« Poèmes (Verhaeren, 1895) » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Phe-bot (discussion | contributions)
m Maltaper: match
Aucun résumé des modifications
Ligne 67 :
 
(1884-85)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/19]]==
Ligne 85 ⟶ 84 :
Une autre est là, plus loin, pleurarde et solitaire,
Sur un tertre maussade et bas comme un tombeau.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/20]]==
Ligne 101 ⟶ 99 :
Parmi les champs d’hiver, que la neige a faits blancs,
Apparaissent ainsi que des floraisons noires.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/21]]==
Ligne 133 ⟶ 130 :
 
(1886)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/23]]==
Ligne 166 ⟶ 162 :
 
(1886)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/25]]==
Ligne 184 ⟶ 179 :
Les morts, ils sont couchés très longs dans leurs remords
Et leur linceul très pâle et les deux pieds dressés
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/26]]==
Ligne 553 ⟶ 547 :
Vieillards redoutables et vieux, comme les mers,
Qui regardez en vous pour voir toute la terre,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/46]]==
Ligne 576 ⟶ 569 :
 
(1888)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/47]]==
Ligne 594 ⟶ 586 :
Contre des murs de nuit, de grands soleils.
Soudain arborent des trophées ;
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/48]]==
Ligne 617 ⟶ 608 :
 
(1887)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/49]]==
Ligne 647 ⟶ 637 :
 
(1888)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/51]]==
Ligne 665 ⟶ 654 :
Hélas ! tous ces cerveaux qui rêvèrent de gloire,
Fendus ! et tous ces poings, coupés ! traceurs d’éclairs,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/52]]==
Ligne 693 ⟶ 681 :
 
(1889)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/53]]==
Ligne 711 ⟶ 698 :
Un luxe vieux de métaux noirs habille
Le solennel granit d’un fût assyrien,
Érigé
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/54]]==
<poem>
Érigé là, pour ne soutenir rien
Que les siècles et leur douleur indébile.
 
Ligne 734 ⟶ 720 :
 
(1891)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/55]]==
Ligne 752 ⟶ 737 :
Avec un nœud d’éclairs il les tenait, ses Flandres,
Un nœud de volonté — son poing comme un beffroi
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/56]]==
Ligne 776 ⟶ 760 :
Un soir, il disparut tué comme un roi rouge.
En pleine ville ardente et révoltée, un soir.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/57]]==
Ligne 804 ⟶ 787 :
La nuit paraît le noir palais d’un empereur
Accoudé quelque part, au loin, dans les ténèbres.
 
 
APREMENT
I
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/59]]==
<poem>
 
APREMENT
 
I
 
Dans leur cadre d’ébène et d’or
Ligne 846 ⟶ 829 :
De voir du sang rosir le sang
Séché trop vite aux coins des ongles !
 
II
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/61]]==
<poem>
 
II
 
Sur le bloc de granit ancien, mordu de fer,
Ligne 881 ⟶ 864 :
 
(1888)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/63]]==
Ligne 903 ⟶ 885 :
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/64]]==
<poem>
 
Et mâchoire pour les souffrances et langues
Et crocs et tenailles pour les peines, et pal
Ligne 914 ⟶ 895 :
 
(1888)
 
 
OBSCURÉMENT
Obscurément :
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/65]]==
<poem>
 
ce sont de fatales tentures
OBSCURÉMENT
Obscurément : ce sont de fatales tentures
Où griffes de lion et d’aigle et gueules d’ours
Et crocs et becs ; ce sont de roides contractures
Ligne 943 ⟶ 922 :
Le ventre vieux et mort, Gamiani détord
Avec ses doigts d’hiver ses lèvres souterraines.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/67]]==
Ligne 961 ⟶ 939 :
Sons morts, notes de plomb, marteaux et limes,
Boutique en bois de mots sournois
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/68]]==
Ligne 979 ⟶ 956 :
Les horloges que j’interroge
Serrent ma peur en leur compas.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/69]]==
Ligne 999 ⟶ 975 :
Cygnes clamant la mort, les êtes-vous, ces âmes.
Qui vont prier en vain les blanches Notre-Dames ?
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/70]]==
Ligne 1 029 ⟶ 1 004 :
 
(1894)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/72]]==
Ligne 1 057 ⟶ 1 031 :
Tandis que des oiseaux libres et flagellant
Les vents, volent, là-haut, vers les printemps à naître ?
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/74]]==
<poem>
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/75]]==
<poem>
LES PAROLES MORNES
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/76]]==
<poem>
 
''LES PAROLES MORNES''
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/77]]==
<poem>
 
