« Page:NRF 15.djvu/783 » : différence entre les versions
m maintenance |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
KOTES 777 |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
chez le Balzac d’Angoulême, chez La Bruyère et chez Racine, façonné avec Voltaire, Laclos et Rivarol. Le beau pastiche que réalise l’épître dédicatoire de ''Mon amie Nane'' |
|||
lide. Malgré ses caprices et ses clowneries délicieuses de |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
chez le Balzac d'Angoulême, chez La Bruyère et chez Ra- |
|||
cine, façonné avec Voltaire, Laclos et Rivarol. Le beau pas- |
|||
tiche que réalise l'épître dédicatoirc de Mou amie Nane |
|||
atteste déjà une sûreté foncière. |
atteste déjà une sûreté foncière. |
||
Et |
Et l’expression de Toulet a, quand il le faut, une |
||
concision, une sobriété magistrales, |
concision, une sobriété magistrales, lorsqu’on découvre |
||
dans ses écrits autre chose |
dans ses écrits autre chose qu’un divertissement. Sous la |
||
bizarrerie des personnages et du décor, il est |
bizarrerie des personnages et du décor, il est d’âpres et |
||
même de brutales leçons. Nane, M. du Paur, la |
même de brutales leçons. Nane, M. du Paur, la Mme d’Erèse |
||
des Tendres Ménages ne se travestissent que pour mieux |
des ''Tendres Ménages'' ne se travestissent que pour mieux |
||
accuser leur humanité, traduire plus fortement le |
accuser leur humanité, traduire plus fortement le pessimisme irréductible de l’auteur. Ou plutôt son mépris |
||
misme irréductible de l'auteur. Ou plutôt son mépris |
|||
quelquefois amusé, rarement indulgent. Un recueil de |
quelquefois amusé, rarement indulgent. Un recueil de |
||
pensées, voire de boutades, de petits portraits (le Divan |
pensées, voire de boutades, de petits portraits (''le Divan'' |
||
en a imprimé quelques pages) nous fera connaître |
en a imprimé quelques pages) nous fera connaître l’essentiel du Toulet, habile à chercher, implacable à dénoncer la tare, apportant une joie féroce à en détailler |
||
⚫ | |||
sentiel du Toulet, habile à chercher, implacable à dé- |
|||
⚫ | |||
noncer la tare, apportant une joie féroce à en détailler |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
postures annoncera le titre amer. |
|||
La saveur de la prose qui trace ses précieuses arabesques, |
La saveur de la prose qui trace ses précieuses arabesques, |
||
réussit des ellipses si caractéristiques dans la Princesse |
réussit des ellipses si caractéristiques dans la ''Princesse |
||
de Colchide ou les Ombres Chinoises, le charme des fictions, |
de Colchide'' ou les ''Ombres Chinoises'', le charme des fictions, |
||
des symboles, |
des symboles, l’inattendu des répliques, les observations |
||
aiguës, tout ce que le roman et la nouvelle de |
aiguës, tout ce que le roman et la nouvelle de P.-J. Toulet |
||
mêlent en un si voluptueux et clair désordre vient, semble- |
mêlent en un si voluptueux et clair désordre vient, semble-t-il, au second plan lorsqu’on relit les ''Contrerimes''. Le |
||
⚫ | |||
t-il, au second plan lorsqu'on relit les Contrerimes. Le |
|||
⚫ | |||
50 |
|||
�� |
|||
� |