« Continuation des Amours (1555) » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Nouvelle page : Sonnets en vers héroïques I Thiard, chacun disoit à mon commencement Que j'estoi trop obscur au simple populaire: Aujourd'hui, chacun dit que je suis au contraire, Et que ...
 
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 :
<p><br>
Sonnets en vers héroïques &nbsp;<br>
I&nbsp;<br>
I
Thiard, chacun disoit à mon commencement &nbsp;<br>
Que j'estoi trop obscur au simple populaire: &nbsp;<br>
Aujourd'hui, chacun dit que je suis au contraire, &nbsp;<br>
Et que je me dements parlant trop bassement. &nbsp;<br>
Toi, qui as enduré presqu'un pareil torment, &nbsp;<br>
Di moi, je te suppli, di moi que doi-je faire? &nbsp;<br>
Di moi, si tu le sçais, comme doi-je complaire &nbsp;<br>
A ce monstre testu, divers en jugement? &nbsp;<br>
Quand j'escri haultement, il ne veult pas me lire, &nbsp;<br>
Quand j'escri bassement, il ne fait qu'en médire: &nbsp;<br>
De quel estroit lien tiendrai-je, ou de quels clous, &nbsp;<br>
Ce monstrueux Prothé, qui se change à tous cous? &nbsp;<br>
Paix, paix, je t'enten bien: il le faut laisser dire, &nbsp;<br>
Et nous rire de lui, comme il se rit de nous. &nbsp;<br>
II&nbsp;<br>
II
Jodelle, l'autre jour, l'enfant de Cytherée &nbsp;<br>
Au combat m'apela, courbant son arc Turquois, &nbsp;<br>
Et lors comme hardi, je vesti le harnois, &nbsp;<br>
Pour avoir contre luy ma peau mieus asseurée. &nbsp;<br>
Il me tira premier une fleche acerée &nbsp;<br>
Droict au coeur, puis une autre, et puis tout à la fois &nbsp;<br>
Il decocha sur moi les traicts de son carquois, &nbsp;<br>
Sans qu'il eust d'un seul coup ma poictrine enferrée. &nbsp;<br>
Mais quand il vit son arc de fleches desarmé, &nbsp;<br>
Tout dépit s'est lui-mesme en fleche transformé, &nbsp;<br>
Puis se rua dans moi d'une puissance extreme: &nbsp;<br>
Quand je me vi vaincu, je me désarmé lors: &nbsp;<br>
Car, las! que m'eust servi de m'armer par dehors, &nbsp;<br>
Ayant mon ennemi caché dedans moimesme. &nbsp;<br>
III &nbsp;<br>
Ce pendant que tu vois le superbe rivage &nbsp;<br>
De la riviere Tusque, et le mont Palatin, &nbsp;<br>
Et que l'air des Latins te fait parler latin, &nbsp;<br>
Changeant à l'étranger ton naturel langage, &nbsp;<br>
Une fille d'Anjou me detient en servage, &nbsp;<br>
A laquelle baisant maintenant le tetin, &nbsp;<br>
Et maintenant les yeux endormis au matin, &nbsp;<br>
Je vy (comme lon dit) trop plus heureus que sage. &nbsp;<br>
Tu diras à Maigni, lisant ces vers ici, &nbsp;<br>
Et, quoi! Ronsard est donq encores amoureus? &nbsp;<br>
Mon Bellay, je le suis, et le veus estre aussi, &nbsp;<br>
Et ne veus confesser qu'Amour soit malheureux, &nbsp;<br>
Ou si c'est un malheur, baste, je delibere &nbsp;<br>
De vivre malheureus en si belle misere. &nbsp;<br>
IV&nbsp;<br>
IV
Peletier mon ami, le tems leger s'enfuit, &nbsp;<br>
Je change nuit et jour de poil et de jeunesse: &nbsp;<br>
Mais je ne change pas l'amour d'une maistresse, &nbsp;<br>
Qui, dans mon cueur colée, eternelle me suit. &nbsp;<br>
Toi qui es des anfance en tout savoir instruit, &nbsp;<br>
(Si de nottre amitié l'antique neud te presse) &nbsp;<br>
Comme sage et plus vieil, donne moi quelque adresse &nbsp;<br>
Pour eviter ce mal qui ma raison detruit. &nbsp;<br>
Aide-moi, Peletier, si par philosophie &nbsp;<br>
Ou par le cours des cieus tu as jamais apris &nbsp;<br>
Un remede d'amour, di-le moi je te prie, &nbsp;<br>
Car, bien qu'ores au ciel ton cueur soit elevé, &nbsp;<br>
Si as-tu quelquefois d'une dame esté pris. &nbsp;<br>
Et pour dieu! conte-moi comme tu t'es sauvé. &nbsp;<br>
V&nbsp;<br>
V
Aurat, apres ta mort, la terre n'est pas digne &nbsp;<br>
Pourrir si docte cors, comme est vraiment le tien. &nbsp;<br>
Les Dieux le changeront en quelque vois: ou bien, &nbsp;<br>
Si Echon ne sufist, le changeront en cigne, &nbsp;<br>
Ou, en ce corps qui vit de rosée divine, &nbsp;<br>
Ou, en mouche qui fait le miel hymettien, &nbsp;<br>
Ou, en l'oiseau qui chante et le crime ancien &nbsp;<br>
De Terrée au printemps redit sus une épine. &nbsp;<br>
Ou, si tu n'es changé tout entier en quelqu'un, &nbsp;<br>
Tu vétiras un cors qui te sera commun &nbsp;<br>
Avecques tous ceus-cy, participant ensemble &nbsp;<br>
De tous (car un pour toi sufisant ne me semble) &nbsp;<br>
Et d'homme seras fait un beau monstre nouveau &nbsp;<br>
De voix, cigne, cigalle, et de mouche, et d'oyseau. &nbsp;<br>
VI&nbsp;<br>
VI
E, n'esse, mon Paquier, é n'esse pas grand cas, &nbsp;<br>
Bien que le corps party de tant de membres j'aye, &nbsp;<br>
De muscles, nerfs, tendons, de pommons, et de faye, &nbsp;<br>
De mains, de pieds, de flancs, de jambes et de bras, &nbsp;<br>
Qu'Amour les laisse en paix, et ne les navre pas, &nbsp;<br>
Et que luy pour son but, opiniatre, essaye &nbsp;<br>
De faire dans mon coeur toujours toujours la playe, &nbsp;<br>
Sans que jamais il vise ou plus hault, ou plus bas! &nbsp;<br>
S'il estoit un enfant (comme on dit) aveuglé, &nbsp;<br>
Son coup ne seroit point si seur ne si reiglé, &nbsp;<br>
Vrayment il ne l'est pas, car ses traits à tout-heure &nbsp;<br>
Ne se viendroient ficher au coeur en mesme lieu. &nbsp;<br>
Armerai-je le mien? non, car des traits d'un Dieu &nbsp;<br>
Il me plaist bien mourir, puis qu'il fault que je meure. &nbsp;<br>
VII &nbsp;<br>
Marie, qui voudroit vostre beau nom tourner, &nbsp;<br>
Il trouveroit Aimer: aimez-moi donq, Marie, &nbsp;<br>
Faites cela vers moi dont vostre nom vous prie, &nbsp;<br>
Vostre amour ne se peut en meilleur lieu donner: &nbsp;<br>
S'il vous plaist pour jamais un plaisir demener, &nbsp;<br>
Aimez-moi, nous prendrons les plaisirs de la vie, &nbsp;<br>
Penduz l'un l'autre au col, et jamais nulle envie &nbsp;<br>
D'aimer en autre lieu ne nous pourra mener. &nbsp;<br>
Si faut il bien aimer au monde quelque chose: &nbsp;<br>
Cellui qui n'aime point, cellui-là se propose &nbsp;<br>
Une vie d'un Scyte; et ses jours veut passer &nbsp;<br>
Sans gouster la douceur des douceurs la meilleure. &nbsp;<br>
E, qu'est-il rien de doux sans Venus? las! à l'heure &nbsp;<br>
Que je n'aimeray point puissai-je trépasser! &nbsp;<br>
VIII &nbsp;<br>
Marie, vous passez en taille, et en visage, &nbsp;<br>
En grace, en ris, en yeus, en sein, et en teton, &nbsp;<br>
Votre moienne seur, d'autant que le bouton &nbsp;<br>
D'un rosier franc surpasse une rose sauvage. &nbsp;<br>
Je ne dy pas pourtant qu'un rosier de bocage &nbsp;<br>
Ne soit plaisant à l'oeil, et qu'il ne sente bon: &nbsp;<br>
Aussi je ne dy pas que vostre seur Thoinon &nbsp;<br>
Ne soit belle, mais quoy? vous l'estes davantage. &nbsp;<br>
Je scay bien qu'apres vous elle a le premier pris &nbsp;<br>
De ce bourg, en beauté, et qu'on seroit espris &nbsp;<br>
D'elle facilement, si vous estiez absente: &nbsp;<br>
Mais quand vous aprochez, lors sa beauté s'enfuit, &nbsp;<br>
Ou morne elle devient par la vostre presente, &nbsp;<br>
Comme les astres font quand la Lune reluit. &nbsp;<br>
IX&nbsp;<br>
IX
Marie, à tous les coups vous me venez reprendre &nbsp;<br>
Que je suis trop leger, et me dites tousjours. &nbsp;<br>
Quand je vous veus baiser que j'aille à ma Cassandre, &nbsp;<br>
Et tousjours m'apellez inconstant en amours. &nbsp;<br>
Je le veus estre aussi, les hommes sont bien lours &nbsp;<br>
Qui n'osent en cent lieux neuve amour entreprendre. &nbsp;<br>
Cétui-là qui ne veut qu'à une seule entendre, &nbsp;<br>
N'est pas digne qu'Amour lui face de bons tours. &nbsp;<br>
Celui qui n'ose faire une amitié nouvelle, &nbsp;<br>
A faute de courage, ou faute de cervelle, &nbsp;<br>
Se defiant de soi, qui ne peut avoir mieus. &nbsp;<br>
Les hommes maladis, ou mattés de vieillesse, &nbsp;<br>
Doivent estre constans: mais sotte est la jeunesse &nbsp;<br>
Qui n'est point eveillée, et qui n'aime en cent lieus. &nbsp;<br>
X&nbsp;<br>
X
Marie, vous avés la joue aussi vermeille &nbsp;<br>
Qu'une rose de Mai, vous avés les cheveus &nbsp;<br>
De couleur de chastaigne, entrefrisés de neus, &nbsp;<br>
Gentement tortillés tout-au-tour de l'oreille. &nbsp;<br>
Quand vous estiés petite, une mignarde abeille &nbsp;<br>
Dans vos levres forma son dous miel savoureus, &nbsp;<br>
Amour laissa ses traits dans vos yeus rigoreus, &nbsp;<br>
Pithon vous feit la vois à nulle autre pareille. &nbsp;<br>
Vous avés les tetins comme deus mons de lait, &nbsp;<br>
Caillé bien blanchement sus du jonc nouvelet &nbsp;<br>
Qu'une jeune pucelle au mois de Juin façonne: &nbsp;<br>
De Junon sont vos bras, des Graces vostre sein, &nbsp;<br>
Vous avés de l'Aurore et le front, et la main, &nbsp;<br>
Mais vous avés le coeur d'une fiere lionne. &nbsp;<br>
XI&nbsp;<br>
XI
Je ne suis seulement amoureus de Marie, &nbsp;<br>
Janne me tient aussy dans les liens d'Amour, &nbsp;<br>
Ore l'une me plaist, ore l'autre à son tour: &nbsp;<br>
Ainsi Tibulle aimoit Nemesis, et Delie. &nbsp;<br>
On me dira tantost que c'est une folie &nbsp;<br>
D'en aimer, inconstant, deux ou trois en un jour, &nbsp;<br>
Voire, et qu'il faudroit bien un homme de sejour, &nbsp;<br>
Pour, gaillard, satisfaire à une seule amie. &nbsp;<br>
Je repons à cela, que je suis amoureus, &nbsp;<br>
Et non pas jouissant de ce bien doucereus, &nbsp;<br>
Que tout amant souhaite avoir à sa commande. &nbsp;<br>
Quant à moi, seulement je leur baise la main, &nbsp;<br>
Je devise, je ry, je leur taste le sein, &nbsp;<br>
Et rien que ces biens là d'elles je ne demande. &nbsp;<br>
XII &nbsp;<br>
Amour estant marri qu'il avoit ses saigettes &nbsp;<br>
Tiré contre Marie, et ne l'avoit blessée, &nbsp;<br>
Par depit dans un bois sa trousse avoit laissée, &nbsp;<br>
Tant que plene elle fust d'un bel essaim d'avettes. &nbsp;<br>
Ja de leurs piquerons ces captives mouchettes &nbsp;<br>
Pour avoir liberté la trousse avoient persée: &nbsp;<br>
Et s'enfuyoient alors qu'Amour l'a renversée &nbsp;<br>
Sur la face à Marie, et sus ses mammelettes. &nbsp;<br>
Soudain, apres qu'il eut son carquois dechargé, &nbsp;<br>
Tout riant sautela, pensant estre vangé &nbsp;<br>
De celle, à qui son arc n'avoit sceu faire outrage, &nbsp;<br>
Mais il rioit en vain: car ces filles du ciel &nbsp;<br>
En lieu de la piquer, baisans son beau visage, &nbsp;<br>
En amassoyent les fleurs, et en faisoyent du miel. &nbsp;<br>
XIII &nbsp;<br>
Je veuls, me souvenant de ma gentille amie, &nbsp;<br>
Boire ce soir d'autant: et pource Corydon &nbsp;<br>
Fay remplir mes flacons, et verse à l'abandon &nbsp;<br>
Du vin, pour resjouir toute la compagnie. &nbsp;<br>
Soit que m'amie ait nom, ou Cassandre, ou Marie, &nbsp;<br>
Je m'en vois boire autant que de lettre a son nom. &nbsp;<br>
Et toi, si de ta belle et jeune Madelon, &nbsp;<br>
Belleau, l'amour te point, je te pry ne l'oublie. &nbsp;<br>
Qu'on m'ombrage le chef de vigne, et de l'hierre, &nbsp;<br>
Les bras, et tout le col, qu'on enfleure la terre &nbsp;<br>
De roses, et de lis, et que dessus le jonc &nbsp;<br>