DES SOIRS
 
I
 
Sur mes livres éteints, où comme en un miroir
J’ai reflété mon cœur lassé, mon cœur du soir,
Ligne 1 090 ⟶ 1 057 :
 
II
 
Sous les vitres du hall nitreux que le froid fore
Et vrille et que de mats brouillards baignent de vair,
Ligne 1 109 ⟶ 1 077 :
 
(1888)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/79]]==
Ligne 1 126 ⟶ 1 093 :
 
Et c’est minuit ainsi qu’un grand bloc blanc.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/80]]==
<poem>
 
Sur les marais d’argent dormant,
Et c’est minuit qui pince et grince
Ligne 1 144 ⟶ 1 111 :
Mais c’est vraiment dans un vieux cœur du Nord — en moi.
(1890)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/81]]==
Ligne 1 190 ⟶ 1 156 :
 
(1889)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/83]]==
Ligne 1 235 ⟶ 1 200 :
 
(1887)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/85]]==
Ligne 1 254 ⟶ 1 218 :
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/86]]==
<poem>
 
En ces plaines de laines,
Dites, me bâtirai-je un asile aux douleurs ?
Ligne 1 281 ⟶ 1 244 :
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/87]]==
<poem>
 
Aux jours d’erreurs et de hasards ;
Elles ont des ongles aigus et lents
Ligne 1 306 ⟶ 1 268 :
 
Les miens, ils sont hargneux de leurs chimères,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/88]]==
Ligne 1 338 ⟶ 1 299 :
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/89]]==
<poem>
 
Qu’on arrache d’elle en drapeaux
De viande rouge.
Ligne 1 349 ⟶ 1 309 :
 
(1892)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/90]]==
Ligne 1 366 ⟶ 1 325 :
Par mes plaines d’éternité, la pluie
Goutte à goutte, depuis quel temps, s’ennuie.
 
— Il fait novembre en mon âme —
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/91]]==
<poem>
 
— Il fait novembre en mon âme —
Et c’est le vent du Nord qui clame
Comme une bête dans mon âme.
Ligne 1 413 ⟶ 1 371 :
 
(1891)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/93]]==
Ligne 1 438 ⟶ 1 395 :
 
(1891)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/94]]==
Ligne 1 461 ⟶ 1 417 :
 
(1888)
</poem>
 
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/95]]==
<poem>
 
SILENCIEUSEMENT
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/95]]==
<poem>
En un plein jour, larme de lampes,
Qui brûlent en l’honneur
Ligne 1 508 ⟶ 1 463 :
Avec, autour de lui, un peu de fleurs jonquille.
Ne point saisir au vol ce qui se définit ;
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/97]]==
Ligne 1 518 ⟶ 1 472 :
 
(1889)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/98]]==
Ligne 1 535 ⟶ 1 488 :
Aigu d’orgueil, crispé d’effort,
Je râcle en vain mon cerveau mort.
 
Quant à mon âme, elle est partie.
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/99]]==
<poem>
 
Quant à mon âme, elle est partie.
 
Je voudrais me cracher moi-même,
Ligne 1 571 ⟶ 1 524 :
 
(1888)
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/101]]==
Ligne 1 590 ⟶ 1 542 :
Ils ont plié leurs ans ainsi que des linceuls ;
Ils sont les revenus de tout, même d’eux-mêmes ;
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/102]]==
Ligne 1 602 ⟶ 1 553 :
Ils n’ont plus même, hélas ! le grand rêve des Croix
Ni le dernier espoir tendu vers la mort rouge.
 
(1887)
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/103]]==
<poem>
 
(1887)
LES FLAMANDES
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/104]]==
<poem>
 
1883
 
A LÉON CLAUDEL
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/105]]==
<poem>
Ligne 1 633 ⟶ 1 579 :
Sont réunis, menton gluant, gilet ouvert,
De rires plein la bouche et de lard plein le ventre.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/106]]==
Ligne 1 661 ⟶ 1 606 :
Excitent, d’heure en heure, à neuf, leurs appétits.
Dans la cuisine, on fait en hâte les lessives
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/107]]==
Ligne 1 689 ⟶ 1 633 :
Elle se trousse là, grosse, cynique, obscène,
Regards flambants, corsage ouvert, la gorge en fleur.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/108]]==
Ligne 1 717 ⟶ 1 660 :
Un chien s’empiffre à droite ;, un chat mastique à gauche ;
C’est un déchaînement d’instincts et d’appétits,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/109]]==
Ligne 1 726 ⟶ 1 668 :
Campaient gaillardement leurs chevalets flamands
Et faisaient des chefs-d’œuvre entre deux soûleries.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/110]]==
Ligne 1 744 ⟶ 1 685 :
Les insectes de l’herbe, amis de chaleur douce
Et de sol attiédi, s’en viennent, à vol lent,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/111]]==
Ligne 1 778 ⟶ 1 718 :
Tandis que des rameaux flottent sur ses épaules
Et se mêlent à ses cheveux.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/113]]==
Ligne 1 784 ⟶ 1 723 :
 
