell.}} 17, 15, 4, se purger; colorent, {{AbrAuteur|Plin.}} 31, 42, délayer, affaiblir une couleur K 2 délayer, dissoudre : favos lacté {{AbrAuteur|Virg.}} G. 1, 346, délayer du miel dans du lait ; bacam aceto {{AbrAuteur|Hor.}} S. 2, 3, 241, dissoudre une perle dans du vinaigre; aliquid cum mero {{AbrAuteur|Col.}} 6, 4, 2, dissoudre qqch dans du vin II venenum {{AbrAuteur|Liv.}} 40, 4, 13, délayer du poison ; diluta absin-thia {{AbrAuteur|Lucr.}} 4, 224, infusion d’absinthe *\ 3 [flg-] : molestias extenuare et dituere {{AbrAuteur|Cic.}} Tusc. 3, 34, diminuer et dissiper les soucis ; crimen {{AbrAuteur|Cic.}} Mil. 72, rumer une accusation ; curam mero {{AbrAuteur|Ov.}} A. A. 1, 238, noyer ses soucis dans le vin ¶ [abs1] effacer une accusation, se disculper : {{AbrAuteur|Liv.}} 29, 18,20 ¶ injurias œre pauco diluere {{AbrAuteur|Gell.}} 20, 1, 31, réparer ses torts avec un peu d’argent fl 4 éclaircir, débrouiller : mitii, quod rogavi, dilue {{sc|Pl}. Rud. 1109, explique-moi ce que je t’ai demandé.


dîlûtê (dilutus), en délayant : dilutius potare {{sc|Cic}}. Font. fr. 13, boire son vin plus trempé, plus coupé.
dîlûtê (dilutus), en délayant : dilutius potare {{AbrAuteur|Cic.}} Font. fr. 13, boire son vin plus trempé, plus coupé.


dllûtïo, ônis, t., action de se justifier _de : {{AbrAuteur|Hier.}} Joann. 5, fin.
dllûtïo, ônis, t., action de se justifier _de : {{AbrAuteur|Hier.}} Joann. 5, fin.


dilûtum, %, n. (dilutus), dissolution, infusion : {{sc|Plin}}. 27, 46.
dilûtum, %, n. (dilutus), dissolution, infusion : {{AbrAuteur|Plin.}} 27, 46.


dïlûtms, a, um, 1T1 part, de diluo *\2 adj’, délayé : vinum dilutius {{AbrAuteur|Cels.}} 1, 3, du vin plus trempé ; -tissimus {{AbrAuteur|Cels.}} 7, 3 ¶ clair : rubor dUutus {{sc|Plin}}. 22, 92, rouge clair, cf. 37, 67; 37, 122; [fig.] {{sc|Amm}}. 20,3 ¶ affaibli, faible : odor dUutus {{sc|Plin}}. 15, 110, odeur atténuée II qui a bu, entre deux vins : dilu-tior {{AbrAuteur|Aus.}} Ep. a. Id. 11, un peu ivre.
dïlûtms, a, um, 1T1 part, de diluo *\2 adj’, délayé : vinum dilutius {{AbrAuteur|Cels.}} 1, 3, du vin plus trempé ; -tissimus {{AbrAuteur|Cels.}} 7, 3 ¶ clair : rubor dUutus {{AbrAuteur|Plin.}} 22, 92, rouge clair, cf. 37, 67; 37, 122; [fig.] {{AbrAuteur|Amm.}} 20,3 ¶ affaibli, faible : odor dUutus {{AbrAuteur|Plin.}} 15, 110, odeur atténuée II qui a bu, entre deux vins : dilu-tior {{AbrAuteur|Aus.}} Ep. a. Id. 11, un peu ivre.


dilùvïàlis, e (diluvium), d’inondation, de débordement : Solin. 9, 8. _
dilùvïàlis, e (diluvium), d’inondation, de débordement : Solin. 9, 8. _


dïlÛVÏës, ëi, f. (diluo), inondation, débordement, déluge : Lucn. 5, 255; 6, 292; {{AbrAuteur|Hor.}} O. 3, 29, 40; {{sc|Plin}}. 9, 8
dïlÛVÏës, ëi, f. (diluo), inondation, débordement, déluge : Lucn. 5, 255; 6, 292; {{AbrAuteur|Hor.}} O. 3, 29, 40; {{AbrAuteur|Plin.}} 9, 8


A dilûvïo, are (diluvium), tr., inonder : {{sc|Lucr}}. 5, 387.
A dilûvïo, are (diluvium), tr., inonder : {{AbrAuteur|Lucr.}} 5, 387.