On me caille du lait rougi de mainte fraise: &nbsp;<br>
E n'esse pas bien fait? or sus, commençon donq, &nbsp;<br>
Et chasson loin de nous tout soing et tout malaise. &nbsp;<br>
XIV &nbsp;<br>
Que me servent mes vers, et les sons de ma lyre, &nbsp;<br>
Quand nuit et jour je change et de meurs et de peau, &nbsp;<br>
Pour en aimer trop une? hé, que l'homme est bien veau &nbsp;<br>
Qui aux dames se fie, et pour elles souspire! &nbsp;<br>
Je pleure, je me deux, je cry, je me martire, &nbsp;<br>
Je fais mile sonnetz, je me romps le cerveau, &nbsp;<br>
Et si je suy haï: un amoureus nouveau &nbsp;<br>
Gaigne tousjours ma place, et je ne l'ose dire. &nbsp;<br>
Ah! que ma Dame est fine: el' me tient à mépris, &nbsp;<br>
Pource qu'elle voit bien que d'elle suis espris; &nbsp;<br>
Et que je l'aime trop: avant que je l'aimasse, &nbsp;<br>
Elle n'aimoit que moi: mais or que j'ai empris &nbsp;<br>
De l'aimer, el' me laisse, et s'en court à la chasse &nbsp;<br>
Pour en reprendre un autre ainsi qu'elle m'a pris. &nbsp;<br>
XV&nbsp;<br>
XV
Ma plume sinon vous ne scait autre suget, &nbsp;<br>
Mon pié sinon vers vous ne scait autre voiage, &nbsp;<br>
Ma langue sinon vous ne scait autre langaige, &nbsp;<br>
Et mon oeil sinon vous ne connoit autre objet. &nbsp;<br>
Si je souhaite rien, vous estes mon souhait, &nbsp;<br>
Vous estes le doux gaing de mon plaisant dommage, &nbsp;<br>
Vous estes le seul but ou vise mon courage, &nbsp;<br>
Et seulement en vous tout mon rond se parfait. &nbsp;<br>
Je ne suis point de ceus qui changent de fortune, &nbsp;<br>
Comme un tas d'amoureus, aimans aujourd'huy l'une, &nbsp;<br>
Et le lendemain l'autre: helas! j'ayme trop mieus &nbsp;<br>
Cent fois que je ne dy, et plustost que de faire &nbsp;<br>
Chose qui peut en rien nostre amytié defaire, &nbsp;<br>
J'aimerois mieux mourir, tant j'aime vos beaux yeus. &nbsp;<br>
XVI &nbsp;<br>
Vous ne le voulez pas? et bien, j'en suis contant, &nbsp;<br>
Contre vostre rigueur Dieu me doint patience, &nbsp;<br>
Devant qu'il soit vingt ans j'en auray la vengence, &nbsp;<br>
Voiant ternir vos yeus qui me travaillent tant. &nbsp;<br>
On ne voit amoureus au monde si constant &nbsp;<br>
Qui ne perdist le coeur, perdant sa recompense: &nbsp;<br>
Quant à moi, si ne fust la longue experience, &nbsp;<br>
Que j'ay, de soufrir mal, je mourrois à l'instant. &nbsp;<br>
Toutesfois quand je pense un peu dans mon courage &nbsp;<br>
Que je ne suis tout seul des femmes abusé, &nbsp;<br>
Et que de plus rusés en ont reçeu dommage, &nbsp;<br>
Je pardonne à moimesme, et m'ay pour excusé: &nbsp;<br>
Car vous qui me trompés en estes coutumiere, &nbsp;<br>
Et qui pis est, sur toute en beauté la premiere. &nbsp;<br>
XVII &nbsp;<br>
Le vintiéme d'Avril couché sur l'herbelette, &nbsp;<br>
Je vy, ce me sembloit, en dormant un chevreuil, &nbsp;<br>
Qui çà, puis là, marchoit où le menoit son vueil, &nbsp;<br>
Foulant les belles fleurs de mainte gambelette. &nbsp;<br>
Une corne et une autre encore nouvelette &nbsp;<br>
Enfloit son petit front, petit, mais plein d'orgueil: &nbsp;<br>
Comme un Soleil luisoit par les prets son bel oeil, &nbsp;<br>
Et un carquan pendoit sus sa gorge douillette. &nbsp;<br>
Si tost que je le vy, je voulu courre aprés, &nbsp;<br>
Et lui qui m'avisa print sa course es forés, &nbsp;<br>
Où, se moquant de moi, ne me voulut attendre. &nbsp;<br>
Mais en suivant son trac, je ne m'avisay pas &nbsp;<br>
D'un piege entre les fleurs, qui me lia mes pas, &nbsp;<br>
Et voulant prendre autrui moimesme me fis prendre. &nbsp;<br>
XVIII &nbsp;<br>
Bien que vous surpassiés en grace et en richesse &nbsp;<br>
Celles de ce païs, et de toute autre part, &nbsp;<br>
Vous ne devés pourtant, et fussiés vous princesse, &nbsp;<br>
Jamais vous repentir d'avoir aimé Ronsard. &nbsp;<br>
C'est lui, Dame, qui peut avecque son bel art &nbsp;<br>
Vous afranchir des ans, et vous faire Deesse: &nbsp;<br>
Prométre il peut cela, car rien de lui ne part &nbsp;<br>
Qu'il ne soit immortel, et le ciel le confesse. &nbsp;<br>
Vous me responderés qu'il est un peu sourdaut, &nbsp;<br>
Et que c'est deplaisir en amour parler haut: &nbsp;<br>
Vous dites verité, mais vous celés aprés, &nbsp;<br>
Que luy, pour vous ouir, s'aproche à vôtre oreille, &nbsp;<br>
Et qu'il baise à tous coups vôtre bouche vermeille &nbsp;<br>
Au milieu des propos, d'autant qu'il en est prés. &nbsp;<br>
XIX &nbsp;<br>
Mais respons, meschant Loir, me rens-tu ce loier, &nbsp;<br>
Pour avoir tant chanté ta gloire et ta louange? &nbsp;<br>
As-tu osé, barbare, au milieu de ta fange &nbsp;<br>
Renversant mon bateau, sous tes eaus m'envoier? &nbsp;<br>
Si ma plume eut daigné seulement emploier &nbsp;<br>
Six vers, à celebrer quelque autre fleuve estrange, &nbsp;<br>
Quiconque soit celui, fusse le Nil, ou Gange, &nbsp;<br>
Comme toi n'eust voulu dans ses eaus me noier: &nbsp;<br>
D'autant que je t'aimoi, je me fiois en toi, &nbsp;<br>
Mais tu m'as bien montré que l'eau n'a point de foi: &nbsp;<br>
N'es-tu pas bien meschant? pour rendre plus famé &nbsp;<br>
Ton cours, à tout jamais du los qui de moi part, &nbsp;<br>
Tu m'as voulu noier, afin d'estre nommé, &nbsp;<br>
En lieu du Loir, le fleuve où se noya Ronsard. &nbsp;<br>
XX&nbsp;<br>
XX
Amour, tu me fis voir, pour trois grandes merveilles, &nbsp;<br>
Trois seurs, allant au soer, se pourmener sur l'eau, &nbsp;<br>
Qui croissoient à l'envy, ainsi qu'au renouveau &nbsp;<br>
Croissent dans un pommier trois pommettes pareilles. &nbsp;<br>
Toutes les trois estoient en beauté nompareilles, &nbsp;<br>
Mais la plus jeune avoit le visage plus beau &nbsp;<br>
Et sembloit une fleur voisine d'un ruysseau &nbsp;<br>
Qui remire dans l'eau ses richesses vermeilles. &nbsp;<br>
Ores je souhaitois la plus vieille en mes voeus, &nbsp;<br>
Et ores la moienne, et ores toutes deux, &nbsp;<br>
Mais tousjours la petite estoit en ma pensée, &nbsp;<br>
Et priois le Soleil de n'enmener le jour: &nbsp;<br>
Car ma veüe en trois ans n'eust pas esté lassée &nbsp;<br>
De voir ces trois Soleilz qui m'enflamoient d'amour. &nbsp;<br>
XXI &nbsp;<br>
Mon ami puisse aimer une femme de ville, &nbsp;<br>
Belle, courtoise, honeste, et de doux entretien: &nbsp;<br>
Mon haineux puisse aimer au village une fille, &nbsp;<br>
Qui soit badine, sote, et qui ne sache rien. &nbsp;<br>
Tout ainsi qu'en amour le plus excellent bien &nbsp;<br>
Est d'aimer une femme, et savante; et gentille, &nbsp;<br>
Aussi le plus grand mal à ceuls qui aiment bien &nbsp;<br>
C'est d'aimer une femme indocte, et mal-habille. &nbsp;<br>
Une gentille Dame entendra de nature &nbsp;<br>
Quel plaisir c'est d'aimer, l'autre n'en aura cure, &nbsp;<br>
Se peignant un honneur dedans son esprit sot: &nbsp;<br>
Vous l'aurez beau préscher, et dire qu'elle est belle, &nbsp;<br>
Sans s'esmouvoir de rien, vous entendra pres d'elle &nbsp;<br>
Parler un jour entier, et ne respondra mot. &nbsp;<br>
XXII &nbsp;<br>
Je crois que je mouroi' si ce n'estoit la Muse &nbsp;<br>
Qui deçà et delà fidelle m'acompaigne &nbsp;<br>
Sans se lasser, par chams, par bois, et par montaigne, &nbsp;<br>
Et de ses beaus presens tous mes soucis abuse: &nbsp;<br>
Si je suis ennuyé je n'ay point d'autre ruse &nbsp;<br>
Pour me desennuyer que Clion ma compaigne; &nbsp;<br>
Si tost que je l'apelle, elle ne me dedaigne, &nbsp;<br>
Et de me venir voir jamais el'ne s'excuse: &nbsp;<br>
Des presens des neuf Seurs soit en toute saison &nbsp;<br>
Pleine toute ma chambre, et pleine ma maison, &nbsp;<br>
Car la rouille jamais à leurs beaus dons ne touche. &nbsp;<br>
Le tin ne fleurit pas aus abeilles si dous &nbsp;<br>
Comme leurs beaus presens me sont doux à la bouche, &nbsp;<br>
Desquels les bons esprits ne furent jamais saouls. &nbsp;<br>
XXIII &nbsp;<br>
Mignongne, levés-vous, vous estes paresseuse, &nbsp;<br>
Ja la gaye alouette au ciel a fredonné, &nbsp;<br>
Et ja, le rossignol frisquement jargonné, &nbsp;<br>
Dessus l'espine assis, sa complainte amoureuse. &nbsp;<br>
Debout donq, allon voir l'herbelette perleuse, &nbsp;<br>
Et vostre beau rosier de boutons couronné, &nbsp;<br>
Et voz oeillets aimés, ausquels avés donné &nbsp;<br>
Hyer au soir de l'eau, d'une main si songneuse. &nbsp;<br>
Hyer en vous couchant, vous me fistes promesse &nbsp;<br>
D'estre plus-tost que moi ce matin eveillée, &nbsp;<br>
Mais le someil vous tient encor toute sillée: &nbsp;<br>
Ian, je vous punirai du peché de paresse, &nbsp;<br>
Je vois baiser cent fois vostre oeil, vostre tetin, &nbsp;<br>
Afin de vous aprendre à vous lever matin. &nbsp;<br>
XXIV &nbsp;<br>
Bayf, il semble à voir tes rymes langoreuses, &nbsp;<br>
Que tu sois seul amant, en France, langoreus, &nbsp;<br>
Et que tes compaignons ne sont point amoureus, &nbsp;<br>
Mais font languir leurs vers desous feintes pleureuses; &nbsp;<br>
Tu te trompes, Bayf; les peines doloreuses &nbsp;<br>
D'amour autant que toi nous rendent doloreus, &nbsp;<br>
Sans nous feindre un tourment: mais tu es plus heureus &nbsp;<br>
Que nous, à raconter tes peines amoureuses. &nbsp;<br>
Quant à moi, si j'estois ta Francine chantée, &nbsp;<br>
Je ne serois jamais de ton vers enchantée, &nbsp;<br>
Qui se faignant un dueil se fait palir lui-mesme. &nbsp;<br>
Non, celui n'aime point, ou bien il aime peu, &nbsp;<br>
Qui peut donner par signe à cognoistre son feu, &nbsp;<br>
Et qui peut raconter le quart de ce qu'il aime. &nbsp;<br>
XXV &nbsp;<br>
Je ne suis variable, et si ne veus apprendre &nbsp;<br>
(Desja grison) à l'estre, aussi ce n'est qu'émoi: &nbsp;<br>
Je ne dy pas si Jane estoit prise de moi; &nbsp;<br>
Que tost je n'oubliasse et Marie et Cassandre. &nbsp;<br>
Je ne suis pas celui qui veus Paris reprendre &nbsp;<br>
D'avoir manqué si tost à Pegasis de foy: &nbsp;<br>
Plutost que d'accuser ce jeune enfant de Roy &nbsp;<br>
D'estre en amour leger, je voudrois le defendre. &nbsp;<br>
Il fist bien, il fist bien, de ravir cette Helene, &nbsp;<br>
Cette Helene qui fut de beauté si tres-plene, &nbsp;<br>
Que du grand Jupiter on la disoit anfant: &nbsp;<br>
L'amant est bien guidé d'une heure malheureuse, &nbsp;<br>
Quand il trouve son mieus, si son mieus il ne prent, &nbsp;<br>
Sans languir tant es bras d'une vieille amoureuse. &nbsp;<br>
XXVI &nbsp;<br>
C'est grand cas que d'aimer! Si je suis une année &nbsp;<br>
Avecque ma maitresse à deviser toujours, &nbsp;<br>
Et à lui raconter quelles sont mes amours, &nbsp;<br>
L'an me semble plus court qu'une seule journée. &nbsp;<br>
S'une autre parle à moi, j'en ay l'ame gennée: &nbsp;<br>
Ou je ne luy di mot, ou mes propos sont lours, &nbsp;<br>
Au milieu du devis s'egarent mes discours, &nbsp;<br>
Et tout ainsi que moi ma langue est estonnée. &nbsp;<br>
Mais quand je suis aupres de celle qui me tient &nbsp;<br>
Le coeur dedans ses yeus, sans me forcer me vient &nbsp;<br>
Un propos dessus l'autre, et jamais je ne cesse &nbsp;<br>
De baiser, de taster, de rire, et de parler: &nbsp;<br>