ART FLAMAND
 
I
 
Art flamand, tu les connus, toi,
Et tu les aimas bien, les gouges,
Ligne 1 800 ⟶ 1 741 :
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/114]]==
<poem>
 
Grand art des maîtres, ce sont elles,
Ce sont les gouges que tu peins.
Ligne 1 843 ⟶ 1 783 :
 
II
 
Vous conceviez, maîtres vantés,
Avec de larges opulences,
Ligne 1 893 ⟶ 1 834 :
Elles menaient les ruts en laisse
Avec des airs de royauté.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/118]]==
Ligne 1 911 ⟶ 1 851 :
Où des charges de foin passent par tombereaux,
Et puis encor, là-bas, où quelque voile entrevue,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/119]]==
Ligne 1 925 ⟶ 1 864 :
 
I
 
Sous les premiers ciels bleus du printemps, au soleil.
Dans la chaleur dorée à neuf, elles tressaillent,
Ligne 1 935 ⟶ 1 875 :
Quelques terreaux là-bas boudent compacts et nus.
L’eau des fossés déborde et les terres sont sales,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/120]]==
Ligne 1 963 ⟶ 1 902 :
Femmes sarclant le lin, hommes tassant l’engrais,
Chevaux traînant la herse à travers les cultures,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/121]]==
Ligne 1 975 ⟶ 1 913 :
 
II
 
Sous les éclats cuivrés et flambants du soleil
Languit la frondaison des chênes, sur les routes
Ligne 2 009 ⟶ 1 948 :
 
III
 
Le polder moite et qui suait sa force crue,
Sous les midis, par coins de glaise étincelants,
Ligne 2 046 ⟶ 1 986 :
 
IV
 
Voici les nuits, les nuits longues, les jours blafards,
Novembre emplit d’hiver, l’immense plaine morne,
Ligne 2 101 ⟶ 2 042 :
Que d’énormes corbeaux plânants, aux ailes lentes,
Qu’ils agitent dans l’air ainsi que des haillons.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/127]]==
Ligne 2 121 ⟶ 2 061 :
Le sceau dans le giron, les jambes en écart,
Les cinq doigts grapilleurs étirant le pis rose,
 
Pendant qu’au réser
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/128]]==
<poem>
 
voir d’étain jaillit le lait,
Pendant qu’au réservoir d’étain jaillit le lait,
Qu’il s’échappe à jet droit, qu’il mousse plein de bulles,
Et que le nez rougeaud de Katu s’en repaît,
Ligne 2 191 ⟶ 2 130 :
Qu’on n’entend rien, sinon le lourd mâchonnement
D’une bête éveillée au fond du grand silence.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/131]]==
Ligne 2 214 ⟶ 2 152 :
Sa masse se carrant au bout de trois allées.
Qu’on eût dit le hameau tassé là, tout entier.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/132]]==
Ligne 2 237 ⟶ 2 174 :
Et les pattes battant les eaux, le col doré,
Cassaient rageusement des iris longs d’une aune.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/133]]==
Ligne 2 260 ⟶ 2 196 :
Les fruits rouges tentaient, et, dans le verger clair,
Brusque, comme un sursaut, claquait du linge en l’air.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/134]]==
Ligne 2 283 ⟶ 2 218 :
Dans ce bruit régulier qui baissait et montait,
Et le soir, comme un chant, endormait la campagne.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/135]]==
Ligne 2 306 ⟶ 2 240 :
On croyait, à le voir cribler d’or les branchages,
Qu’un grand feu crépitait dans un tas de sarments.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/136]]==
Ligne 2 329 ⟶ 2 262 :
Des routes s’enfonçaient dans le soir — infinies,
Et les grands bœufs semblaient râler ces agonies.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/137]]==
Ligne 2 352 ⟶ 2 284 :
Engageaient aux fureurs de ventres et de corps…
— Mais en face le lait restait froid, restait vierge.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/138]]==
Ligne 2 375 ⟶ 2 306 :
Leur course interminable à travers champs et bois,
Avec des jurements et des signes de croix.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/139]]==
Ligne 2 398 ⟶ 2 328 :
On leur raclait les poils, on leur brûlait les soies.
Et leurs bûchers de mort faisaient des feux de joies.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/140]]==
Ligne 2 421 ⟶ 2 350 :
Comme une meule énorme et chaude de chiens roux,
Sautaient en rugissant leur mordre le visage.
 
