« Page:Nietzsche - Ainsi parlait Zarathoustra.djvu/248 » : différence entre les versions

Aucun résumé des modifications
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<br/>
<br/>


Ceci est la sagesse folâtre et la bienveillance de mon âme, qu’elle ne cache point son hiver et ses vents glacés; elle ne cache pas même ses engelures.
Ceci est la sagesse folâtre et la bienveillance de mon âme, qu’elle ne <i>cache point</i> son hiver et ses vents glacés ; elle ne cache pas même ses engelures.


Pour l’un la solitude est la fuite du malade, pour l’autre la fuite devant le malade.
Pour l’un la solitude est la fuite du malade, pour l’autre la fuite devant le malade.
Ligne 7 : Ligne 7 :
Qu’ils m’entendent gémir et soupirer à cause de la froidure de l’hiver, tous ces pauvres et louches vauriens autour de moi! Avec de tels gémissements et de tels soupirs, je fuis leurs chambres chauffées.
Qu’ils m’entendent gémir et soupirer à cause de la froidure de l’hiver, tous ces pauvres et louches vauriens autour de moi! Avec de tels gémissements et de tels soupirs, je fuis leurs chambres chauffées.


Qu’ils me plaignent et me prennent en pitié a cause de mes engelures: "Il finira par geler à la glace de sa connaissance! - c’est ainsi qu’ils gémissent.
Qu’ils me plaignent et me prennent en pitié a cause de mes engelures : "Il finira par ''geler'' à la glace de sa connaissance ! c’est ainsi qu’ils gémissent.


Pendant ce temps, les pieds chauds, je cours çà et là, sur ma montagne des Oliviers; dans le coin ensoleillé de ma montagne des Oliviers, je chante et je me moque de toute compassion.-
Pendant ce temps, les pieds chauds, je cours çà et là, sur ma montagne des Oliviers ; dans le coin ensoleillé de ma montagne des Oliviers, je chante et je me moque de toute compassion.


Ainsi chantait Zarathoustra.
Ainsi chantait Zarathoustra.
<br/><br/>


{{Centré|*</br>* &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; *}}
{{Centré|*</br>* &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; &nbsp; *}}