Car pour estre cent ans aupres de ma maitresse &nbsp;<br>
Cent ans me sont trop cours, et ne m'en puis aller. &nbsp;<br>
XXVII &nbsp;<br>
E, que me sert, Paschal, ceste belle verdure &nbsp;<br>
Qui rit parmi les prés, et d'ouir les oiseaus, &nbsp;<br>
D'ouir par le pendant des colines les eaus, &nbsp;<br>
Et des vents du printems le gracieus murmure, &nbsp;<br>
Quand celle qui me blesse, et de mon mal n'a cure &nbsp;<br>
Est absente de moi, et pour croistre mes maus &nbsp;<br>
Me cache la clarté de ses astres jumeaus, &nbsp;<br>
De ses yeus, dont mon coeur prenoit sa nourriture? &nbsp;<br>
J'aimeroi beaucoup mieus qu'il fust hyver tousjours, &nbsp;<br>
Car l'hyver n'est si propre à nourir les amours &nbsp;<br>
Comme est le renouveau, qui d'aimer me convie, &nbsp;<br>
Ainçois de me hayr, puis que je n'ay pouvoir &nbsp;<br>
En ce beau mois d'Avril entre mes bras d'avoir &nbsp;<br>
Celle qui dans ses yeus tient ma mort et ma vie. &nbsp;<br>
<br>
Sonetz en vers de dix à onze syllabes &nbsp;<br>
XXVIII &nbsp;<br>
Je ne saurois aimer autre que vous, &nbsp;<br>
Non, Dame, non, je ne saurois le faire: &nbsp;<br>
Autre que vous ne me sauroit complaire, &nbsp;<br>
Et fust Venus descendue entre nous. &nbsp;<br>
Vos yeus me sont si gracieus et dous, &nbsp;<br>
Que d'un seul clin ils me peuvent defaire, &nbsp;<br>
D'un autre clin tout soudain me refaire, &nbsp;<br>
Me faisans vivre ou mourir en deux cous. &nbsp;<br>
Quand je serois cinq cens mille ans en vie, &nbsp;<br>
Autre que vous, ma mignonne m'amie, &nbsp;<br>
Ne me feroit amoureus devenir. &nbsp;<br>
Il me faudroit refaire d'autres venes, &nbsp;<br>
Les miennes sont de vostre amour si plenes, &nbsp;<br>
Qu'un autre amour n'y sauroit plus tenir. &nbsp;<br>
XXIX &nbsp;<br>
Pour aimer trop une fiere beauté, &nbsp;<br>
Je suis en peine, et si ne saurois dire &nbsp;<br>
D'où ni comment, me survint ce martyre, &nbsp;<br>
Ni à quel jeu je perdi liberté. &nbsp;<br>
Si sçai-je bien que je suis arresté &nbsp;<br>
Au lacs d'amour: et si ne m'en retire, &nbsp;<br>
Ni ne voudrois, car plus mon mal empire &nbsp;<br>
Et plus je veus y estre mal traicté. &nbsp;<br>
Je ne di pas, s'elle vouloit un jour &nbsp;<br>
Entre ses bras me garir de l'amour, &nbsp;<br>
Que son present bien à gré je ne prinse. &nbsp;<br>
E, Dieu du ciel, é qui ne le prendroit, &nbsp;<br>
Quand seulement de son baiser un Prince, &nbsp;<br>
Voire un grand Roy, bien heureus se tiendroit. &nbsp;<br>
XXX &nbsp;<br>
E, que je porte et de hayne et d'envie &nbsp;<br>
Au medecin qui vient soir et matin &nbsp;<br>
Sans nul propos tatonner le tetin, &nbsp;<br>
Le sein, le ventre et les flans de m'amie. &nbsp;<br>
Las! il n'est pas si songneus de sa vie &nbsp;<br>
Comme elle pense: il est mechant et fin, &nbsp;<br>
Cent fois le jour ne la vient voir, qu'à fin &nbsp;<br>
De voir son sein qui d'aimer le convie. &nbsp;<br>
Vous qui avés de sa fievre le soin, &nbsp;<br>
Je vous supli de me chasser bien loin &nbsp;<br>
Ce medecin, amoureus de m'amie, &nbsp;<br>
Qui fait semblant de la venir penser: &nbsp;<br>
Que pleust à Dieu, pour l'en recompenser, &nbsp;<br>
Qu'il eust ma peine, et qu'elle fust guarie. &nbsp;<br>
XXXI &nbsp;<br>
Dites maitresse, é que vous ai-je fait? &nbsp;<br>
E, pourquoy las! m'estes vous si cruelle? &nbsp;<br>
Ai-je failly de vous estre fidelle? &nbsp;<br>
Ai-je envers vous commis quelque forfait? &nbsp;<br>
Dites maitresse, é que vous ai-je fait? &nbsp;<br>
E, pourquoy las! m'estes vous si cruelle? &nbsp;<br>
Ai-je failli de vous estre fidelle? &nbsp;<br>
Ai-je envers vous commis quelque forfait? &nbsp;<br>
Certes nenny: car plutost que de faire &nbsp;<br>
Chose qui deust, tant soit peu, vous déplaire, &nbsp;<br>
J'aimerois mieus mille mors encourir. &nbsp;<br>
Mais je voi bien que vous avez envie &nbsp;<br>
De me tuer: faites-moy donq mourir, &nbsp;<br>
Puis qu'il vous plaît, car à vous est ma vie. &nbsp;<br>
XXXII &nbsp;<br>
Chacun qui voit ma couleur triste et noire &nbsp;<br>
Me dit, Ronsard, vous estes amoureus. &nbsp;<br>
Mais cette-là qui me fait langoreus &nbsp;<br>
Le sçait, le voit, et si ne le veut croire. &nbsp;<br>
E, que me sert que mon mal soit notoire &nbsp;<br>
A un chacun, quand son coeur rigoreus, &nbsp;<br>
Par ne sçai quel desastre malheureus, &nbsp;<br>
Me fait la playe, et si la prend à gloire? &nbsp;<br>
C'est un grand cas, que pour cent fois jurer, &nbsp;<br>
Cent fois promettre, et cent fois asseurer &nbsp;<br>
Qu'autre jamais n'aura sus moi puissance, &nbsp;<br>
Qu'elle s'esbat de me voir en langueur: &nbsp;<br>
Et plus de moi je lui donne asseurance, &nbsp;<br>
Moins me veut croire, et m'appelle un moqueur. &nbsp;<br>
XXXIII &nbsp;<br>
Plus que jamais je veus aimer, maitresse, &nbsp;<br>
Vôtre oeil divin, qui me detient ravy &nbsp;<br>
Mon coeur chez lui, du jour que je le vi, &nbsp;<br>
Tel, qu'il sembloit celui d'une déesse? &nbsp;<br>
C'est ce bel oeil qui me paist de liesse, &nbsp;<br>
Liesse, non, mais d'un mal dont je vi, &nbsp;<br>
Mal, mais un bien, qui m'a toujours suivy, &nbsp;<br>
Me nourrissant de joye et de tristesse. &nbsp;<br>
Desja neuf ans evanouiz se sont &nbsp;<br>
Que vos beaus yeus en me riant me font &nbsp;<br>
La playe au coeur, et si ne me soucye &nbsp;<br>
Quand je mourois d'un mal si gracieus: &nbsp;<br>
Car rien ne peut venir de voz beaus yeus &nbsp;<br>
Qui ne me soit trop plus cher que la vie. &nbsp;<br>
XXXIV &nbsp;<br>
Quand ma maitresse au monde print naissance, &nbsp;<br>
Honneur, Vertu, Grace, Savoir, Beauté &nbsp;<br>
Eurent debat avec la Chasteté &nbsp;<br>
Qui plus auroit sus elle de puissance. &nbsp;<br>
L'une vouloit en avoir joüyssance, &nbsp;<br>
L'autre vouloit l'avoir de son costé, &nbsp;<br>
Et le debat immortel eust esté &nbsp;<br>
Sans Jupiter, qui leur posa silence. &nbsp;<br>
Filles, dit-il, ce n'est pas la raison &nbsp;<br>
Que l'une seule ait si belle maison, &nbsp;<br>
Pour-ce je veus qu'apointement on face: &nbsp;<br>
L'accord fut fait: et plus soudainement &nbsp;<br>
Qu'il ne l'eut dit, toutes également &nbsp;<br>
En son beau cors pour jamais prindrent place. &nbsp;<br>
XXXV &nbsp;<br>
Je vous envoye un bouquet de ma main &nbsp;<br>
Que j'ai ourdy de ces fleurs epanies: &nbsp;<br>
Qui ne les eust à ce vespre cuillies, &nbsp;<br>
Flaques à terre elles cherroient demain. &nbsp;<br>
Cela vous soit un exemple certain &nbsp;<br>
Que voz beautés, bien qu'elles soient fleuries, &nbsp;<br>
En peu de tems cherront toutes flétries, &nbsp;<br>
Et periront, comme ces fleurs, soudain. &nbsp;<br>
Le tems s'en va, le tems s'en va, ma Dame: &nbsp;<br>
Las! le tems non, mais nous nous en allons, &nbsp;<br>
Et tost serons estendus sous la lame: &nbsp;<br>
Et des amours desquelles nous parlons, &nbsp;<br>
Quand serons morts n'en sera plus nouvelle: &nbsp;<br>
Pour-ce aimés moi, ce pendant qu'estes belle. &nbsp;<br>
XXXVI &nbsp;<br>
Gentil barbier, enfant de Podalyre, &nbsp;<br>
Je te supply, seigne bien ma maitresse, &nbsp;<br>
Et qu'en ce mois, en seignant, elle laisse &nbsp;<br>
Le sang gelé dont elle me martyre. &nbsp;<br>
Encore un peu dans la palette tire &nbsp;<br>
De son sang froid, ains de sa glace épesse, &nbsp;<br>
A celle fin qu'en sa place renaisse &nbsp;<br>
Un sang plus chaut qui de m'aimer l'inspire. &nbsp;<br>
Ha! velelà, c'estoit ce sang si noir &nbsp;<br>
Que je n'ay peu de mon chaud émouvoir &nbsp;<br>
En soupirant pour elle mainte année. &nbsp;<br>
Ha c'est assez, cesse gentil barbier, &nbsp;<br>
Ha je me pâme! et mon ame estonnée &nbsp;<br>
S'evanouist en voiant son meurtrier. &nbsp;<br>
XXXVII &nbsp;<br>
J'aurai tousjours en une hayne extréme &nbsp;<br>
Le soir, la chaire, et le lit odieus, &nbsp;<br>
Où je fus pris, sans y penser, des yeus &nbsp;<br>
Qui pour aimer me font hayr moi-mesme. &nbsp;<br>
J'aurai tousjours le front pensif et bléme &nbsp;<br>
Quand je voirray ce bocage ennuieus, &nbsp;<br>
Et ce jardin de mon aise envieus, &nbsp;<br>
Où j'avisay cette beauté supréme. &nbsp;<br>
J'aurai toujours en haine plus que mort &nbsp;<br>
Le mois de Mai, le lyerre, et le sort &nbsp;<br>
Qu'elle écrivit sus une verte feille: &nbsp;<br>
J'auray tousjours cette lettre en horreur, &nbsp;<br>
Dont pour adieu sa main tendre et vermeille &nbsp;<br>
Me feit present pour me l'empreindre au coeur. &nbsp;<br>
XXXVIII &nbsp;<br>
E, Dieu du ciel, je n'eusse pas pensé &nbsp;<br>
Qu'un seul depart eust causé tant de pene! &nbsp;<br>
Je n'ai sur moi nerf, ni tendon, ni vene, &nbsp;<br>
Faie, ni coeur qui n'en soit offensé, &nbsp;<br>
Helas! je suis à-demi trespassé, &nbsp;<br>
Ains du tout mort, las! ma douce inhumaine &nbsp;<br>
Avecques elle, en s'en allant, enmaine &nbsp;<br>
Mon coeur captif de ses beaus yeus blessé. &nbsp;<br>
Que pleust à Dieu ne l'avoir jamais veue! &nbsp;<br>
Son oeil gentil ne m'eust la flamme esmeue, &nbsp;<br>
Par qui me faut un tourment recevoir, &nbsp;<br>
Tel, que ma main m'occiroit à cette heure, &nbsp;<br>
Sans un penser que j'ai de la revoir, &nbsp;<br>
Et ce penser garde que je ne meure. &nbsp;<br>
XXXIX &nbsp;<br>
Ha, petit chien, que tu serois heureus &nbsp;<br>
Si ton bon heur tu sçavois bien entendre, &nbsp;<br>
D'ainsi coucher au giron de Cassandre, &nbsp;<br>
Et de dormir en ses bras amoureus. &nbsp;<br>
Mais, las! je vy chetif et langoreus, &nbsp;<br>
Pour sçavoir trop mes miseres comprendre: &nbsp;<br>
Las! pour vouloir en ma jeunesse aprendre &nbsp;<br>
Trop de sçavoir, je me fis malheureus. &nbsp;<br>
Mon Dieu, que n'ai-je au chef l'entendement &nbsp;<br>
Aussi plombé qu'un qui journelement &nbsp;<br>
Béche en la vigne ou fagotte au bocage! &nbsp;<br>
Je ne serois chetif comme je suis, &nbsp;<br>
Le trop d'esprit ne me seroit domage, &nbsp;<br>
Et ne pourrois comprendre mes ennuis. &nbsp;<br>
<br>
Sonetz en vers heroiques &nbsp;<br>
XL&nbsp;<br>
XL
D'une belle Marie en une autre Marie, &nbsp;<br>
Belleau, je suis tombé, et si dire ne puis &nbsp;<br>
De laquelle des deux plus l'amour je poursuis, &nbsp;<br>
Car j'en aime bien l'une, et l'autre est bien m'amie. &nbsp;<br>
On dit qu'une amitié qui se depart demie &nbsp;<br>
Ne dure pas long tems, et n'aporte qu'ennuis, &nbsp;<br>
Mais ce n'est qu'un abus: car tant ferme je suis &nbsp;<br>
Que, pour en aimer une, une autre je n'oublie. &nbsp;<br>
Tousjours une amitié plus est enracinée, &nbsp;<br>
Plus long tems elle dure, et plus est ostinée &nbsp;<br>
A soufrir de l'amour l'orage vehement: &nbsp;<br>
E, ne sçais-tu, Belleau, que deux ancres getées &nbsp;<br>
Dans la mer, quand plus fort les eaus sont agitées, &nbsp;<br>
Tiennent mieus une nef qu'une ancre seulement? &nbsp;<br>
XLI &nbsp;<br>
Quand je serois un Turc, un Arabe, ou un Scythe, &nbsp;<br>
Pauvre, captif, malade, et d'honneur devestu, &nbsp;<br>
Laid, vieillard, impotent, encor' ne devrois tu &nbsp;<br>
Estre, comme tu es, envers moi si dépite: &nbsp;<br>
Je suis bien asseuré que mon coeur ne merite &nbsp;<br>