 
LES RÉCOLTES
Sitôt
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/141]]==
<poem>
 
que le soleil dans le matin luisait,
LES RÉCOLTES
Sitôt que le soleil dans le matin luisait,
Comme un éclat vermeil sur un saphir immense,
Que dans l’air les oiseaux détaillaient leur romance,
Ligne 2 445 ⟶ 2 372 :
Les plaines embaumaient au loin ; et gars et gouges
Tachaient les carrés verts de camisoles rouges.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/142]]==
Ligne 2 468 ⟶ 2 394 :
Et le parfum des lards et la senteur des graisses
Montaient vers son cœur nu, comme un encens mauvais.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/143]]==
Ligne 2 491 ⟶ 2 416 :
On eût dit — tant le feu s’émiettait par parcelle —
Qu’on vannait du soleil à travers un vitrail.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/144]]==
Ligne 2 514 ⟶ 2 438 :
Les museaux enfoncés dans leurs niches étroites,
Tandis que sur un van le grand chat blanc veillait.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/145]]==
Ligne 2 537 ⟶ 2 460 :
Étiraient longuement les mamelles pendantes
Et grappillaient les pis tendus, canaillement.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/146]]==
Ligne 2 560 ⟶ 2 482 :
Les racines plongaient jusqu’aux prochains ruisseaux,
Et les feuilles luisaient comme des vols d’oiseaux.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/147]]==
Ligne 2 583 ⟶ 2 504 :
Au bouillonnement gras et siffleur du brassin,
Qui grouillait, comme un ventre, en son chaudron d’airain.
</poem>
 
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/148]]==
<poem>
 
TRUANDAILLES
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/148]]==
<poem>
Dites ! jadis, ripaillait-on
Dans les bouges et dans les fermes :
Ligne 2 650 ⟶ 2 570 :
Et que les chiens veilleurs des fermes
Hurlaient d’effroi toute la nuit.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/151]]==
Ligne 2 734 ⟶ 2 653 :
Lorsqu’un coup de maillet l’étourdit ; — elle tombe,
Mais son dernier regard s’est empli de soleil.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/155]]==
Ligne 2 754 ⟶ 2 672 :
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/156]]==
<poem>
 
La patrie ? Allons donc ! Qui d’entre eux croit en elle ?
Elle leur prend des gars pour les armer soldats,
Ligne 2 780 ⟶ 2 697 :
 
I
 
A droite, au long de noirs chemins, creusés d’ornières,
Avec des tufs derrière et des fumiers devant,
Ligne 2 800 ⟶ 2 718 :
L’été, quand les moissons de seigle se balancent
Avec des éclats d’or, tombant des cieux à flots,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/158]]==
Ligne 2 828 ⟶ 2 745 :
Avec l’horreur sur leurs faces hérissonnées,
Ils roulent sous le vent qui s’acharni aux débris ;
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/159]]==
Ligne 2 837 ⟶ 2 753 :
 
II
 
Les soirs de vents en rage et de ciel en remous,
Les soirs de bise aux champs et de neige essaimée,
Ligne 2 852 ⟶ 2 769 :
« Bien qu’en toute saison tous travaillassent ferme,
Que chacun de son mieux donnât tout son appoint,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/160]]==
Ligne 2 879 ⟶ 2 795 :
 
III
 
Aux kermesses pourtant les paysans font fête,
Même les plus crasseux, les plus ladres. Leurs gars
Ligne 2 898 ⟶ 2 815 :
Avec leurs yeux sanglants et leur bouche gluante,
Allument des soleils dans le grouillement noir.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/162]]==
Ligne 2 926 ⟶ 2 842 :
Gamins hâves, fumant des pipes ramassées,
Tout cà saute, cognant des bras, grognant du groin,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/163]]==
Ligne 2 957 ⟶ 2 872 :
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/164]]==
<poem>
 
Avant que le soleil n’arde de flammes rouges,
Et que les brouillards blancs ne tombent à pleins vols,
Ligne 2 982 ⟶ 2 896 :
Dans l’étable où se sont glissés les maraudeurs,
Où la vachère couche au milieu des fourrages,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/165]]==
Ligne 3 006 ⟶ 2 919 :
Et cherchant à tâtons leurs femmes endormies,
Eux, les fermiers, les vieux, font encor des enfants.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/166]]==
Ligne 3 012 ⟶ 2 924 :
 
