« Page:Lemerre - Anthologie des poètes français du XIXème siècle, t1, 1887.djvu/229 » : différence entre les versions

 
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<i>ans, va terminer ses études au collège d’Arras, dirigé alors par un de ses
AUGUSTE BRIZEUX. 20^
parents, son grand-oncle, M. Sallentin. Trois ans après, il revient à
ans, va terminer ses études au collège d’cArras, dirigé alors par un de ses
Lorient, entre dans une étude d’avoué, y passe deux ans environ, et part
parents, son grand-oncle, cAf. S al lent in. Trois ans après, il revient à
ensuite pour Paris, afin d’y faire son droit.
Lorient, entre dans une étude d avoué, y passe deux ans environ, et part

ensuite pour Taris, afin Sy faire son droit.
Le voilà dans sa chambre solitaire, à Taris, triste, inquiet de [avenir,
Le voilà dans sa chambre solitaire, à Paris, triste, inquiet de l’avenir,
occupé de philosophie et d’art, comparant les voix discordantes d’un siècle
occupé de philosophie et d’art, comparant les voix discordantes d’un siècle
troublé à f harmonie que sa première enfance recueillit sans la comprendre.
troublé à l’harmonie que sa première enfance recueillit sans la comprendre.
Ce contraste, mieux senti de jour en jour, devient un poème au fond de
Ce contraste, mieux senti de jour en jour, devient un poème au fond de
son cœur. Il fixe tous ses souvenirs dans une langue souple et harmonieuse,
son cœur. Il fixe tous ses souvenirs dans une langue souple et harmonieuse,
et il écrit ce livre,. ce recueil d’élégies, d’idylles agrestes, décoré du nom
et il écrit ce livre, ce recueil d’élégies, d’idylles agrestes, décoré du nom
de l’humble paysanne. 1{ien de plus frais ni de plus original : à la suave
de l’humble paysanne. Rien de plus frais ni de plus original : à la suave
douceur des sentiments s’unit la franchise des peintures; des scènes pleines
douceur des sentiments s’unit la franchise des peintures; des scènes pleines
de réalité et de vie servent de cadre à ce qu’il y a de plus pur, le poème
de réalité et de vie servent de cadre à ce qu’il y a de plus pur, le poème
de l’enfance et de la première jeunesse. Tantôt le poète est enfantin, mais
de l’enfance et de la première jeunesse. Tantôt le poète est enfantin, mais
avec une grâce supérieure, comme dans l’idylle du pont Kerlà, tantôt il
avec une grâce supérieure, comme dans l’idylle du pont Kerlô, tantôt il
jette un cri de douleur qui retentit dans notre âme :
jette un cri de douleur qui retentit dans notre âme :
<poem>
Olil ne quittez jamais le seuil de votre porte!
Olil ne quittez jamais le seuil de votre porte !
Mourez dans la maison où votre mère est morte!
Mourez dans la maison où votre mère est morte !
Je ne voudrais pas interrompre le tableau du développement de "Bri^eux ;
</poem>
de Marie aux Ternaires^ des Ternaires aux Bretons, des Bretons à
<br />
Primel et Nola et aux Histoires poétiques, // y a un enchaînement

Je ne voudrais pas interrompre le tableau du développement de Brizeux ;
de </i>Marie<i> aux </i>Ternaires<i>, des </i>Ternaires<i> aux </i>Bretons<i>, des </i>Bretons<i> à
</i>Primel et Nola<i> et aux </i>Histoires poétiques<i>, il y a un enchaînement
d’inspirations et d’idées que je serais heureux de reproduire ici comme je
d’inspirations et d’idées que je serais heureux de reproduire ici comme je
l’ai vu se dérouler sous mes yeux. Tuis-je oublier pourtant, à cette date
l’ai vu se dérouler sous mes yeux. Puis-je oublier pourtant, à cette date
de i8^i , un épisode littéraire qui se rattache encore à son voyage d Ita-
de 1841i , un épisode littéraire qui se rattache encore à son voyage
lie ^^ Quelques mois avant de publier Les Ternaires, Triieux faisait pa-
d’Italie ? Quelques mois avant de publier </i>Les Ternaires<i>, Brizeux faisait
raître une excellente traduction de la Divine Comédie.
paraître une excellente traduction de la </i>Divine Comédie<i>.

La traduction de "Bri^eux est en prose, mais cette prose souple et ner-
La traduction de Brizeux est en prose, mais cette prose souple et
veuse reproduit avec une fidélité expressive la physionomie du poète
nerveuse reproduit avec une fidélité expressive la physionomie du poète
florentin.
florentin.

On connaît les détails de sa mort. cAtieint d’une maladie de poitrine,
On connaît les détails de sa mort. Atteint d’une maladie de poitrine,
il était allé dans le midi de la France, à ^Montpellier, chercher le soleil
il était allé dans le midi de la France, à Montpellier, chercher le soleil </i>