2 dïlûvîo, ônis, f., c. diluvium : {{sc|Tert}}. Anim. 46.
2 dïlûvîo, ônis, f., c. diluvium : {{AbrAuteur|Tert.}} Anim. 46.


dïlùvïum, ïi, n. (diluo), 1T 1 c. diluvies ; {{sc|Sen}}. {{AbrAuteur|Nat.}} 3, 27 ; VlRG. En. 12, 205 H 2 le déluge universel, le déluge de Noé : {{AbrAuteur|Eccl.}} 1T 3 [fig.J destruction, dévastation, cataclysme : {{sc|Virg}}. En. 7, 228.
dïlùvïum, ïi, n. (diluo), 1T 1 c. diluvies ; {{AbrAuteur|Sen.}} {{AbrAuteur|Nat.}} 3, 27 ; VlRG. En. 12, 205 H 2 le déluge universel, le déluge de Noé : {{AbrAuteur|Eccl.}} 1T 3 [fig.J destruction, dévastation, cataclysme : {{AbrAuteur|Virg.}} En. 7, 228.


dïm&chse, ârum, m. (S^vai), soldats qui combattent à pied et à cheval : {{sc|Curt}}. 5, 13, 8.
dïm&chse, ârum, m. (S^vai), soldats qui combattent à pied et à cheval : {{AbrAuteur|Curt.}} 5, 13, 8.


dimâchœrus, i, m. (Si|A<£xaiP0s), gladiateur qui combat avec deux épées -.CIL 13, 1997.
dimâchœrus, i, m. (Si|A<£xaiP0s), gladiateur qui combat avec deux épées -.CIL 13, 1997.
Ligne 55 : Ligne 55 :
dïmâdesco, dûi, ère (dis, ma-desco), int., se fondre : {{AbrAuteur|Luc.}} 6,479.
dïmâdesco, dûi, ère (dis, ma-desco), int., se fondre : {{AbrAuteur|Luc.}} 6,479.


Dîmallus, i, f., ville d’LUyrie : {{sc|Liv}}. 29, 26.
Dîmallus, i, f., ville d’LUyrie : {{AbrAuteur|Liv.}} 29, 26.


dimàno, âvi, âtum, are, int., se
dimàno, âvi, âtum, are, int., se


répandre, s’étendre : {{sc|Cic}}. C$el. 6.
répandre, s’étendre : {{AbrAuteur|Cic.}} C$el. 6.


Dïmastôs, i, f., petite île près de Rhodes : {{sc|Plin}}. 5, 133.
Dïmastôs, i, f., petite île près de Rhodes : {{AbrAuteur|Plin.}} 5, 133.


Dïmastus, i, m., montagne de l’île de Mycon : {{sc|Plin}}. 4, 66.
Dïmastus, i, m., montagne de l’île de Mycon : {{AbrAuteur|Plin.}} 4, 66.