MARINES
 
I
 
Au temps de froid humide et de vent nasillard,
Les flots clairs s’étamaient d’étoupe et de brouillard,
Ligne 3 035 ⟶ 2 949 :
 
II
 
Au sortir des brouillards, des vents et des hivers,
Le site avait les tons mouillés des aquarelles ;
Ligne 3 057 ⟶ 2 972 :
 
III
 
Sur le fleuve, rempli de mâts et de voilures,
Un ciel incandescent tombait de tout son poids
Ligne 3 079 ⟶ 2 995 :
 
IV
 
En automne, saison des belles pourritures,
Quand au soir descendant le couchant est en feu,
Ligne 3 096 ⟶ 3 013 :
L’appel des passeurs d’eau va se taire à son tour….
Voici qu’on n’entend plus qu’un bruit tombant de rames.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/170]]==
Ligne 3 114 ⟶ 3 030 :
Tant le sang de son cœur lui brûle chaque artère,
Tant hurlent ses désirs et ses instincts en feu,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/171]]==
Ligne 3 142 ⟶ 3 057 :
Ils dénichent, comme au hasard, une encoignure.
Faite d’un bois derrière et de buissons devant,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/172]]==
Ligne 3 173 ⟶ 3 087 :
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/173]]==
<poem>
 
Ses assauts enfiévrés comme un choc de rafales
Traversent la fureur de leurs accouplements,
Ligne 3 191 ⟶ 3 104 :
Orné de cierges neufs et de roses précoces,
Ses vingt ans agités du frisson maternel.
</poem>
 
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/174]]==
<poem>
 
LES FUNÉRAILLES
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/174]]==
<poem>
Voici huit jours qu’a trépassé le vieux fermier
Qui, rond par rond, thésaurisa dans un sommier
Ligne 3 281 ⟶ 3 193 :
De décanter au fond des bedaines lalave
D’ivresse et de fureur qui bout encor en cave.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/178]]==
Ligne 3 299 ⟶ 3 210 :
Des anneaux de rubis cerclant leurs jambes nues,
Le front plaqué d’un feu de soleil qui s’endort,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/179]]==
Ligne 3 327 ⟶ 3 237 :
Comme il rosit au front l’enfance et la jeunesse !
Pour vous, vieilles, le jour, c’est le masque sans dents,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/180]]==
Ligne 3 343 ⟶ 3 252 :
Carcasse répandant une telle asphyxie,
Que les chiens de la mort n’en voudront même plus !
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/181]]==
Ligne 3 381 ⟶ 3 289 :
Nous vous magnifions, femmes de la patrie,
Qui concentrez en vous notre Idéal charnel.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/183]]==
 
<poem>
LES MOINES
 
1885
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/184]]==
<poem>
 
''A GEORGES KHNOPFF''
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/185]]==
<poem>
Ligne 3 435 ⟶ 3 338 :
Tours de soleil de loin en loin illuminées,
Qui poussez dans le ciel vos crucifix flambants.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/187]]==
Ligne 3 491 ⟶ 3 393 :
Mais quoi qu’ils aient souffert depuis dix-huit cents ans,
L’hostie est demeurée implacablement blanche.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/190]]==
Ligne 3 534 ⟶ 3 435 :
Qu’ils entendent la pure et belle floraison
Du pâle lys d’argent sur les montagnes croître.
 
 
LES CRUCIFÈRES
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/192]]==
<poem>
 
LES CRUCIFÈRES
Avec leur manteau blanc, ouvert ainsi qu’une aile,
On les voit tout à coup illuminer la nuit
Ligne 3 578 ⟶ 3 477 :
Que l’Histoire rebrousse en son cours héroïque,
Comme si leur cercueil eût barré son torrent.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/194]]==
Ligne 3 616 ⟶ 3 514 :
Semblent les feux de grands cierges, tenus en main,
Dont on n’aperçoit pas monter la tige immense.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/196]]==
Ligne 3 648 ⟶ 3 545 :
Comme si le Christ-Dieu l’eût forgé tout en fer
Pour écraser sous lui les rages de l’enfer.
 
 
C’était un homme épris des époques d’épée,
Ligne 3 663 ⟶ 3 562 :
Et se noyer le cœur dans le marais d’ennui
Et la banalité des règles d’aujourd’hui.
 
 
Il lui fallait le feu des grands sites sauvages,
Ligne 3 696 ⟶ 3 597 :
Mais fixes les regards, mais énormes les yeux,
Barbare illuminé qui vient tuer les dieux.
 
