« Page:Œuvres de Blaise Pascal, II.djvu/576 » : différence entre les versions
m maintenance |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
^56 ŒUVRES |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
ressentiment: le coup est trop sensible, il seroit mesme insupportable sans un secours surnaturel. Il n’est donc pas juste aussy que nous soyons sans^ douleur |
|||
il l'a dit luy mesme ^ |
|||
⚫ | |||
consolation comme des Payens qui n’ont aucun sentiment de la grâce : mais il est juste que nous soyons affligez et consolez comme Chrestiens, et que la consolation de la grâce l’emporte par dessus les sentimens de la nature * ; que nous disions comme les Apostres : « Nous sommes persécutez et nous bénissons ^ » , afin que la grâce soit non seulement en nous, mais victorieuse en nous ; qu’ainsy, en sanctifiant le nom de nostre Père, sa volonté soit faite la nostre ; que sa grâce règne et domine sur la nature ; et que nos afflictions soyent comme la matière d’un sacrifice que sa grâce consomme et anneantisse pour la gloire de Dieu ; et que ces sacrifices particuliers honorent et préviennent le sacrifice universel où la nature entière doit estre consommée par la puissance de Jésus-Christ. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
ressentiment: le coup est trop sensible, ilseroit mes- |
|||
me insupportable sans un secours surnaturel. Il n'est |
|||
donc pas juste aussy que nous soyons sans^ douleur |
|||
⚫ | |||
ture ; mais il n'estpasjusteaussyque nous soyons sans |
|||
consolation comme des Payens qui n'ont aucun sen- |
|||
timent de la grâce : mais il est juste que nous soyons^ |
|||
affligez et consolez comme Chrestiens, et que la con- |
|||
solation de la grâce l'emporte par dessus les senti- |
|||
mens de la nature * ; que nous disions comme les |
|||
Apostres : (( Nous sommes persécutez et nous bénis- |
|||
sons ^ » , afin que la grâce soit non seulement en nous, |
|||
mais victorieuse en nous; qu'ainsy, en sanctifiant le |
|||
nom de nostre Père, sa volonté soit faite la nostre ; |
|||
que sa grâce règne et domine sur la nature ; et que |
|||
nos afflictions soyent comme la matière d'un sacri- |
|||
fice que sa grâce consomme et anneantisse pour la |
|||
gloire de Dieu ; et que ces sacrifices particuliers ho- |
|||
norent et préviennent le sacrifice universel où la na- |
|||
ture entière doit estre consommée par la puissance |
|||
de Jésus-Christ. |
|||
⚫ | |||
��I. Qui cum audierlnt verbum, statim cum gaudio accipiant illud. — |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
accidents fascheux qui nous arrivent, comme des Anges. » |
|||
3. G Consolez et affligez. |
3. G Consolez et affligez. |
||
Ligne 37 : | Ligne 14 : | ||
4- 1670 : « afin que la grâce... » |
4- 1670 : « afin que la grâce... » |
||
5. I. Cor., IV, 12 : Maledicimur, et benedicimus ; persecutionem |
5. I. Cor., IV, 12 : Maledicimur, et benedicimus ; persecutionem patimur, et sustinemus. Cf. Rom. XII, i4 : Benedicite persequentibus vos. |
||
mur, et sustinemus. Cf. Rom. XII, i4 : Benedicite persequentibus vos. |
|||
�� |
|||
� |