D'aimer en si bon lieu, mais ta seule vertu &nbsp;<br>
Me force de ce faire, et plus je suis batu &nbsp;<br>
De ta fiere rigueur, plus ta beauté m'incite. &nbsp;<br>
Si tu penses trouver un serviteur qui soit &nbsp;<br>
Digne de ta beauté, ton penser te deçoit, &nbsp;<br>
Car un Dieu (tant s'en faut un homme) n'en est digne. &nbsp;<br>
Si tu veus donq aimer, il faut baisser ton coeur: &nbsp;<br>
Ne sçais-tu que Venus (bien qu'elle fust divine) &nbsp;<br>
Jadis pour son ami choisit bien un pasteur? &nbsp;<br>
XLII &nbsp;<br>
Dame, je ne vous puis ofrir à mon depart &nbsp;<br>
Sinon mon pauvre coeur, prenés-le je vous prie: &nbsp;<br>
Si vous ne le prenés, jamais une autre amie &nbsp;<br>
(J'en jure par voz yeus) jamais n'y aura part. &nbsp;<br>
Je le sen déjà bien, comme joyeus il part &nbsp;<br>
Hors de mon estomac, peu songneus de ma vie, &nbsp;<br>
Pour s'en aller chés vous, et rien ne le convie &nbsp;<br>
D'y aller (ce dit-il) que vôtre dous regard. &nbsp;<br>
Or si vous le chassés, je ne veus plus qu'il vienne &nbsp;<br>
Vers moi, pour y r'avoir sa demeure ancienne, &nbsp;<br>
Hayssant à la mort ce qui vous deplaira: &nbsp;<br>
Il m'aura beau conter sa peine et son malaise, &nbsp;<br>
Comme il fut paravant plus mien il ne sera, &nbsp;<br>
Car je ne veus rien voir chés moi, qui vous deplaise. &nbsp;<br>
XLIII &nbsp;<br>
Rossignol mon mignon, qui dans cette saulaye &nbsp;<br>
Vas seul de branche en branche à ton gré voletant, &nbsp;<br>
Degoisant à l'envy de moi, qui vois chantant &nbsp;<br>
Celle qui faut tousjours que dans la bouche j'aie, &nbsp;<br>
Nous soupirons tous deux, ta douce vois s'essaie &nbsp;<br>
De flechir celle-là, qui te va tourmentant, &nbsp;<br>
Et moi, je suis aussi cette-là regrettant, &nbsp;<br>
Qui m'a fait dans le coeur une si aigre plaie. &nbsp;<br>
Toutesfois, Rossignol, nous differons d'un point. &nbsp;<br>
C'est que tu es aimé, et je ne le suis point, &nbsp;<br>
Bien que tous deux aions les musiques pareilles, &nbsp;<br>
Car tu flechis t'amie au dous bruit de tes sons, &nbsp;<br>
Mais la mienne, qui prent à dépit mes chansons, &nbsp;<br>
Pour ne les escouter se bouche les oreilles. &nbsp;<br>
XLIV &nbsp;<br>
Si vous pensés que Mai, et sa belle verdure &nbsp;<br>
De vôtre fievre quarte effacent la langueur, &nbsp;<br>
Vous vous trompés beaucoup, il faut premier mon coeur &nbsp;<br>
Garir du mal qu'il sent, et si n'en avés cure. &nbsp;<br>
Il faut donque premier me garir la pointure &nbsp;<br>
Que voz yeus dans mon coeur me font par leur rigueur, &nbsp;<br>
Et tout soudain apres vous reprendrés vigueur, &nbsp;<br>
Quand vous l'aurés gary du tourment qu'il endure. &nbsp;<br>
Le mal que vous avés ne vient d'autre raison, &nbsp;<br>
Sinon de moi, qui fis aus Dieus une oraison &nbsp;<br>
Pour me venger de vous, de vous faire malade. &nbsp;<br>
E, vraiment c'est bien dit; é, vous voulez garir, &nbsp;<br>
Et si ne voulez pas vôtre amant secourir, &nbsp;<br>
Que vous gaririez bien seulement d'une oeillade. &nbsp;<br>
XLV &nbsp;<br>
J'ay cent fois desiré et cent encores d'estre &nbsp;<br>
Un invisible esprit, afin de me cacher &nbsp;<br>
Au fond de vôtre coeur, pour l'humeur rechercher &nbsp;<br>
Qui vous fait contre moi si cruelle aparoistre. &nbsp;<br>
Si, j'estois dedans vous, aumoins je serois maistre, &nbsp;<br>
Maugré vous, de l'humeur qui ne fait qu'empescher &nbsp;<br>
Amour, et si n'auriez nerf, ne poux sous la chair &nbsp;<br>
Que je ne recherchasse afin de vous cognoistre. &nbsp;<br>
Je sçaurois une à une et voz complexions, &nbsp;<br>
Toutes voz voluntés, et voz conditions, &nbsp;<br>
Et chasserois si bien la froideur de vos venes, &nbsp;<br>
Que les flammes d'Amour vous y allumeriez: &nbsp;<br>
Puis quand je les voirrois de son feu toutes plenes, &nbsp;<br>
Je redeviendrois homme, et lors vous m'aimeriez. &nbsp;<br>
XLVI &nbsp;<br>
Pour-ce que tu sçais bien que je t'aime trop mieus, &nbsp;<br>
Trop mieus dix mille fois que je ne fais ma vie, &nbsp;<br>
Que je ne fais mon coeur, ma bouche, ni mes yeus, &nbsp;<br>
Plus que le nom de mort tu fuis le nom d'amie. &nbsp;<br>
Si je faisois semblant de n'avoir point envie &nbsp;<br>
D'estre ton serviteur, tu m'aimerois trop mieus, &nbsp;<br>
Trop mieus dix mille fois que tu ne fais ta vie, &nbsp;<br>
Que tu ne fais ton coeur, ta bouche, ni tes yeus. &nbsp;<br>
C'est d'amour la coustume, alors que plus on aime &nbsp;<br>
D'estre tousjours hay: je le sçai par moi-mesme &nbsp;<br>
Qui suis hay de toi, seulement quand tu m'ois &nbsp;<br>
Jurer que je suis tien: helas! que doi-je faire? &nbsp;<br>
Tout ainsi qu'on garist un mal par son contraire, &nbsp;<br>
Si je te haïssois, soudain tu m'aimerois. &nbsp;<br>
XLVII &nbsp;<br>
Quand je vous dis adieu, Dame, mon seul apuy, &nbsp;<br>
Je laissé dans voz yeus mon coeur pour sa demeure &nbsp;<br>
En gaige de ma foi: et si ay, depuis l'heure &nbsp;<br>
Que je le vous laissay, tousjours vescu d'ennuy &nbsp;<br>
Mais pour Dieu je vous pri, me le rendre aujourd'huy &nbsp;<br>
Que je suis retourné, de peur que je ne meure: &nbsp;<br>
Car je mourois sans coeur, ou, que vôtre oeil m'asseure &nbsp;<br>
Que vous me donnerez le vôtre en lieu de lui. &nbsp;<br>
Las! donez-le moi donq, et de l'oeil faittes signe &nbsp;<br>
Que vôtre coeur est mien, et que vous n'avés rien &nbsp;<br>
Qui ne soit fort joieus, vous laissant, de me suivre: &nbsp;<br>
Ou bien si vous voyés que je ne sois pas digne &nbsp;<br>
D'avoir chés moi le vôtre, aumoins rendés le mien, &nbsp;<br>
Car sans avoir un coeur je ne saurois plus vivre. &nbsp;<br>
XLVIII &nbsp;<br>
Tu as beau, Jupiter, l'air de flammes dissouldre, &nbsp;<br>
Et faire galloper tes haux-tonnans chevaus, &nbsp;<br>
Ronflans deçà delà dans le creux des nuaus, &nbsp;<br>
Et en cent mille esclats tout d'un coup les descoudre, &nbsp;<br>
Ce n'est pas moi qui crains tes esclairs, ni ta foudre &nbsp;<br>
Comme les coeurs poureus des autres animaus: &nbsp;<br>
Il y a trop lon tems que les foudres jumeaus &nbsp;<br>
Des yeus de ma maitresse ont mis le mien en poudre. &nbsp;<br>
Je n'ai plus ni tendons, ni arteres, ni nerfs, &nbsp;<br>
Venes, muscles, ni poux: les feux que j'ai soufferts &nbsp;<br>
Au coeur pour trop aimer me les ont mis en cendre. &nbsp;<br>
Et je ne suis plus rien (ô estrange meschef) &nbsp;<br>
Qu'un Terme qui ne peut voir, n'oüyr, ni entendre, &nbsp;<br>
Tant la foudre d'amour est cheute sus mon chef. &nbsp;<br>
XLIX &nbsp;<br>
Donques pour trop aimer il fault que je trépasse, &nbsp;<br>
La mort, de mon amour sera donq le loyer: &nbsp;<br>
L'homme est bien malheureus qui se veut emploier &nbsp;<br>
Par travail meriter d'une ingrate la grace: &nbsp;<br>
Mais je te pri, di moi, que veus tu que je face? &nbsp;<br>
Quelle preuve veus-tu afin de te ployer &nbsp;<br>
A pitié, las! veus-tu que je m'aille noyer, &nbsp;<br>
Ou que de ma main propre à mort je me deface? &nbsp;<br>
Es tu quelque Busire, ou Cacus inhumain, &nbsp;<br>
Pour te souler ainsi du pauvre sang humain? &nbsp;<br>
E, di, ne crains-tu point Nemesis la Déesse, &nbsp;<br>
Qui redemandera mon sang versé à tort? &nbsp;<br>
E, di, ne crains-tu point la troupe vengeresse &nbsp;<br>
Des Soeurs, qui puniront ton crime apres la mort? &nbsp;<br>
L&nbsp;<br>
L
Veus-tu sçavoir, Brués, en quel estat je suis? &nbsp;<br>
Je te le conterai: d'un pauvre miserable &nbsp;<br>
Il n'i a nul estat, tant soit il pitoiable &nbsp;<br>
Que je n'aille passant d'un seul de mes ennuis. &nbsp;<br>
Je tien tout, je n'ay rien, je veus, et si ne puis, &nbsp;<br>
Je revy, je remeurs, ma plaie est incurable. &nbsp;<br>
Qui veut servir Amour, ce tyran execrable, &nbsp;<br>
Pour toute recompense il reçoit de tels fruis. &nbsp;<br>
Pleurs, larmes, et souspirs acompagnent ma vie, &nbsp;<br>
Langueur, douleur, regrets, soupçon, et jalousie, &nbsp;<br>
Avecques un penser qui ne me laisse avoir &nbsp;<br>
Un moment de repos: et plus je ne sens vivre &nbsp;<br>
L'esperance en mon coeur, mais le seul desespoir &nbsp;<br>
Qui me guide à la mort, et je le veus bien suivre. &nbsp;<br>
LI&nbsp;<br>
LI
Ne me di plus, Imbert, que je chante d'Amour, &nbsp;<br>
Ce traistre, ce mechant; comment pouroi-je faire &nbsp;<br>
Que mon esprit voulust loüer son adversaire, &nbsp;<br>
Qui ne donne à sa peine un moment de sejour! &nbsp;<br>
Si m'avoit fait aumoins quelque petit bon tour, &nbsp;<br>
Je l'en remercirois, mais il ne veut se plaire &nbsp;<br>
Qu'à rengreger mon mal, et pour mieus me défaire &nbsp;<br>
Me met devant les yeux ma Dame nuit et jour. &nbsp;<br>
Bien que Tantale soit miserable là-bas, &nbsp;<br>
Je le passe en malheur; car si ne mange pas &nbsp;<br>
Le fruit qui pend sur lui, toutesfois il le touche, &nbsp;<br>
Et le baise, et s'en joue: et moi, bien que je sois &nbsp;<br>
Aupres de mon plaisir, seulement de la bouche &nbsp;<br>
Ni des mains, tant soit peu, toucher ne l'oserois. &nbsp;<br>
LII &nbsp;<br>
Quiconque voudra suivre Amour ainsi que moi, &nbsp;<br>
Celui se delibere en penible tristesse &nbsp;<br>
Mourir ainsi que moi: il pleust à la Déesse &nbsp;<br>
Qui tient Cypre en ses mains de faire telle loi. &nbsp;<br>
Apres mainte misere et maint fascheus émoi &nbsp;<br>
Il lui faudra mourir, et sa fiere maitresse, &nbsp;<br>
Le voiant au tombeau, sautera de liesse &nbsp;<br>
Sus le corps de l'amant, mort pour garder sa foy. &nbsp;<br>
Allez-donq maintenant faire service aus Dames, &nbsp;<br>
Offrez-leur pour present et voz corps et voz ames, &nbsp;<br>
Vous en receverés un salaire bien dous. &nbsp;<br>
Je croi que Dieu les feit afin de nuire à l'homme: &nbsp;<br>
"Il les feit, Pardaillan, pour nostre malheur, comme &nbsp;<br>
Les tygres, les lyons, les serpens, et les lous. &nbsp;<br>
LIII &nbsp;<br>
J'avois cent fois juré de jamais ne revoir &nbsp;<br>
(O serment d'amoureus) l'angelique visage &nbsp;<br>
Qui depuis quinze mois en penible servage &nbsp;<br>
Emprisonne mon coeur, et ne le puis ravoir. &nbsp;<br>
J'en avois fait serment: mais je n'ai le pouvoir &nbsp;<br>
M'engarder d'y aller, car mon forcé courage, &nbsp;<br>
Bien que soit maugré moi surmonté de l'usage &nbsp;<br>
D'amour, tousjours m'y mene, abusé d'un espoir. &nbsp;<br>
Le destin, Pardaillan, est une forte chose! &nbsp;<br>
L'homme dedans son coeur ses affaires dispose &nbsp;<br>
Et le ciel fait tourner ses dessains au rebours. &nbsp;<br>
Je sçai bien que je fais ce que je ne doy faire, &nbsp;<br>
Je sçay bien que je sui de trop folles amours: &nbsp;<br>
Mais quoy, puis que le ciel delibere au contraire. &nbsp;<br>
LIV &nbsp;<br>
Ne me sui point, Belleau, allant à la maison &nbsp;<br>
De celle qui me tient en douleur nompareille: &nbsp;<br>
E ne sçais-tu pas bien ce que dit la corneille &nbsp;<br>
A Mopse, qui suivoit la trace de Jason? &nbsp;<br>
Profete, dit l'oiseau, tu n'as point de raison &nbsp;<br>
De suivre cet amant qui de voir s'apareille &nbsp;<br>