 
Maintenant qu’il repose obscurément, sans bière,
Ligne 3 714 ⟶ 3 617 :
Dans le décor géant des forêts allumées,
Au fond des soirs, là-bas, s’en allaient en fumées.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/201]]==
Ligne 3 752 ⟶ 3 654 :
Et qu’Elle, un soir d’amour, pour les récompenser,
Donne aux plus saints d’entre eux son Jésus à baiser.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/203]]==
Ligne 3 770 ⟶ 3 671 :
Sur les remparts un arc triomphal est planté,
Par où, sous le grand cintre encadrant la campagne,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/204]]==
<poem>
Plus solennel encor semble entrer le soleil.
L''encensL’encens éploie au loin ses bleuâtres spirales :
Vingt grands abbés, la mitre au front, le doigt vermeil,
Régnent, monumentaux comme des cathédrales.
Ligne 3 798 ⟶ 3 698 :
Des corbeilles de fruits bombent leurs tons safrans
Sur des plintes de chêne et sur des bords d’armoires,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/205]]==
Ligne 3 827 ⟶ 3 726 :
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/206]]==
<poem>
 
Enfin, la table est prête et dresse ses couverts.
Les vingt abbés, la croix d’argent sur leurs poitrines,
Ligne 3 851 ⟶ 3 749 :
Jérusalem conquise et l’assaut des Croisés,
Le glaive au vent, sur la douve monumentale,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/207]]==
Ligne 3 878 ⟶ 3 775 :
Les Chrétiens vers le ciel, d’un regard plus fervent,
S’exaltent ; on ne sait laquelle des bannières
Triomphale et
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/208]]==
<poem>
Triomphale et levée ira claquante au vent,
Quel symbole mourra de mort rouge, quel monde
Tiendra sous sa lourdeur l’autre monde écrasé
Ligne 3 906 ⟶ 3 802 :
Le front caché suivant le vol des broderies,
Les doigts cerclés d’argent et les poignets d’airain.
D’autres
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/209]]==
<poem>
D’autres viennent, tenant de sveltes armoiries,
Des tortils monacaux et blancs, où le burin
Tailla sur fond d’azur des mitres crénelées ;
Ligne 3 934 ⟶ 3 829 :
Et la marée en fleur de l’avoine et du foin.
Tandis qu’arrive, rouge, à travers champs, la houle
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/210]]==
Ligne 3 961 ⟶ 3 855 :
Sont amenés, timons ornés, chevaux trapus.
On les y voit monter, la face au vin rougie,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/211]]==
Ligne 3 968 ⟶ 3 861 :
Faisant, de loin en loin, sur la foule et l’orgie
Avec leurs mains en or de lents signes de croix.
</poem>
 
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/212]]==
<poem>
 
L’HÉRÉSIARQUE
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/212]]==
<poem>
Et là, ce moine noir, que vêt un froc de deuil,
Construit, dans sa pensée, un monument d’orgueil.
Ligne 4 004 ⟶ 3 896 :
Comme de froids regards, toisant Dieu dans les cieux,
Les blasphèmes du grand moine silencieux.
 
 
Aussi vit-il, tel qu’un suspect parmi ses frères,
Ligne 4 031 ⟶ 3 925 :
Et se carre massif, sous l’azur déployé,
Avec son large front vermeil de foudroyé.
 
 
Alors il sera grand de la grandeur humaine,
Ligne 4 061 ⟶ 3 957 :
Tandis qu’à l’horizon luiront des incendies,
Des glaives furieux et des crosses brandies.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/216]]==
Ligne 4 079 ⟶ 3 974 :
Ces temps passaient de fer et de splendeur vêtus
Et le progrès n’avait encor de sa râcloire
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/217]]==
Ligne 4 107 ⟶ 4 001 :
Eblouissant leur temps de leurs majestés pâles
Et, pareils à des dieux de granit et d’airain,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/218]]==
Ligne 4 134 ⟶ 4 027 :
La puissance monta des bras à leur cerveau :
Eux qui jadis, géants d’orgueil de la bataille,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/219]]==
Ligne 4 162 ⟶ 4 054 :
Refrappa de splendeur l’assise du granit,
Où les moines dressaient leur foi renouvelée.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/220]]==
Ligne 4 179 ⟶ 4 070 :
Pauvres moines ! — ou Dieu vous a-t-il consolés
Et donné votre part de ciel et de lumière ?
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/221]]==
Ligne 4 202 ⟶ 4 092 :
Elles tombent, le long des patères de buis,
Comme un affaissement d’ardeur et de prière.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/222]]==
Ligne 4 237 ⟶ 4 126 :
Vers la mort accueillante et bonne et maternelle
A ceux qui mettent l’or de leur espoir en elle.
 
