« Page:Montaigne - Essais, Éd de Bordeaux, 3.djvu/77 » : différence entre les versions
m maintenance |
m Typographie |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
Silius, duquel elle jouyssoit long temps devant, elle se marie un jour que son mary estoit hors de la ville. Semble il pas |
Silius, duquel elle jouyssoit long temps devant, elle se marie un jour que son mary estoit hors de la ville. Semble il pas qu’elle s’acheminast à devenir chaste par la nonchallance de son mary, ou qu’elle cerchast un autre mary qui luy esguisast l’appetit par sa jalousie, et qui, en luy insistant, l’incitast ? Mais la premiere difficulté qu’elle rencontra fut aussi la derniere. Cette beste s’esveilla en sursaut. On a souvent pire marché de ces sourdaus endormis. J’ay veu par experience que cette extreme souffrance, quand elle vient à se desnouer, produit des vengeances plus aspres : car, prenant feu tout à coup, la cholere et la fureur s’emmoncelant en un, esclate tous ses efforts à la premiere charge. |
||
:''irarumque omnes effundit habenas.'' |
:''irarumque omnes effundit habenas.'' |
||
Il la fit mourir et grand nombre de ceux de son intelligence, jusques à tel qui |
Il la fit mourir et grand nombre de ceux de son intelligence, jusques à tel qui n’en pouvoit mais et qu’elle avoit convié à son lict à coups d’escorgée. Ce que Virgile dict de Venus et de Vulcan, Lucrece l’avoit dict plus sortablement d’une jouissance desrobée d’elle et de Mars : |
||
:::::''belli fera moenera Mavors'' |
:::::''belli fera moenera Mavors'' |
||
::''Armipotens regit, in gremium qui saepe tuum se'' |
::''Armipotens regit, in gremium qui saepe tuum se'' |
||
::''Rejicit, aeterno devinctus vulnere amoris:'' |
::''Rejicit, aeterno devinctus vulnere amoris : '' |
||
::''Pascit amore avidos inhians in te, Dea, visus,'' |
::''Pascit amore avidos inhians in te, Dea, visus,'' |
||
::''Eque tuo pendet resupini spiritus ore:'' |
::''Eque tuo pendet resupini spiritus ore : '' |
||
::''Hunc tu, diva, tuo recubantem corpore sancto'' |
::''Hunc tu, diva, tuo recubantem corpore sancto'' |
||
::''Circunfusa super, suaveis ex ore loquelas'' |
::''Circunfusa super, suaveis ex ore loquelas'' |
||
Ligne 15 : | Ligne 15 : | ||
Quand je rumine ce rejicit, pascit, inhians, molli, fovet, medullas, labefacta, pendet, percurrit, et cette noble circunfusa, mere du gentil infusus, |
Quand je rumine ce rejicit, pascit, inhians, molli, fovet, medullas, labefacta, pendet, percurrit, et cette noble circunfusa, mere du gentil infusus, |
||
j’ay desdain de ces menues pointes et allusions verballes qui nasquirent depuis. A ces bonnes gens, il ne falloit pas d’aigue et subtile rencontre : leur langage est tout plein et gros d’une vigueur naturelle et constante ; ils sont |