Sa Dame: en autre part va, suy le et le conseille, &nbsp;<br>
Mais ore de le suivre il n'est pas la saison. &nbsp;<br>
Pour ton profit, Belleau, je ne vueil que tu voye' &nbsp;<br>
Celle qui par les yeus la plaie au coeur m'envoye, &nbsp;<br>
De peur que tu ne prenne' un mal au mien pareil. &nbsp;<br>
Il suffist que sans toi je sois seul miserable: &nbsp;<br>
Reste sain, je te pri, pour estre secourable &nbsp;<br>
A ma douleur extréme, et m'y donner conseil. &nbsp;<br>
LV&nbsp;<br>
LV
Si j'avois un hayneus qui me voulust la mort &nbsp;<br>
Pour me venger de luy je ne voudrois lui faire &nbsp;<br>
Que regarder les yeus de ma douce contraire, &nbsp;<br>
Qui si fiers contre moi me font si dur effort. &nbsp;<br>
Ceste punition, tant son regard est fort, &nbsp;<br>
Luy seroit peine extréme, et se voudroit deffaire: &nbsp;<br>
Ne lit, ne pain, ne vin ne luy sauroient complaire, &nbsp;<br>
Et sans plus au trespas seroit son reconfort. &nbsp;<br>
Tout cela que lon dit d'une Meduse antique &nbsp;<br>
Au prix d'elle n'est rien que fable poëtique: &nbsp;<br>
Meduse seulement tournoit l'homme en rocher, &nbsp;<br>
Mais cette-cy en-roche, englace, en-eaue, en-foue &nbsp;<br>
Ceus qui ozent sans peur de ses yeus approcher: &nbsp;<br>
Et si en les tuant vous diriez qu'el' se joue. &nbsp;<br>
LVI &nbsp;<br>
Amour se vint cacher dans les yeus de Cassandre, &nbsp;<br>
Comme un tan, qui les boeufs fait mouscher par les bois, &nbsp;<br>
Puis il choisit un trait sur tous ceus du carquois, &nbsp;<br>
Qui piquant sçait le mieus dedans les coeur descendre. &nbsp;<br>
Il élongna ses mains, et feit son arc estendre &nbsp;<br>
En croissant, qui se courbe aus premiers jours du mois, &nbsp;<br>
Puis me lascha le trait, contre qui le harnois &nbsp;<br>
D'Achille, ni d'Hector ne se pourroit defendre. &nbsp;<br>
Apres qu'il m'eut blessé, en riant s'en volla, &nbsp;<br>
Et par l'air mon esprit avec lui s'en alla: &nbsp;<br>
Mais toutefois au coeur me demoura la playe, &nbsp;<br>
Laquelle pour neant cent fois le jour j'essaye &nbsp;<br>
De la vouloir garir, mais tel est son efort &nbsp;<br>
Que je voy bien qu'il faut que maugré moi je l'aye, &nbsp;<br>
Et que pour la garir le remede est la mort. &nbsp;<br>
LVII &nbsp;<br>
Dame, je meurs pour vous, je meurs pour vous, ma dame, &nbsp;<br>
Dame, je meurs pour vous, et si ne vous en chaut: &nbsp;<br>
Je sens pour vous au coeur un brasier si treschaut, &nbsp;<br>
Que pour ne le sentir je veus bien rendre l'ame. &nbsp;<br>
Ce vous sera pour-tant un scandaleus diffame, &nbsp;<br>
Si vous me meurdrissés sans vous faire un defaut: &nbsp;<br>
E, que voulés vous dire? Esse ainsi comme il faut &nbsp;<br>
Par pitié refroidir de vôtre amant la flamme? &nbsp;<br>
Non, vous ne me povés reprocher que je sois &nbsp;<br>
Un effronté menteur, car mon teint, et ma voix, &nbsp;<br>
Et mon chef ja grison vous servent d'asseurance, &nbsp;<br>
Et mes yeus trop cavés, et mon coeur plein d'esmoi: &nbsp;<br>
E, que feroi-je plus, puis que nulle creance &nbsp;<br>
Il ne vous plait donner aus tesmoins de ma foy? &nbsp;<br>
LVIII &nbsp;<br>
Il ne sera jamais, soit que je vive en terre, &nbsp;<br>
Soit qu'aus enfers je sois, ou là-haut dans les cieus, &nbsp;<br>
Il ne sera jamais que je n'aime trop mieus &nbsp;<br>
Que myrthe ou que laurier la feuille de lierre. &nbsp;<br>
Sus elle cette main qui tout le coeur me serre &nbsp;<br>
Trassa premierement de ses doigts gracieus &nbsp;<br>
Les lettres de l'amour que me portoient ses yeus, &nbsp;<br>
Et son coeur qui me fait une si douce guerre. &nbsp;<br>
Jamais si belle fueille à la rive Cumée &nbsp;<br>
Ne fut par la Sibylle en lettres imprimée &nbsp;<br>
Pour bailler par écrit aus hommes leur destin, &nbsp;<br>
Comme ma Dame a paint d'une espingle poignante &nbsp;<br>
Mon sort sus le lierre: é Dieu, qu'amour est fin! &nbsp;<br>
Est-il rien qu'en aimant une Dame n'invente. &nbsp;<br>
LIX &nbsp;<br>
J'aurai toujours au coeur attachés les rameaus &nbsp;<br>
Du lierre, où ma Dame oza premier écrire &nbsp;<br>
(Douce ruze d'amour) l'amour qu'el'n'osoit dire, &nbsp;<br>
L'amour d'elle et de moy, la cause de noz maus: &nbsp;<br>
Sus toi jamais, sus toi orfrayes ny corbeaus &nbsp;<br>
Ne se viennent brancher, jamais ne puisse nuire &nbsp;<br>
Le fer à tes rameaus, et à toi soit l'empire &nbsp;<br>
Pour jamais, dans les bois, de tous les arbrisseaus. &nbsp;<br>
Non pour autre raison (ce croi-je) que la mienne, &nbsp;<br>
Bacchus orna de toi sa perruque Indienne, &nbsp;<br>
Que pour recompenser le bien que tu lui fis, &nbsp;<br>
Quand sus les bords de Die Ariadne laissée &nbsp;<br>
Luy feit sçavoir par toi ses amoureus ennuys, &nbsp;<br>
Ecrivant dessus toi s'amour et sa pensée. &nbsp;<br>
LX&nbsp;<br>
LX
Je mourois de plaisir voyant par ces bocages &nbsp;<br>
Les arbres enlassés de lierres épars, &nbsp;<br>
Et la lambruche errante en mille et mille pars &nbsp;<br>
Es aubepins fleuris prés des roses sauvages. &nbsp;<br>
Je mourois de plaisir oyant les dous langages &nbsp;<br>
Des hupes, et coqus, et des ramiers rouhars &nbsp;<br>
Sur le haut d'un fouteau bec en bec fretillars, &nbsp;<br>
Et des tourtres aussi voyant les mariages. &nbsp;<br>
Je mourois de plaisir voyant en ces beaus mois &nbsp;<br>
Sortir de bon matin les chevreuilz hors des bois, &nbsp;<br>
Et de voir fretiller dans le ciel l'alouëtte. &nbsp;<br>
Je mourois de plaisir, où je meurs de soucy, &nbsp;<br>
Ne voyant point les yeus d'une que je souhette &nbsp;<br>
Seule, une heure en mes bras en ce bocage icy. &nbsp;<br>
LXI &nbsp;<br>
A pas mornes et lents seulet je me promene, &nbsp;<br>
Non-challant de moi-mesme: et quelque part que j'aille &nbsp;<br>
Un importun penser me livre la bataille, &nbsp;<br>
Et ma fiere ennemie au devant me ramene: &nbsp;<br>
Penser, un peu de treve, et permets que ma pene &nbsp;<br>
Se soulage un petit, et tousjours ne me baille &nbsp;<br>
Argument de pleurer pour une qui travaille &nbsp;<br>
Sans relasche mon coeur, tant elle est inhumaine. &nbsp;<br>
Ou si tu ne le fais, je te tromperay bien: &nbsp;<br>
Je t'assure ma foy que tu perdras ta place &nbsp;<br>
Bien-tost, car je mouray pour ruïner ton fort. &nbsp;<br>
Puis, quand je seray mort, plus ne sentiray rien &nbsp;<br>
(Tu m'auras beau pincer) que ta rigueur me face, &nbsp;<br>
Ma dame, ni amour: car rien ne sent un mort. &nbsp;<br>
LXII &nbsp;<br>
Pourtant si ta maitresse est un petit putain, &nbsp;<br>
Tu ne dois pour cela te courrousser contre elle &nbsp;<br>
Voudrois-tu bien hayr ton ami plus fidelle &nbsp;<br>
Pour estre un peu jureur, ou trop haut à la main? &nbsp;<br>
Il ne faut prendre ainsi tous pechés à dedain, &nbsp;<br>
Quand la faute en pechant n'est pas continuelle: &nbsp;<br>
Puis il faut endurer d'une maitresse belle &nbsp;<br>
Qui confesse sa faute, et s'en repent soudain. &nbsp;<br>
Tu me diras qu'honneste et gentille est t'amie, &nbsp;<br>
Et je te respondrai qu'honneste fut Cynthie, &nbsp;<br>
L'amie de Properce en vers ingenieus, &nbsp;<br>
Et si ne laissa pas de faire amour diverse. &nbsp;<br>
Endure donc, Ami, car tu ne vaus pas mieus &nbsp;<br>
Que Catulle valut, que Tibulle et Properce. &nbsp;<br>
LXIII &nbsp;<br>
Amour, voiant du ciel un pescheur sur la mer, &nbsp;<br>
Calla son aisle bas sur le bord du navire, &nbsp;<br>
Puis il dit au pescheur: je te pri que je tire &nbsp;<br>
Ton ret, qu'au fond de l'eau le plomb fait abymer. &nbsp;<br>
Un daulphin, qui savoit le feu qui vient d'aimer, &nbsp;<br>
Voiant Amour sur l'eau, à Tethis le va dire: &nbsp;<br>
Tethys, si quelque soing vous tient de vôtre empire, &nbsp;<br>
Secourés-le, ou bien tost il est prest d'enflammer. &nbsp;<br>
Tethys laissa de peur sa caverne profonde, &nbsp;<br>
Haussa le chef sur l'eau, et vit Amour sur l'onde &nbsp;<br>
Qui peschoit à l'escart: las, dit el', mon nepveu, &nbsp;<br>
Oustés-vous, ne bruslés mes ondes, je vous prie: &nbsp;<br>
N'aiés peur, dit Amour, car je n'ay plus de feu, &nbsp;<br>
Tout le feu que j'avois est aus yeus de Marie. &nbsp;<br>
LXIV &nbsp;<br>
Calliste mon amy, je croi que je me meurs, &nbsp;<br>
Je sens de trop aimer la fievre continue, &nbsp;<br>
Qui de chaud, qui de froid jamais ne diminue, &nbsp;<br>
Ainçois de pis en pis rengrege mes douleurs: &nbsp;<br>
Plus je vueil refroidir mes bouillantes chaleurs, &nbsp;<br>
Plus Amour les ralume: et plus je m'esvertue &nbsp;<br>
De rechaufer mon froid, plus la froideur me tue, &nbsp;<br>
Pour languir au meilleu de deux divers malheurs. &nbsp;<br>
Un ardent apetit de joüir de l'aimée &nbsp;<br>
Tient tellement mon ame en pensers alumée, &nbsp;<br>
Et ces pensers douteus me font réver si fort, &nbsp;<br>
Que diette, ne just, ni section de vene &nbsp;<br>
Ne me sauroient garir, car de la seule mort &nbsp;<br>
Depend, et non d'ailleurs, le secours de ma pene. &nbsp;<br>
LXV &nbsp;<br>
Je veus lire en trois jours l'Iliade d'Homere, &nbsp;<br>
Et pour-ce; Corydon, ferme bien l'huis sur moi: &nbsp;<br>
Si rien me vient troubler, je t'asseure ma foi, &nbsp;<br>
Tu sentiras combien pesante est ma colere. &nbsp;<br>
Je ne veus seulement que nôtre chambriere &nbsp;<br>
Vienne faire mon lit, ou m'apreste de quoi &nbsp;<br>
Je menge, car je veus demeurer à requoi &nbsp;<br>
Trois jours, pour faire apres un an de bonne chere. &nbsp;<br>
Mais si quelcun venoit de la part de Cassandre, &nbsp;<br>
Ouvre lui tost la porte, et ne le fais attendre: &nbsp;<br>
Soudain entre en ma chambre, et me vien acoustrer, &nbsp;<br>
Je veus tanseulement à lui seul me monstrer: &nbsp;<br>
Au reste, si un Dieu vouloit pour moi descendre &nbsp;<br>
Du ciel, ferme la porte, et ne le laisse entrer. &nbsp;<br>
LXVI &nbsp;<br>
J'ai l'ame pour un lit de regrets si touchée, &nbsp;<br>
Que nul, et fusse un Roy, ne fera que j'aprouche &nbsp;<br>
Jamais de la maison, encor moins de la couche &nbsp;<br>
Où je vy ma maitresse, au mois de May couchée. &nbsp;<br>
Un somme languissant la tenoit mi-panchée. &nbsp;<br>
Dessus le coude droit, fermant sa belle bouche, &nbsp;<br>
Et ses yeus, dans lesquels l'archer Amour se couche, &nbsp;<br>
Ayant tousjours la fleche en la corde encochée. &nbsp;<br>
Sa teste en ce beau mois, sans plus, estoit couverte &nbsp;<br>
D'un riche escofion ouvré de soie verte, &nbsp;<br>
Où les Graces venoient à l'envy se nicher, &nbsp;<br>
Et dedans ses cheveus choysissoient leur demeure. &nbsp;<br>
J'en ai tel souvenir que je voudrois qu'à l'heure &nbsp;<br>
(Pour jamais n'y penser) son oeil m'eust fait rocher. &nbsp;<br>
LXVII &nbsp;<br>
Douce, belle, gentille, et bien fleurente Rose, &nbsp;<br>
Que tu es à bon droit à Venus consacrée, &nbsp;<br>
Ta delicate odeur hommes et Dieus recrée, &nbsp;<br>
Et bref, Rose, tu es belle sur toute chose. &nbsp;<br>
La Grace pour son chef un chapellet compose &nbsp;<br>
De ta feuille, et tousjours sa gorge en est parée, &nbsp;<br>
Et mille fois le jour la gaye Cytherée &nbsp;<br>