 
Aux temps de Mai, dans les matins auréolés
Ligne 4 267 ⟶ 4 158 :
Le parfum, exhalé dans un soupir dernier,
Serait depuis longtemps connu du ciel entier.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/225]]==
Ligne 4 288 ⟶ 4 178 :
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/226]]==
<poem>
 
Moines — oh ! les chercheurs de chimères sublimes —
Vos rêves, ils s’en vont par delà les tombeaux,
Ligne 4 313 ⟶ 4 202 :
Sous le vélum errant d’une chaste nuée,
Afin qu’un jour cette âme aux désirs éternels,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/227]]==
Ligne 4 321 ⟶ 4 209 :
Et songe à vous encor quand le dernier blasphème
Comme une épée immense aura transpercé Dieu !
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/228]]==
Ligne 4 344 ⟶ 4 231 :
Et les heures s’en vont, par le couvent, sans bruit,
Et toujours et toujours les grands moines se taisent.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/229]]==
Ligne 4 377 ⟶ 4 263 :
Regardaient s’en aller les routes voyageuses,
A travers les terreaux, vers les doux angelus.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/231]]==
Ligne 4 400 ⟶ 4 285 :
Lent ensevelisseur des jours finis, replie
Ses linceuls de soleil sur les horizons morts.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/232]]==
Ligne 4 406 ⟶ 4 290 :
 
RENTRÉE DES MOINES
 
I
 
On dirait que le site entier sous un lissoir
Se lustre et dans les lacs voisins se réverbère ;
Ligne 4 419 ⟶ 4 305 :
A travers les champs verts s’en va se déroulant
La route dont l’averse a lamé les ornières ;
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/233]]==
Ligne 4 437 ⟶ 4 322 :
 
II
 
Alors les moines blancs rentrent aux monastères,
Après secours portés aux malades des bourgs,
Ligne 4 461 ⟶ 4 347 :
 
III
 
Brusques, sonnent au loin des tintements de cloche,
Qui cassent du silence à coups de battant clair
Ligne 4 506 ⟶ 4 393 :
Et les anges qui sont gardiens des agonies
Ferment les yeux des morts, silencieusement.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/237]]==
Ligne 4 529 ⟶ 4 415 :
Et tous prient Dieu les uns pour les autres et passent
Et tous s’aiment en lui, ne se connaissant pas.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/238]]==
Ligne 4 582 ⟶ 4 467 :
Et tels s’useront-ils en de vieux monastères.
Au fond du cloître, ainsi que des marbres austères.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/241]]==
Ligne 4 602 ⟶ 4 486 :
Comme en de colossaux miroirs,
La messe blanche des nuées.
</poem>
 
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/242]]==
<poem>
 
MOINE FÉODAL
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/242]]==
<poem>
D’autres, fils de barons et de princes royaux,
Gardent amples et clairs leurs orgueils féodaux.
Ligne 4 644 ⟶ 4 527 :
Et jusqu’au bout leur foi luira d’un feu vermeil,
Comme un monument d’or ouvert dans le soleil.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/244]]==
Ligne 4 667 ⟶ 4 549 :
Comme s’ils entendaient toujours les grands cantiques
Autour de leur prière en sourdine chantés.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/245]]==
Ligne 4 723 ⟶ 4 604 :
L’attoucheront, avec un tremblement fébrile,
Et qui toutes seront mortes, avant la mort !
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/248]]==
Ligne 4 746 ⟶ 4 626 :
Et, pendant le repos entre deux psalmodies,
Il vient de la campagne un lointain meuglement.
</poem>
 
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/249]]==
<poem>
 
MÉDITATION
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/249]]==
<poem>
Heureux, ceux-là, Seigneur, qui demeurent en toi,
Le mal des jours mauvais n’a point rongé leur âme,
Ligne 4 803 ⟶ 4 682 :
Les regards aimantés par la vague lumière
Qui se fait deviner par delà l’horizon.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/252]]==
Ligne 4 809 ⟶ 4 687 :
 
LES CONVERSIONS
 
I
De quels horizons noirs ou de quels lointains d’or
Accourez-vous au seuil du cloître aride et terne,
Ligne 4 822 ⟶ 4 700 :
Ta volonté d’airain superbement maîtresse
A dompté tes désirs, à bridé tes espoirs
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/253]]==
Ligne 4 850 ⟶ 4 727 :
S’étalaient devant toi sur des terrasses d’or ;
Des escaliers, dont les marches comme des glaives
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/254]]==
Ligne 4 881 ⟶ 4 757 :
 
