« Page:Voltaire - La Raison par alphabet, 6e édition, Cramer, 1769, tome 1.djvu/233 » : différence entre les versions

Phe-bot (discussion | contributions)
m Phe: split
 
Phe-bot (discussion | contributions)
m Robot : Remplacement de texte automatisé (-très + très- & - et + & & - âme + ame )
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
bien. Je ne touche point à ces vraies critiques qui ont débrouillé ce qu’on peut de l’histoire et de la philosophie ancienne. J’ai en vue les critiques qui tiennent à la satire.
bien. Je ne touche point à ces vraies critiques qui ont débrouillé ce qu’on peut de l’histoire & de la philosophie ancienne. J’ai en vue les critiques qui tiennent à la satire.


Un amateur des lettres lisait un jour le Tasse avec moi ; il tomba sur cette stance.
Un amateur des lettres lisait un jour le Tasse avec moi ; il tomba sur cette stance.
Ligne 13 : Ligne 13 :
Quando i vapori in sen gravida serra.
Quando i vapori in sen gravida serra.


Il lut ensuite au hasard plusieurs stances de cette force et de cette harmonie. « Ah ! c’est donc là, s’écria-t-il, ce que votre Boileau appelle du clinquant ? c’est donc ainsi qu’il veut rabaisser un grand homme qui vivait cent ans avant lui, pour mieux élever un autre grand homme qui vivait seize cents ans auparavant ; et qui eût lui-même rendu justice au Tasse ? -- Consolez-vous, lui dis-je, prenons les opéras de Quinaut. »
Il lut ensuite au hasard plusieurs stances de cette force & de cette harmonie. « Ah ! c’est donc là, s’écria-t-il, ce que votre Boileau appelle du clinquant ? c’est donc ainsi qu’il veut rabaisser un grand homme qui vivait cent ans avant lui, pour mieux élever un autre grand homme qui vivait seize cents ans auparavant ; & qui eût lui-même rendu justice au Tasse ? -- Consolez-vous, lui dis-je, prenons les opéras de Quinaut. »


Nous trouvâmes à l’ouverture du livre, de quoi nous mettre en colère contre la critique ; l’admirable poème d’''Armide ''se présenta, nous trouvâmes ces mots :
Nous trouvâmes à l’ouverture du livre, de quoi nous mettre en colère contre la critique ; l’admirable poème d’''Armide ''se présenta, nous trouvâmes ces mots :
Ligne 19 : Ligne 19 :
SIDONIE
SIDONIE


La haine est affreuse et barbare,<br />
La haine est affreuse & barbare,<br />