De ton eau, pour son fard, sa belle joue arrose. &nbsp;<br>
Hé Dieu, que je suis aise alors que je te voi &nbsp;<br>
Esclorre au point du jour sur l'espine à requoy, &nbsp;<br>
Dedans quelque jardin pres d'un bois solitere! &nbsp;<br>
De toi les Nymphes ont les coudes et le sein: &nbsp;<br>
De toi l'Aurore emprunte et sa joue, et sa main, &nbsp;<br>
Et son teint celle-là qui d'Amour est la mere. &nbsp;<br>
LXVIII &nbsp;<br>
R. Que dis-tu, que fais-tu, pensive tourterelle &nbsp;<br>
Desus cest arbre sec? T. Helas je me lamente. &nbsp;<br>
R. Et pourquoi, di-le moi? T. De ma compagne absente, &nbsp;<br>
Plus chere que ma vie. R. En quelle part est-elle? &nbsp;<br>
T. Un cruel oyselleur par glueuse cautelle &nbsp;<br>
L'a prise, et l'a tuée: et nuit et jour je chante &nbsp;<br>
Son trespas dans ces bois, nommant la mort méchante &nbsp;<br>
Qu'elle ne m'a tuée aveques ma fidelle. &nbsp;<br>
R. Voudrois-tu bien mourir aveques ta compaigne? &nbsp;<br>
T. Oui, car aussi bien je languis de douleur, &nbsp;<br>
Et toujours le regret de sa mort m'acompaigne. &nbsp;<br>
R. O gentils oysellets, que vous estes heureus &nbsp;<br>
D'aimer si constamment, qu'heureus est vôtre coeur, &nbsp;<br>
Qui, sans point varier, est tousjours amoureus! &nbsp;<br>
LXIX &nbsp;<br>
Le sang fut bien maudit de ceste horrible face &nbsp;<br>
Qui premier engendra les serpens venimeus: &nbsp;<br>
Helene, tu devois quand tu marchas sus eus, &nbsp;<br>
Non sans plus les arner, mais en perdre la race. &nbsp;<br>
Nous estions l'autre jour dans une verte place, &nbsp;<br>
Cuillants, m'amie, et moi, les fraiziers savoureux, &nbsp;<br>
Un pot de cresme estoit au meillieu de nous deux, &nbsp;<br>
Et sur le jonc du laict treluisant comme glace. &nbsp;<br>
Quand un villain serpent, de venin tout couvert, &nbsp;<br>
Par ne sçai quel malheur sortit d'un buisson vert &nbsp;<br>
Contre le pied de celle à qui je fais service, &nbsp;<br>
Pour la blesser à mort de son venin infect; &nbsp;<br>
Et lors je m'écriay, pensant qu'il nous eut faict &nbsp;<br>
Moi, un second Orphée, et elle, une Eurydice. &nbsp;<br>
LXX <br>
Marie, tout ainsi que vous m'avés tourné &nbsp;<br>
Mon sens, et ma raison, par vôtre voix subtile, &nbsp;<br>
Ainsi m'avés tourné mon grave premier stile, &nbsp;<br>
Qui pour chanter si bas n'estoit point destiné: &nbsp;<br>
Aumoins si vous m'aviés, pour ma perte, donné &nbsp;<br>
Congé de manier vôtre cuisse gentile, &nbsp;<br>
Ou si à mes baisers vous n'estiés dificile, &nbsp;<br>
Je n'eusse regretté mon stile abandonné. &nbsp;<br>
Las, ce qui plus me deut, c'est que vous n'êtes pas &nbsp;<br>
Contente de me voir ainsi parler si bas, &nbsp;<br>
Qui soulois m'élever d'une muse hautaine: &nbsp;<br>
Mais, me rendant à vous, vous me manquez de foy, &nbsp;<br>
Et si me traités mal, et sans m'outer de peine &nbsp;<br>
Tousjours vous me liés, et triomphés de moi. <br>
</p>
Nouvelle continuation des Amours de P. Ronsard, Vandomois 1556
Au beuf qui...
I
Au beuf qui tout le jour a trainé la charue
On oste au soir le joug quand la nuict est venue,
Et mis dedans l'estable est pensé doucement,
Soulageant son travail par un bon traitement.
Quand le cheval guerrier, courant aux bordz de Pise
Des jeux Olympiens a la gloire conquise,
Et que son corps poudreux des joustes de cinq ans
Il a bien nettoyé dans les flotz Alpheans,
Plus son ventre vieillard son maistre n'esperonne,
Mais luy oste le frain, et liberté luy donne.
Quand un soldat a fait es guerres son effort
Pour gaigner la bataille, ou pour fausser un fort,
Et qu'il a tout le corps marqué de belles playes,
Il vit franc des combatz, au rang des mortes-payes,
Et à quelque crochet, ou debout contre un bois
Pour l'y laisser rouiller atache son harnois.
Mais toy, mechant Amour, tousjours tu renouvelles
Tes playes contre moy, et tes fiertez cruelles:
Et bien que ja trente ans poisent dessus mon chef,
Pourtant tu n'as pitié de mon triste mechef:
Mais comme un fier tyran, inexorable et rude,
Tu ne m'ostes du col le joug de servitude,
Foulant du pied ma teste, et brulant sans repos
D'un feu continuel mes venes et mes os.
Pour n'estre desormais une nouvelle fable
Au peuple, il seroit temps (s'il te fust agreable)
De me donner congé, et mettre en liberté
Mon col, qui si long temps au joug fut arresté,
Afranchi du travail et des peines gaignées
Suyvant tes estendartz par dix ou douze années
Sans recevoir un bien: car jamais dessoubz toy
Amant ne guerroya si malheureux que moy,
Ni si desesperé. Et quoy filz de Deesse!
Je ne suis plus dispos, ne bouillant de jeunesse
Pour faire une courvée: il te fault atizer
Ceux à qui le menton ne se fait que friser,
Afin que tes beaux traits leur servent d'exercice:
Ceux de cet age là sont bons à ton service,
Ils sont fortz et dispos, et n'ont encore senty
Le mal dont tant de foys je me suis repenty,
Mais quoy? c'est un tribut qu'il fault que chacun paye:
Non que je sois lassé d'avoir au cueur la plaie
Que ton beau trait me feit, plustost mile trespas
Me puissent avenir que jamais j'en sois las:
Car je te serviray soit en barbe meslée,
Ou soit que tout mon chef blanchisse de gelée.
Je ne suis ny tout seul, ny certes le premier
A qui tu fais du mal: ton trait est coustumier
De navrer les plus grands, et ceux dont la nature
Des plus nobles vertus gentillement a cure.
Tous les Dieux ont aymé, et les hommes aussi,
Et bref il n'y a rien exempt de ton soucy.
Si quelque homme mortel m'avoit fait cet outrage,
J'armerois contre luy l'ire de mon courage,
Et m'en voudrois venger: mais puis que c'est un Dieu
Je ne me puis deffendre, il luy fault donner lieu:
"Car on tient pour certain qu'une humaine poitrine
Ne scauroit resister à la force divine.
De cela sont tesmoings les Geans odieux
Qui en vain feirent teste à la force des Dieux.
Or' fay moy doncque, Dieu, tout ce que voudras faire,
Rien qui vienne de toy ne me scauroit desplaire,
Je suis ton seviteur, je ne veux d'autre Roy,
Sans barbe je fuz tien, barbu je suis à toy:
Tien je seray tousjours, et deussay-je en tristesse
User ma pauvre vie avecques ma maitresse.
II
Elégie
Quand j'estois libre, ains que l'amour cruelle
Ne fust éprise encore en ma moüelle
Je vivois bien heureux:
De toutes partz cent mille jeunes filles
Se travailloient par leurs flames gentilles
De me rendre amoureux:
Mais tout ainsi qu'un beau poulain farouche,
Qui n'a masché le frein dedans sa bouche
Va seulet escarté,
N'ayant soucy, sinon d'un pied superbe
A mille bons fouler les fleurs et l'herbe
Vivant en liberté:
Ores il court le long d'un beau rivage,
Ores il erre au fond d'un boys sauvage,
Ou sur quelque mont hault:
De toutes partz les poutres hanissantes
Luy font l'amour, pour neant blandissantes,
A luy qui ne s'en chault.
Ainsi j'allois, dedaignant les pucelles,
Qu'on estimoit en beaulté les plus belles,
Sans respondre à leur vueil:
Lors je vivois amoureux de moymesme,
Content et gay, sans porter couleur blesme,
Ni les larmes à l'oeil.
J'avois escrite au plus hault de la face
Avec la honte une agreable audace
Pleine d'un franc desir:
Avec le pied marchoit ma fantasie
Deça, delà, sans peur ne jalousie
Vivant de mon plaisir.
Mais aussi tost que par mauvais desastre
Je vey ton sein blanchissant comme albastre,
Et tes yeux, deux soleilz,
Tes beaux cheveux espanchez par ondées,
Et les beaux lys de tes levres bordées
De cent oeilletz vermeilz:
Incontinent j'appris que c'est service:
La liberté (de ma vie nourrice)
Füit ton oeil felon,
Comme la nue, en temps serein poussée
Fuit à grandz pas l'aleine courroucée
De l'Oursal Aquilon.
Et lors tu mis mes deux mains à la chesne,
Mon col au cep, et mon coeur à la gesne,
N'ayant de moy pitié,
Non plus (helas) qu'un oultrageux corsere
(O fier destin) a pitié d'un forcere
A la chesne lié.
Tu mis apres en signe de conqueste
Maistralement tes deux piedz sur ma teste,
Et du front m'a osté
La jeune honte, et l'audace premiere,
Acouhardant mon ame prisonniere
Serve à ta volonté:
Vengeant d'un coup mille faultes commises,
Et les beaultez qu'à grand tort j'avois mises
Paravant à mespris,
Qui me prioyent, en lieu que je te prie:
Mais d'autant plus que mercy je te crie
Tu es sourde à mes cris,
Et ne responz non plus que la fonteine
Qui de Narcis mira la forme vaine,
Vengeant dessus son bord
Mille beaultez des Nymphes amoureuses,
Que cet enfant par mines dedaigneuses
Avoit mises à mort.
III
Chanson
Petite pucelle Angevine,
Qui m'as par un traitre souris
Tiré le cueur de la poictrine,
Puis, des l'heure que tu le pris,
Contre droict et contre raison,
Tu l'enfermas dans ta prison.
Où de toy (sa rude joliere)
Il reçoit un tel traictement,
Qu'une tigresse la plus fière
Auroit pitié de son torment,
Et amoliroit sa rigueur,
Aux miseres de sa langueur.
Mais toy, plus fiere et plus cruelle
Qu'un roc pendu dessus la mer,
Tu deviens tous les jours plus belle
Du dueil qui le faict consommer,
Tirant ta beaulté de le veoir
Mourir soubz toy de desespoir.
Et non sans plus, maitresse rude,
Tu fais mon cueur languir à tort,
Par une honneste ingratitude
Me donnant une lente mort,
Voyant pasmer en triste esmoy
Dans ta prison mon cueur et moy
Mais en lieu d'un sacré Poëte,
De moy, qui chantois ton honneur,
Tu as nouvelle amitié faicte
Avec je ne scay quel Seigneur,
Qui maintenant tout seul te tient,
Et plus de moy ne te souvient.
Ha, fille trop sotte et trop nice,
Tu ne scais encore que c'est
De faire aus grandz seigneurs service,
Qui en amour n'ont point d'arrest,
Et qui suyvent sans loyaultez
En un jour dix mile beautez.
Si tost qu'ilz en ont une prise,
Ils la delaissent tout expres,
Afin qu'une autre soit conquise
Pour la laisser encore apres,
Et n'ont jamais aultre plaisir
Que de changer et de choisir.
Celuy qui ores est ton maistre,
Et qui te tient comme veinqueur,
Te laissera demain, peult estre,
Et je le vouldrois de bon coeur!
Si le ciel de nous a soucy
Puisse arriver demain ainsi.
Le ciel qui les vices contemple
Punist les traitres amoureux:
Anaxarete en sert d'exemple,
Qui devint rocher malheureux,
Perdant sa vie, pour avoir
Osé son amy decevoir.
IV
Chanson
Amour, dy moy de grace (ainsi des bas humains,
Et des dieux soit tousjours l'empire entre tes mains)
Qui te fournist de fleches,
Veu que tousjours armé en mile et mile lieux,
Tu perdz tes traitz es cueurs des hommes et des dieux
Empennez de flammeches?
Mais je te pri' dy moy, est-ce point le dieu Mars,
Quand il revient chargé des armes des soudars
Occis à la bataille?
Ou bien si c'est Vulcan qui dedans ses fourneaux
(Après les tiens perduz) t'en refaict de nouveaux,
Et en don te les baille?
Pauvret (respond Amour), et quoy ignores-tu,
(O jentil serviteur!) la puissante vertu
Des beaux yeux de t'amye?
Plus je respens mes traitz sur hommes et sur Dieux,
Et plus en un moment m'en fournissent les yeux
De ta belle Marie.
V
Chanson
Mais voyez, mon cher esmoy,
Voyez combien de merveilles
Vous parfaites dedans moy
Par voz beautez nompareilles.
