« Page:Shakespeare - Œuvres complètes, traduction Hugo, Pagnerre, 1873, tome 12.djvu/218 » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{personnage|L’OFFICIER.|c}} |
{{personnage|L’OFFICIER.|c}} |
||
''Hommes de tout rang, |
''Hommes de tout rang, assemblés ici en armes aujourd’hui contre la paix de Dieu et du roi, nous vous sommons et commandons, au nom de Son Altesse, de retourner à vos logis respectifs, et de ne plus porter, manier ou employer désormais épée, arme ou dague, sous peine de mort.'' |
||
{{personnage|GLOCESTER.|c}} |
{{personnage|GLOCESTER.|c}} |
||
— Cardinal, je ne veux pas enfreindre la loi ; — mais |
— Cardinal, je ne veux pas enfreindre la loi ; — mais |
||
nous nous retrouverons, et nous nous expliquerons |
nous nous retrouverons, et nous nous expliquerons complétement. |
||
{{personnage|WINCHESTER.|c}} |
{{personnage|WINCHESTER.|c}} |
||
— Glocester, nous nous retrouverons ; il t’en coûtera |
— Glocester, nous nous retrouverons ; il t’en coûtera |
||
cher, sois-en |
cher, sois-en sûr ; — je veux avoir le sang de ton cœur |
||
pour la besogne d’aujourd’hui. |
pour la besogne d’aujourd’hui. |
||
Ligne 46 : | Ligne 46 : | ||
{{personnage|LE MAÎTRE CANONNIER.|c}} |
{{personnage|LE MAÎTRE CANONNIER.|c}} |
||
— Tu sais, mon gars, comment Orléans est assiégé, |
— Tu sais, mon gars, comment Orléans est assiégé, |