dîmensïo, ônis, î. (dimetior), H 1 mesurage : {{sc|Cic}}. Tusc. 1, 57 Il dimension : {{AbrAuteur|Hyg.}} Astr. 4, 4, p. 182; {{AbrAuteur|Macr.}} Scip. 2, 2, 3 II axe de la terre : {{AbrAuteur|Hyg.}} Astr. 1, 3 n mesure métrique : {{AbrAuteur|Quint.}} 9, 4,45, etc. H 2 mesure de la ration de blé des soldats : Veg. Mil. 4, 7, p. 132, IL
dîmensïo, ônis, î. (dimetior), H 1 mesurage : {{AbrAuteur|Cic.}} Tusc. 1, 57 Il dimension : {{AbrAuteur|Hyg.}} Astr. 4, 4, p. 182; {{AbrAuteur|Macr.}} Scip. 2, 2, 3 II axe de la terre : {{AbrAuteur|Hyg.}} Astr. 1, 3 n mesure métrique : {{AbrAuteur|Quint.}} 9, 4,45, etc. H 2 mesure de la ration de blé des soldats : Veg. Mil. 4, 7, p. 132, IL


dîmensôr, ôris, m., mesureur : Honor. Cosm. p. 72.
dîmensôr, ôris, m., mesureur : Honor. Cosm. p. 72.
Ligne 73 : Ligne 73 :
dimensus, a, um, part, de dimetior.
dimensus, a, um, part, de dimetior.


dïmëter, ira, trum (Si’hetpoç), dimètre : {{sc|Diom}}. 506, 16 ¶ subst’ dimeter ou dimetrus, i, m. Diom 506,21 ; T. Maur.2439, le dimètre.
dïmëter, ira, trum (Si’hetpoç), dimètre : {{AbrAuteur|Diom.}} 506, 16 ¶ subst’ dimeter ou dimetrus, i, m. Diom 506,21 ; T. Maur.2439, le dimètre.


dïmëSens, entis, f. (dimetior), diamètre : {{sc|Plin}}. 2, 86, etc.
dïmëSens, entis, f. (dimetior), diamètre : {{AbrAuteur|Plin.}} 2, 86, etc.


dimetior, mensus sum, mëtîrï (dis et metior), tr., If 1 mesurer en tous sens : ego ista sum omnia dimensus {{sc|Cic}}. CM 59, c’est moi qui ai mesuré tout cela, cf. CM 49; {{AbrAuteur|Quint.}} 12, 11, 10 II emploi passif, dimensus, a, um, mesuré : {{sc|Cic}}. CM 59; {{AbrAuteur|Nat.}} 2, 155;C/f.s. G. 4, 17, 3; G. 2, 19, 5; subst. n., dimensum, i, ration mesurée : Pacat. Pan. {{AbrAuteur|Th.}} 13,2 H 2 [en métrique] : {{sc|Cic}}. Or. 147; 183; {{AbrAuteur|Quint.}} 9,4,112 ^13 [fig]mesurer, calculer : {{sc|Cic}}. Par. 26.
dimetior, mensus sum, mëtîrï (dis et metior), tr., If 1 mesurer en tous sens : ego ista sum omnia dimensus {{AbrAuteur|Cic.}} CM 59, c’est moi qui ai mesuré tout cela, cf. CM 49; {{AbrAuteur|Quint.}} 12, 11, 10 II emploi passif, dimensus, a, um, mesuré : {{AbrAuteur|Cic.}} CM 59; {{AbrAuteur|Nat.}} 2, 155;C/f.s. G. 4, 17, 3; G. 2, 19, 5; subst. n., dimensum, i, ration mesurée : Pacat. Pan. {{AbrAuteur|Th.}} 13,2 H 2 [en métrique] : {{AbrAuteur|Cic.}} Or. 147; 183; {{AbrAuteur|Quint.}} 9,4,112 ^13 [fig]mesurer, calculer : {{AbrAuteur|Cic.}} Par. 26.


dîmêto, âvi, âtum, are et dépon. dïmëtor, ârï, tr., délimiter : locum castris {{sc|Liv}}. 8, 37, 7, fixer dans un lieu l’emplacement d’un camp Il dimetatus : [passif] {{sc|Cic}}. {{AbrAuteur|Nat.}} 2, 110; [dépon.] {{sc|Cic}}. {{AbrAuteur|Nat.}} 2, 155.
dîmêto, âvi, âtum, are et dépon. dïmëtor, ârï, tr., délimiter : locum castris {{AbrAuteur|Liv.}} 8, 37, 7, fixer dans un lieu l’emplacement d’un camp Il dimetatus : [passif] {{AbrAuteur|Cic.}} {{AbrAuteur|Nat.}} 2, 110; [dépon.] {{AbrAuteur|Cic.}} {{AbrAuteur|Nat.}} 2, 155.