De telle façon voz yeux,
Vostre ris et vostre grace,
Vostre front, et voz cheveux
Et vostre angelique face,
Me brulent depuis le jour
Que j'en eu la connoissance,
Desirant par grande amour
En avoir la jouissance.
Que si ce n'estoient les pleurs
Dont ma vie est arrosée,
Long temps a que les chaleurs
D'Amour l'eussent embrasée.
Au contraire, voz beaux yeux,
Vostre ris, et vostre grace,
Vostre front, et voz cheveux,
Et vostre angelique face
Me gelent depuis le jour
Que j'en eu la connoissance,
Desirant par grande amour
En avoir la joüissance.
Que, si ne fust les chaleurs
Dont mon âme est embrasée,
Long temps a que par mes pleurs
En eau se fut épuisée.
Voyez donc, mon cher esmoy,
Voyez combien de merveilles
Vous parfaites dedans moy
Par voz beaultez nompareilles.
VI
Chanson
Pourquoy tournez vous voz yeux
Gratieux
De moy quand voulez m'occire?
Comme si n'aviez pouvoir
Par me voir,
D'un seul regard me destruire.
Las! vous le faites afin
Que ma fin
Ne me semblast bien heureuse,
Si j'allois en perissant
Joüissant
De vostre oeillade amoureuse.
Mais quoy? vous abusez fort:
Ceste mort,
Qui vous semble tant cruelle
Me semble un gaing de bon heur
Pour l'honneur
De vous, qui estes si belle.
VII
Chanson
Bon jour mon cueur, bon jour ma doulce vie.
Bon jour mon oeil, bon jour ma chere amye,
Hé bon jour ma toute belle,
Ma mignardise, bon jour,
Mes delices, mon amour,
Mon dous printemps, ma doulce fleur nouvelle
Mon doulx plaisir, ma douce columbelle,
Mon passereau, ma gente tourterelle,
Bon jour, ma doulce rebelle.
Hé fauldra-t-il que quelcun me reproche
Que j'ay vers toy le cueur plus dur que roche
De t'avoir laissé, maitresse,
Pour aller suivre le Roy,
Mandiant je ne sçay quoy
Que le vulgaire appelle une largesse?
Plustost perisse honneur, court, et richesse,
Que pour les biens jamais je te relaisse,
Ma doulce et belle deesse.
VIII
Chanson
Belle et jeune fleur de quinze ans
Qui sens encore ton enfance,
Mais bien qui celes au dedans
Un cueur remply de desçevance,
Cachant soubz ombre d'amitié
Une jeunette mauvaitié,
Ren moy (si tu as quelque honte)
Mon cueur, que tu m'as emmené,
Dont tu ne fais non plus de conte
Que d'un prisonnier enchesné,
Ou d'un valet, ou d'un forcere
Qui est esclave d'un corsere.
Une autre moins belle que toy,
Mais d'une nature plus bonne,
Le veult par force avoir de moy,
Me priant que je le luy donne:
Elle l'aura puis qu'autrement
Il n'a de toy bon traitement.
Mais non: j'ayme trop mieux qu'il meure
Que de l'oster hors de tes mains,
J'ayme trop mieux qu'il y demeure
Soufrant mille maux inhumains,
Qu'en te changeant jouyr de celle
Qui doucement à soy l'appelle.
IX
Chanson
Le printemps n'a point tant de fleurs,
L'autonne tant de raisins meurs,
L'esté tant de chaleurs halées,
L'yver n'a point tant de gelées
Ni la mer n'a tant de poissons,
Ni la Secile de moissons,
Ni l'Afrique n'a tant d'arenes,
Ni le mont d'Ide de fonteines,
Ni la nuict tant de clairs flambeaux,
Ni les forestz tant de rameaux,
Que je porte au cueur, ma maitresse,
Pour vous de peine et de tristesse.
X
Chanson
Demandes tu, douce ennemye,
Quelle est pour toy ma pauvre vie?
Helas certainement elle est
Telle qu'ordonner te la plest:
Pauvre, chetive, langoureuse,
Dolente, triste, malheureuse,
Et si Amour a quelque esmoy
Plus facheux, il loge chez moy.
Apres demandes tu, m'amie,
Quelle compagnie a ma vie?
Certes acompagnée elle est
De telz compagnons qu'il te plest:
Ennuy, travail, peine et tristesse,
Larmes, souspirs, sanglotz, detresse:
Et s'Amour a quelque soucy
Plus facheux, il est mien aussi.
Voila comment pour toy, m'amye,
Je traine ma chetive vie,
Heureux du mal que je reçoy
Pour t'aymer cent fois plus que moy.
XI
Chanson
Veu que tu es plus blanche que le lyz,
Qui t'a rougi ta levre vermeillette
D'un si beau teint? qui est ce qui t'a mis
Sur ton beau sein ceste couleur rougette?
Qui t'a noircy les arcz de tes sourcis?
Qui t'a bruny tes beaux yeux, ma maitresse!
O grand beaulté remplie de soucis,
O grand beaulté pleine de grand liesse?
O douce, belle, honeste cruauté,
Qui doucement me contrains de te suivre:
O fiere, ingrate, et facheuse beauté,
Avecque toy je veulx mourir et vivre.
XII
O toy qui n'es de rien en ton cueur amoureuse
Que d'honneur et vertu qui te font estimer,
Quoy? en glace et en feu voiras tu consommer
Tousjours mon pauvre cueur sans luy estre piteuse?
Bien que tu sois vers moy ingrate, et dedaigneuse,
Fiere, dure, rebelle, et nonchallant'd'aymer,
Encor je ne me puis engarder de nommer
La terre où tu naquis sur toute bien heureuse.
Je ne te puis häyr, quoi que tu me sois fiere,
Mais bien je hay celluy qui me mena de nuyct
Prendre de tes beaux yeulx l'acointance premiere:
Celluy seul tout expres à la mort m'a conduit,
Celluy seul me tua! hé mon Dieu n'esse pas
Tuer, que de conduire un homme à son trespas?
XIII
S'il y a quelque fille en toute une contrée
Qui soit inexorable, inhumaine, et cruelle,
Tousjours ell'est de moy pour dame rencontrée,
Et tousjours le malheur me faict serviteur d'elle:
Mais si quelcune est douce, honneste, amyable et belle,
La prise en est pour moy tousjours desesperée:
J'ay beau estre courtois, jeune, accord et fidelle,
Elle sera tousjours d'un sot enamourée.
Souz tel astre malin je naquis en ce monde:
"Voila que c'est d'aymer: ceulx qui ont merité
D'estre recompensez sont en douleur profonde,
Et le sot voluntiers est tousjours bien traité.
O traitre et lasche Amour, que tu es malheureux:
Malheureux est celluy qui devient amoureux.
XIV
Hé que voulez vous dire? estes vous si cruelle.
De ne vouloir aymer? Voyez les passereaus
Qui demenent l'amour: voyez les colombeaux,
Regardez le ramier, voyez la tourterelle.
Voyez deçà delà d'une fretillante aesle
Volleter par les boys les amoureux oiseaux,
Voyez la jeune vigne embrasser les ormeaux,
Et toute chose rire en la saison nouvelle:
Ici, la bergerette, en tournant son fuzeau
Degoise ses amours, et là, le pastoureau
Respond à sa chanson: icy toute chose ayme,
Tout parle de l'amour, tout s'en veult enflammer:
Seulement vostre coeur froid d'une glace extreme
Demeure opiniatre, et ne veult point aymer.
XV
J'ayme la fleur de Mars, j'ayme la belle Rose,
L'une qui est sacrée à Venus la deesse,
L'autre qui a le nom de ma belle maitresse,
Pour qui ne nuict ne jour en paix je ne repose.
J'ayme trois oiseletz, l'un qui sa plume arrose
De la pluye de May, et vers le ciel se dresse:
L'autre qui veuf au boys lamente sa detresse:
L'autre qui pour son filz mile mottez compose.
J'ayme un pin elevé où Venus apendit.
Ma jeune liberté, quand serf elle rendit
Mon cueur, que doucement un bel oeil emprisonne.
J'ayme un gentil laurier, de Phebus l'arbrisseau,
Dont ma belle maistresse en tortant un rameau
Lié de ses cheveux me fist une couronne.
XVI
Aultre (j'en jure Amour) ne se scauroit vanter
D'avoir part en mon cueur, vous seule en estes dame,
Vous seule gouvernez les brides de mon ame,
Et seulz voz yeux me font ou pleurer ou chanter:
Ils m'ont sceu tellement d'un regard enchanter
Que je ne puis ardoir d'autre nouvelle flame:
Quand j'aurois devant moy toute nue une femme,
Encores sa beauté ne me scauroit tenter:
Si vous n'estes d'un lieu si noble que Cassandre
Je ne scaurois qu'y faire, Amour m'a fait descendre
Jusques à vous aymer, Amour qui n'a point d'yeus,
Qui tous les jours transforme en cent sortes nouvelles,
Aigle, Cigne, Toreau ce grand maistre des Dieux,
Pour le rendre amoureux de noz femmes mortelles.
XVII
Amour (comme lon dict), ne naist d'oysiveté,
S'il naissoit de repos il ne fust plus mon maistre:
Je cours, je vays, je viens, et si ne me depestre
De son lien qui tient serve ma liberté.
Je ne suis point oisif, et ne l'ay point esté,
Tousjours la hacquebute, ou la paume champestre,
Ou l'escrime qui rend une jeunesse adextre
Me tient en doux travail tout le jour arresté:
Ores le chien couchant, ores la grande chasse,
Ores un gros ballon bondissant en la place,
Ores nager lutter, voltiger et courir
M'amusent sans repos: mais plus je m'exercite,
Plus Amour naist dans moy, et plus je sentz nourrir
Son feu, qu'un seul regard au cueur me ressuscite.
XVIII
Les villes et les bourgs me sont si odieux
Que je meurs, si je voy quelque tracette humaine:
Seulet dedans les boys pensif je me promeine,
Et rien ne m'est plaisant que les sauvages lieux.
Il n'y a dans ces bois sangliers si furieux,
Ni roc si endurcy, ny ruisseau, ny fonteine,
Ni arbre tant soit sourd, qui ne sache ma peine,
Et qui ne soit marry de mon mal ennuyeus.
Ung penser, qui renaist d'un aultre, m'acompaigne
Avec un pleur amer qui tout le sein me baigne,
Reschauffé de souspirs qui renfrongner me font:
Si bien que si quelcun me trouvoit au bocage
Voyant mon poil rebours, et l'horreur de mon front,
Homme ne me diroit, mais un monstre sauvage.
XIX
Las! pour vous trop aymer je ne vous puis aymer,
Car il fault en aimant avoir discretion:
Helas! je ne l'ay pas: car trop d'affection
Me vient trop folement tout le cueur enflammer.
D'un feu desesperé vous faictes consommer
Mon cueur, qui va brulant sans intermission,
Et si bien la fureur nourrit ma passion
Que la raison me fault, dont je me deusse armer.
Ah! guerissez moy donc de ma fureur extreme,
Afin qu'avec raison honorer je vous puisse,
Ou pardonnez au moins mes faultes à vous mesme,
Et le peché commis en tatant vostre cuisse:
Car je n'eusse touché en lieu si deffendu,
Si pour trop vous aymer mon sens ne fust perdu.
XX
Ode
Un enfant dedans un bocage
Tendoit finement ses gluaux,
A fin de prendre des oyseaux
Pour les emprisonner en cage.
Quand il veit par cas d'adventure,
Pres un buys Amour emplumé,
Qui voloit par le boys ramé
Comme oyseau de mauvais augure.
Son plumage luisoit plus beau
Que n'est du paon la queue estrange,
Et sa face sembloit un Ange
Qu'on voit portrait en un tableau.
Cet enfant qui ne scavoit pas
Que c'estoit, fut si plein de joye
Que pour prendre une si grand' proye
Tendit sa glus et tous ses lats.
Mais quand il veid qu'il ne pouvoit
(Pour quelques gluaus qu'il peut tendre)
Ce cauteleux oyseau surprendre,
Qui voletant le decevoit,
Lors il se print à mutiner.
Et gettant sa glux de colere,
Vint trouver une vieille mere
Qui se mesloit de deviner.
Il luy va le fait expliquer,
Et sur le hault d'un buys lui monstre
L'oyseau de mauvaise rencontre,
Qui ne faisoit que s'en moquer.
La vieille, en branlant ses cheveux
Qui ja grisonnoient de vieillesse,
Luy dit: Cesse, mon enfant, cesse,
Si bien tost mourir tu ne veux,
De prendre ce fier animal:
Cet oyseau, c'est Amour qui vole,
Qui tousjours les hommes affole
Et jamais ne fait que du mal.
O que tu seras bien heureux
Si tu le fuys toute ta vie,
Et si jamais tu n'as envye
D'estre au rolle des amoureux.
Mais j'ay grand doubte qu'à l'instant
Que d'homme parfait auras l'age,
Ce malheureux oyseau volage
Qui par ces arbres te fuyt tant,
Sans y penser te surprendra
Comme une jeune et tendre queste,
Et foullant de ses piedz ta teste,
Que c'est que d'aimer t'aprendra.
XXI
Chanson
Quand je te veux raconter mes douleurs
Et de quel feu en te servant je meurs
Et quel venin desseche ma moüelle,
Ma voix tremblote, et ma langue chancelle,
Mon cueur tressault, et mon sang au dedans
Est tout troublé de gros souspirs ardens.
Sur mes genoulz se sied une gelée,
Jusqu'aux talons une sueur salée
De tout mon corps comme un fleuve se suit,
Et sur mes yeux nage une obscure nuict:
Tanseulement mes larmes abondantes
Sont les tesmoings de mes flames ardentes,
De mon amour, et de ma foy aussi,
Qui sans parler te demandent mercy.
XXII
Chanson
Il m'advint hyer de jurer
Qu'on voirroit mon amour durer
Apres la mort, ma chere amye,
Et afin de t'asseurer mieux
Je feis le serment par mes yeux,
Et par mon cueur, et par ma vie.
Quoy? dis-tu, cela est à moy.
Bien! je le veulx qu'il soit à toy,
Mais las! ma langueur miserable,
Et mes pleurs sont miens pour le moins,
Qui te serviront de tesmoings
Que ma parole est veritable.