II
 
Toi, ton songe volait vers l’infini, tu fus
Quelque chercheur ardent, profond et solitaire,
Ligne 4 911 ⟶ 4 788 :
 
III
 
Et toi, tu fus conquis par l’immobilité
Et le vide du cloître et les poids de silence
Ligne 4 924 ⟶ 4 802 :
Chrétien, tu ravalas ta suprême nausée.
Tu te marmorisas depuis et ton cerveau
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/257]]==
Ligne 4 945 ⟶ 4 822 :
 
IV
 
Et toi, le sabre au poing tu courais dans la gloire,
Au galop clair sonnant de ton étalon roux,
Qui, les sabots polis et blancs comme l’ivoire,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/258]]==
Ligne 4 979 ⟶ 4 856 :
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/259]]==
<poem>
 
Et tel, moine soumis, qui vis auprès des bêtes,
Qui, repentant, as pris le chemin de la Foi,
Ligne 4 992 ⟶ 4 868 :
Suivent longtemps, là-bas, la charge des nuages,
Qui vont les flancs troués des glaives du soleil.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/260]]==
Ligne 5 020 ⟶ 4 895 :
Tandis que les grands bras des vieux clochers d’église
Tendent leur croix de fer par-dessus les champs d’or.
</poem>
 
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/262]]==
<poem>
 
LES MATINES
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/262]]==
<poem>
Moines, vos chants d’aurore ont des élans d’espoir,
Et des bruits retombants de cloche et d’encensoir :
Ligne 5 056 ⟶ 4 930 :
Moines, vos chants d’aurore ont des élans d’espoir
Et des bruits retombants de cloche et d’encensoir.
</poem>
 
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/264]]==
<poem>
 
LES VÊPRES
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/264]]==
<poem>
Moines, vos chants du soir roulent parmi leurs râles
Le flux et le reflux des douleurs vespérales.
Ligne 5 098 ⟶ 4 971 :
Moines, vos chants du soir roulent parmi leurs râles
Le flux et le reflux des douleurs vespérales.
</poem>
 
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/266]]==
<poem>
 
MÉDITATION
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/266]]==
<poem>
Heureux ceux-là, Seigneur, qui demeurent en toi :
Le mal des jours mauvais n’a point rongé leur âme,
Ligne 5 132 ⟶ 5 004 :
Quels crocs ont déchiré l’orgueil des seins célèbres ?
Vous qui passez, songez aux chiens de Jézabel !
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/268]]==
Ligne 5 185 ⟶ 5 056 :
Faites miséricorde à son humble mémoire,
Seigneur, et que son âme ait place en votre gloire !
</poem>
 
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/271]]==
<poem>
 
MORT CHRÉTIENNE
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/271]]==
<poem>
Qu’il te soit fait hommage et gloire, ô mort chrétienne !
Parmi les biens du temps seule réalité,
Ligne 5 224 ⟶ 5 094 :
Que sont les ans ? Une ombre errant après une ombre
Dans le brouillard trompeur de l’espace et du temps.
</poem>
 
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/273]]==
<poem>
 
LE CIMÉTIÈRE
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/273]]==
<poem>
Sous ce terrain perdu que les folles avoines
Et les chiendents et les sainfoins couvrent de vert,
Ligne 5 243 ⟶ 5 112 :
Où luisaient des clochers ainsi que des armures.
L’enclos funèbre avait le même aspect changeant,
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/274]]==
Ligne 5 271 ⟶ 5 139 :
Mystérieusement couchés dans ce coin noir.
Les mêmes bruits pieux de vent parmi les herbes
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/275]]==
Ligne 5 284 ⟶ 5 151 :
Se saluer le front par terre et s’en aller
Par la vague terreur de la nuit mortuaire.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/276]]==
Ligne 5 303 ⟶ 5 169 :
Je me l’imprimerai si fort sur la poitrine,
Qu’au travers de ma chair il marquera mon cœur.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/277]]==
Ligne 5 334 ⟶ 5 199 :
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/278]]==
<poem>
 
Et ce temple toujours pour nous subsistera
Et longtemps et toujours luira dans nos ténèbres,
Ligne 5 343 ⟶ 5 207 :
Comme si vous portiez à votre Dieu mourant,
Au fond du monde athée, un dernier viatique.
 
</poem>
==[[Page:Verhaeren - Poèmes, t1, 1895, 2e éd.djvu/279]]==