m->- demetatus {{sc|Cic}}. {{AbrAuteur|Nat.}} 2, 110 [des mss],
m->- demetatus {{AbrAuteur|Cic.}} {{AbrAuteur|Nat.}} 2, 110 [des mss],


dïmëtrïa, as, f. (8i[i£Tpîa), dimé-trie, poème en vers lambiques dimètres : {{AbrAuteur|Aus.}} Ep. 16, 2, 104.
dïmëtrïa, as, f. (8i[i£Tpîa), dimé-trie, poème en vers lambiques dimètres : {{AbrAuteur|Aus.}} Ep. 16, 2, 104.


dîmïcâtio, ônis, f. (dimico), combat, bataille : dimicatio pradii {{sc|Cic}}. O. 1, 1, 5, les engagements de la bataille ; universse rei dimicatio {{sc|Liv}}. 1, 38, 4; universa dimicatio {{sc|Liv}}. 22, 32, 2, bataille décisive ¶ [flg.] lutte, combat : vitœ {{sc|Cic}}. Plane. 77, lutte où la vie est engagée.
dîmïcâtio, ônis, f. (dimico), combat, bataille : dimicatio pradii {{AbrAuteur|Cic.}} O. 1, 1, 5, les engagements de la bataille ; universse rei dimicatio {{AbrAuteur|Liv.}} 1, 38, 4; universa dimicatio {{AbrAuteur|Liv.}} 22, 32, 2, bataille décisive ¶ [flg.] lutte, combat : vitœ {{AbrAuteur|Cic.}} Plane. 77, lutte où la vie est engagée.


dîmïco, âvi (cûi {{sc|Ov}}. Am. 2, 7, 2), âtum, are (dis, mico), int., combattre, lutter : pro legibus, pro libertate, pro patria {{sc|Cic}}. Tusc. 4, 43, combattre pour les lois, pour la liberté, pour la patrie; cum Latinis de tmperio dimica-batur {{sc|Cic}}. Off. 1, 38, on combattait contre les Latins au sujet de la souveraineté, cf. Sest. 1 [mais de vita glorise causa {{sc|Cic}}. Arch. 23, risquer sa vie en vue de la gloire, cf. {{sc|Liv}}. 3, 44, 12 : 22, 25, 16; 24, 26, 7; 29, 29, 8]; capite suo {{sc|Liv}}. 2, 12, 10, exposer sa vie (cf. {{sc|Cic}}. AU. 10, 9, 2).
dîmïco, âvi (cûi {{AbrAuteur|Ov.}} Am. 2, 7, 2), âtum, are (dis, mico), int., combattre, lutter : pro legibus, pro libertate, pro patria {{AbrAuteur|Cic.}} Tusc. 4, 43, combattre pour les lois, pour la liberté, pour la patrie; cum Latinis de tmperio dimica-batur {{AbrAuteur|Cic.}} Off. 1, 38, on combattait contre les Latins au sujet de la souveraineté, cf. Sest. 1 [mais de vita glorise causa {{AbrAuteur|Cic.}} Arch. 23, risquer sa vie en vue de la gloire, cf. {{AbrAuteur|Liv.}} 3, 44, 12 : 22, 25, 16; 24, 26, 7; 29, 29, 8]; capite suo {{AbrAuteur|Liv.}} 2, 12, 10, exposer sa vie (cf. {{AbrAuteur|Cic.}} AU. 10, 9, 2).


dîmïdïa, se, f, (dimidius), s.-e. pars, moitié : {{sc|Plin}}. 26, 120. dimïdïâtïo, ônis, f. (dimidio)
dîmïdïa, se, f, (dimidius), s.-e. pars, moitié : {{AbrAuteur|Plin.}} 26, 120. dimïdïâtïo, ônis, f. (dimidio)