Différences entre les versions de « Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 12.djvu/354 »

m
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 2 : Ligne 2 :
 
ordonnance ; et derechef firent un très-grand cri en arrêtant
 
ordonnance ; et derechef firent un très-grand cri en arrêtant
 
et reprenant leur haleine. Et adonc les dessus dits
 
et reprenant leur haleine. Et adonc les dessus dits
archers abscons au dit, pré tirèrent vigoureusement suies
+
archers abscons au dit, pré tirèrent vigoureusement su les
 
Français, en élevant, comme les autres, grand’huée ; et
 
Français, en élevant, comme les autres, grand’huée ; et
 
incontinent les dits Anglais approchant les Français, premièrement
 
incontinent les dits Anglais approchant les Français, premièrement
Ligne 15 : Ligne 15 :
 
Les princes étant avec le dit roi d’Angleterre étaient son
 
Les princes étant avec le dit roi d’Angleterre étaient son
 
frère le duc de Glocestre, le duc d’York, son oncle, les
 
frère le duc de Glocestre, le duc d’York, son oncle, les
comtes Dorset, d’Oxinforde et de SufFort, le comte maréchal
+
comtes Dorset, d’Oxinforde et de Suffort, le comte maréchal
 
et le comte de Kent, les seigneurs de Chamber, de
 
et le comte de Kent, les seigneurs de Chamber, de
 
Beaumont, de Villeby et de Cornouaille, et de plusieurs
 
Beaumont, de Villeby et de Cornouaille, et de plusieurs
7 794

modifications