« Page:Lemaistre de Sacy - La sainte Bible 1855.pdf/822 » : différence entre les versions
m Nyapa: split |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin="Matthieu"/><br /> |
|||
⚫ | |||
12 Ceux-ci |
12 Ceux-ci s’étant assemblés avec les sénateurs, et ayant délibéré ensemble, donnèrent une grande somme d’argent aux soldats, |
||
13 en leur disant : Dites que ses disciples sont venus la nuit, et |
13 en leur disant : Dites que ses disciples sont venus la nuit, et l’ont enlevé pendant que vous dormiez. |
||
14 Et si le gouverneur vient à le savoir, nous |
14 Et si le gouverneur vient à le savoir, nous l’apaiserons, et nous vous mettrons en sûreté. |
||
15 Les soldats ayant reçu cet argent, firent ce |
15 Les soldats ayant reçu cet argent, firent ce qu’on leur avait dit ; et ce bruit qu’ils répandirent dure encore aujourd’hui parmi les Juifs. |
||
16 Or les onze disciples |
16 Or les onze disciples s’en allèrent en Galilée sur la montagne où Jésus leur avait commandé de se trouver. |
||
17 Et le voyant là, ils |
17 Et le voyant là, ils l’adorèrent : quelques-uns néanmoins furent en doute. |
||
18 Mais Jésus |
18 Mais Jésus s’approchant, leur parla ainsi : Toute-puissance m’a été donnée dans le ciel et sur la terre. |
||
19 Allez donc, et instruisez tous les peuples, les baptisant au nom du P-re, du Fils, et du Saint-Esprit ; |
19 Allez donc, et instruisez tous les peuples, les baptisant au nom du P-re, du Fils, et du Saint-Esprit ; |
||
20 et leur apprenant à observer toutes les choses que je vous ai commandées. Et assurez-vous que je serai toujours avec vous |
20 et leur apprenant à observer toutes les choses que je vous ai commandées. Et assurez-vous que je serai toujours avec vous jusqu’à la consommation des siècles. |
||
<section end="Matthieu"/> |
|||
⚫ | |||
------ |
|||
<br /> |
|||
<br /> |
|||
<section begin="Marc"/>{{centré|{{taille|ÉVANGILE|130}}}} |
|||
{{centré|{{taille|DE|80}}}} |
|||
{{centré|{{taille|SAINT MARC|180}}}} |
|||
{{centré|________}} |
|||
<br /> |
|||
{{Titre Sacy|01|PREMIER}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
CHAPITRE PREMIER. |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
3 Voici la voix de celui qui crie dans le ; désert : Préparez la voie du Seigneur ; rendez droits ses sentiers. |
3 Voici la voix de celui qui crie dans le ; désert : Préparez la voie du Seigneur ; rendez droits ses sentiers. |
||
4 Ainsi Jean était dans le désert, |
4 Ainsi Jean était dans le désert, baptisant, et prêchant un baptême de pénitence pour la rémission des péchés. |
||
5 Tout le pays de la Judée, et tous les habitants de Jérusalem venaient à lui, et confessant leurs péchés, ils étaient baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain. |
5 Tout le pays de la Judée, et tous les habitants de Jérusalem venaient à lui, et confessant leurs péchés, ils étaient baptisés par lui dans le fleuve du Jourdain. |
||
6 Or Jean était vêtu de poil de chameau : il avait une ceinture de cuir autour de ses reins, et vivait de sauterelles et de miel sauvage. Il prêchait, en disant : |
6 Or Jean était vêtu de poil de chameau : il avait une ceinture de cuir autour de ses reins, et vivait de sauterelles et de miel sauvage. Il prêchait, en disant : |
||
7 Il en vient après moi un autre qui est plus puissant que moi : et je ne suis pas digne de délier le cordon de ses souliers, en me prosternant devant lui. |
|||
⚫ | |||
9 En ce même temps Jésus vint de |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
13 où il demeura quarante jours et quarante nuits. Il y fut tenté par Satan ; et il était parmi les bêtes sauvages, et les anges le servaient. |
13 où il demeura quarante jours et quarante nuits. Il y fut tenté par Satan ; et il était parmi les bêtes sauvages, et les anges le servaient. |
||
14 Mais après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint dans la Galilée, prêchant |
14 Mais après que Jean eut été mis en prison, Jésus vint dans la Galilée, prêchant l’Evangile du royaume de Dieu, |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
16 Or, comme il passait le long de la mer de Galilée, il vit Simon et André, son frère, qui jetaient leurs filets dans la mer ; car ils étaient pêcheurs : |
16 Or, comme il passait le long de la mer de Galilée, il vit Simon et André, son frère, qui jetaient leurs filets dans la mer ; car ils étaient pêcheurs : |
||
17 et Jésus leur dit : Suivez-moi, et je vous ferai devenir pêcheurs |
17 et Jésus leur dit : Suivez-moi, et je vous ferai devenir pêcheurs d’hommes. |
||
18 En même temps ils quittèrent leurs filets, et le suivirent. |
18 En même temps ils quittèrent leurs filets, et le suivirent. |
||
19 De là |
19 De là s’étant un peu avancé, il vit Jacques, fils de Zébédée, et Jean, son frère, qui étaient aussi dans une {{tiret|bar|que}}<section end="Marc"/> |