Alors, belle, tu me baisas,
Et doucement desatizas
Le feu de ma gentille rage:
Puis tu feis signe de ton oeil,
Que tu recevois bien mon dueil,
Et ma langueur pour tesmoignage.
XXIII
Chanson
Je suis tellement langoureux
Qu'au vray raconter je ne puis
Ni où je suis, ne qui je suis:
Chetif quiconque est amoureux.
J'ay pour mon hoste nuict et jour
Dedans le cueur un fier esmoy,
Qui va exerceant dessus moy
Toutes les cruaultez d'Amour:
Et ne puis me desenflamer
De celle qui m'occist à tort:
Car plus el'me donne la mort,
Plus je suis contraint de l'aymer.
XXIV
Chanson
Je te hay bien (croy moy) maitresse,
Je te hay bien, je le confesse.
Mais toy que je debvrois plus fort
Hayr mile fois que la mort,
Il faut que maugré moy je t'ayme
Dix mille fois plus que moymesme:
Car plus ta fiere cruaulté
M'espovante, plus ta beaulté
(Pour mourir et vivre avec elle)
A ton service me r'appelle.
XXV
Chanson
Si le ciel est ton pays et ton pere,
Si l'Ambrosie est ton vin savoureux,
Si Venus est ta delicate mere,
Si tu te pais de Nectar bienheureux,
Que viens tu faire (ô cruel) en la terre?
Pourquoy viens tu habiter dans mon sein?
Pourquoy fais tu contre mes ôs la guerre?
Pourquoy boys tu mon pauvre sang humain?
Pourquoy prendz tu de mon cueur nourriture?
O filz d'un tygre, ô cruel animal:
Hé que tu es de meschante nature!
Je suis à toy, pourquoy me fais tu mal?
XXVI
Si tost que tu as beu quelque peu de rosée,
Soit de nuict, soit de jour, caché dans un buisson,
Pendant les aesles bas, tu dis une chanson
D'une notte rustique à ton gré composée.
Si tost que j'ay ma vie un petit arrousée
Des larmes de mes yeux, en la mesme façon
Couché dedans ce boys j'espen un triste son,
Selon qu'à larmoyer mon ame est disposée.
Si te passé je bien, d'autant que tu ne pleures
Sinon trois moys de l'an, et moy à toutes heures,
Navré d'une beauté qui me tient en servage.
Mais helas, Rousignol, ou bien à mes chansons
(Si quelque amour te poingt) accorde tes doux sons,
Ou laisse moy tout seul pleurer en ce bocage.
XXVII
J'ay cent mile tormentz, et n'en voudrois moins d'un,
Tant ils me sont plaisantz, pour vous belle maitresse:
Un facheux desplaisir me vaut une liesse,
Et jamais mon seigneur ne me fut importun.
Je suis bien asseuré que si jamais aucun
Fut heureux en servant une humaine déesse,
De cueur et de parolle heureux je me confesse,
Et ne veux point ceder en bon heur à quelqu'un.
Tant plus je suis malade, et plus je suis dispos,
J'appelle mon travail un gratieux repos:
Amour m'aprend par cueur ce langage, et m'assure
Qu'il vault trop mieux mourir pour si belle victoire
Que de gaigner ailleurs: il le dit et le jure
Par son arc et ses traitz, et je le veux bien croire.
XXVIII
Mars fut vostre parein quand naquistes, Marie,
La Mer vostre mareine: un Dieu cruel et fier,
L'autre, element auquel on ne se doit fier,
Car tost son onde est douce, et tost elle est marrie.
Soubz un tiltre d'honneur ce guerrier nous convie
De hanter les combatz, puis est nostre meurtrier:
La Mer quand ell'est douce en flatant vient prier
Qu'on aille en son giron, puis nous oste la vie.
Vous tenez de ce Dieu, mais trop plus de la Mer,
Qui feistes vos beaux yeux serenement calmer,
Vostre front, vostre bouche, et tout vostre visage,
Affin de m'atirer, puis quand me veistes pris
Vous feistes sur mon chef deborder un orage,
Pour me noyer aux flotz de la douce Cypris.
XXIX
Belle, gentille, honneste, humble et douce Marie,
Qui mon cueur dans voz yeux prisonnier détenez,
Et qui par montz et vaulx comme esclave menez
De vostre blanche main ma prisonniere vie.
Hé quantesfoys le jour me prend il une envie
De rompre voz prisons, mais plus vous me donnez
Espoir de liberté, plus vous m'emprisonnez
L'ame, qui languiroit sans vous estre asservie.
Ha je vous ayme tant que je suis fol pour vous,
J'ay perdu ma raison, et ma langue debile.
Au milieu des propos vous nomme à tous les coups,
Vous, comme son subject, sa parolle, et son stile,
Et qui parlant ne fait qu'interpreter, sinon
Mon esprit qui ne pense en rien qu'en vostre nom.
XXX
Mes souspirs, mes amys, vous m'estes agreables
D'autant que vous sortez pour un lieu qui le vault:
Je porte dans le cueur des flames incurables,
Le feu pourtant m'agrée, et du mal ne me chault:
Autant me plaist sentir le froid comme le chault,
Plaisir et desplaisir me sont biens incroiables,
Bien heureux je m'estime aymant en lieu si hault,
Et si veulx estre mis au rang des miserables.
Des miserables, non, mais au rang des heureux,
Car un homme ne peult (sans se veoir amoureux)
Sentir en doux torment que vallent les liesses:
Non, je ne voudrois pas pour l'or de l'univers
N'avoir souffert les maux qu'en aymant j'ay souffertz,
Pour l'attente d'un bien qui vault mille tristesses.
XXXI
Comment au departir l'adieu pourroy je dire,
Duquel le souvenir tanseulement me pasme:
Adieu donc chere vie, adieu donc ma chere ame,
Adieu mon cher soucy, par qui seul je souspire.
Adieu le bel object de mon plaisant martire,
Adieu bel oeil divin qui m'englace et m'enflame,
Adieu ma doulce glace, adieu ma doulce flame,
Adieu par qui je vis, et par qui je respire:
Adieu belle, humble, honeste, et gentille maistresse,
Adieu les doulx liens où vous m'avez tenu
Maintenant en travail, maintenant en liesse:
Il est temps de partir, le jour en est venu:
Mais avant que partir je vous supplie, en lieu
De moy, prendre mon cueur, tenez je le vous laisse,
Voy le là, baisez moy, maistresse, et puis adieu.
XXXII
Quand je vous voy, ma gentille maistresse,
Je deviens fol, sourd, muet, et sans ame,
Dedans mon sein mon pauvre cueur se pasme,
Entre-surpris de joye et de tristesse.
Par tout mon chef le poil rebours se dresse,
De glace froide une fiebvre m'enflamme
Venes et nerfz: en tel estat, ma dame,
Je suis pour vous, quand à vous je m'adresse.
Mon oeil creint plus les vostres qu'un enfant
Ne creint la verge, ou la fille sa mere,
Et toutefois vous ne m'estes severe
Sinon au point que l'honneur vous deffend:
Mais c'est assez, puisque de ma misere
La garison d'autre part ne despend.
XXXIII
Si quelque amoureux passe en Anjou par Bourgueil,
Voye un pin elevé par desus le vilage,
Et là tout au plus hault de son pointu fueillage
Voyra ma liberté, qu'un favorable acueil
A pendu pour trophée aus graces d'un bel oeil,
Qui depuis quinze mois me detient en servage:
Mais servage si doux que la fleur de mon age
Est heureuse d'avoir le bien d'un si beau dueil.
Amour n'eust sceu trouver un arbre plus aymé
Pour pendre ma despouille, en qui fut transformé
Jadis le bel Atys sur la montaigne Idée:
Mais entre Atys et moy il y a difference,
C'est qu'il fut amoureux d'une vieille ridée,
Et moy d'une beauté qui ne sort que d'enfance.
XXXIV
Chanson
Ma maistresse est toute angelette,
Toute belle fleur nouvellette,
Toute mon gratieux acueil,
Toute ma petite brunette,
Toute ma doulce mignonnette,
Toute mon cueur, toute mon oeil.
Toute ma grace et ma Charite,
Toute belle perle d'eslite,
Toute doux parfun Indien,
Toute douce odeur d'Assirie,
Toute ma douce tromperie,
Toute mon mal, toute mon bien.
Toute miel, toute reguelyce,
Toute ma petite malice,
Toute ma joye, et ma langueur,
Toute ma petite Angevine,
Ma toute simple, et toute fine,
Toute mon âme, et tout mon coeur.
Encore un envieux me nie
Que je ne doibs aymer m'amye:
Mais quoy? si ce bel envieux
Disoit que mes yeux je n'aymasse,
Penseriez-vous que je laissasse,
Pour son dire, à n'aymer mes yeux?
XXXV
Chanson
Je ne veulx plus que chanter de tristesse,
Car autrement chanter je ne pourrois,
Veu que je suis absent de ma maistresse:
Si je chantois autrement, je mourrois.
Pour ne mourir il fault donc que je chante
En chantz piteux ma plaintive langueur,
Pour le despart de ma maistresse absente,
Qui de mon sein me déroba le cueur.
Déjà l'Esté, et Cerez la bledtiere,
Ayant son front enceint de son present,
A ramené sa moisson nourriciere
Depuis le temps que mort je suis absent
De ses beaux yeux, dont la lumiere belle
Seule pourroit garison me donner,
Et si j'estois là bas en la nacelle
Me pourroit faire en vie retourner.
Mais ma raison est si bien corrompue
Par une faulce imagination
Que nuict et jour je la porte en la veue,
Et sans la voir j'en ay la vision.
Comme celuy qui contemple les nues
Pense adviser mile formes là sus
D'hommes, d'oyseaux, de chimeres cornues,
Et ne voit rien, car ses yeux sont deceuz:
Et comme cil qui d'une aleine forte,
En haute mer, à puissance de bras
Tire la rame, il pense qu'ell'soit torte
Rompue en l'eau, toutesfois ne l'est pas:
Ainsi je voy d'une veüe trompée
Celle qui m'a tout le sens depravé,
Qui dans mes yeux, et dans l'âme frappée
Par force m'a son portrait engravé,
Et soit que j'erre au plus hault des montaignes,
Ou dans un boys, loing de gens et de bruit,
Soit dans des prez; ou parmi les campagnes,
Tousjours à l'oeil ce beau portrait me suit.
Si j'apperçoy quelque champ qui blondoie
D'espicz frisez au travers des sillons,
Je pense veoir ses beaux cheveux de soye
Refrisotez en mile crespillons.
Si j'apperçoy quelque table carrée
D'yvoire, ou jaspe applany proprement,
Je pense veoir la voulte mesurée
De son beau front egallé plenement.
Si le Croissant au premier moys j'advise,
Je pense veoir son sourcy ressemblant
A l'arc d'un Turc, qui la sagette a mise
Dedans la coche, et menace le blanc.
Quand à mes yeux les estoilles drillantes
Viennent la nuict en temps calme s'offrir,
Je pense veoir ses prunelles ardentes,
Que je ne puis ny füyr ny souffrir.
Quand j'apperçoy la rose sur l'espine,
Je pense veoir de ses levres le tainct,
Mais la beauté de l'une au soir decline,
L'autre beauté jamais ne se destainct.
Quand j'apperçoy des fleurs dans une prée
S'épanouir au lever du Soleil,
Je pense veoir de sa joüe pourprée
Et de son sein le beau lustre vermeil.
Si j'apperçoy quelque chesne sauvage
Qui jusqu'au ciel esleve ses rameaux,
Je pense veoir en luy son beau corsage,
Ses pieds, sa greve, et ses coudes jumeaux.
Si j'entendz bruire une fontaine clere,
Je pense ouyr sa voix dessus le bord,
Qui, se plaignant de ma triste misere,
M'apelle à soy pour me donner confort.
Voila comment pour estre fantastique
En cent façons ses beaultez j'apperçoy,
Et m'esjouys d'estre melancolique
Pour recevoir tant de formes en moy...
Amour vrayement est une maladie,
Les medecins la scavent bien juger,
L'appellant mal, fureur de fantasie
Qui ne se peult par herbes soulager.
J'aymerois mieux la fiebvre dans mes venes,
Ou quelque peste, ou quelqu'autre douleur,
Que de souffrir tant d'amoureuses peines,
Qui sans tüer me consomment le cueur.
Or'va, chanson, dans les mains de ma sainte,
Mon angelette, et luy racompte aussi
Que ce n'est point tromperie ny fainte
De tout cela que j'ay descrit icy.
XXXVI
Chanson
Comme la cire peu à peu,
Quand pres du foüyer on l'approche,
Se fond à la chaleur du feu:
Ou comme au feste d'une roche,
La nege, encores non foulée,
Au soleil se perd escoulée:
Quand tu tournes tes yeux ardens
Sur moy, d'une oeillade sutille,
Je sens tout mon cueur au dedans
Qui se consomme, et se distile,
Et ma pauvre ame n'a partie
Qui ne soit en feu convertie:
Comme une rose qu'un amant
Cache au sein de quelque pucelle,
Qu'ell'est tout le jour enfermant
Pres de son tetin qui pommelle,
Puis chet fanie sur la place
Au soir quand elle se delace:
Et comme un lys par trop lavé
De quelque pluye printaniere
Penche à bas son chef agravé
Dessus la terre nourriciere,
Sans que jamais il se releve
Tant l'humeur pesante le greve:
Ainsi mon chef à mes genoux
Me tombe, et mes genoux à terre,
Sur moy ne bat vene ni poux,
Tant la douleur le cueur me serre:
Je ne puis parler, et mon ame
Engourdie en mon corps se pasme.
Lors ainsi pasmé je mourrois,
Si d'un seul baiser de ta bouche
Mon ame tu ne secourois
Et mon corps froid comme une souche,
Me resouflant en chaque vene
La vie par ta douce alene:
Afin d'estre plus tormenté,
Et que plus souvent je remeure,
Comme le cueur de Promethé
Qui renaist cent fois en une heure,
Pour servir d'apast miserable
A son vautour insatiable.
XXXVII
Chanson
Hyer au soir que je pris maugré toy
Un doux baiser assis de sur ta couche,
Sans y penser, je laissay dans ta bouche
Mon âme, las! qui s'enfuit de moy.
Me voyant prest sur l'heure de mourir,
Et que mon ame amuzée à te suivre
Ne revenoit mon corps faire revivre,
Je t'envoiay mon coeur pour la querir.
Mais mon coeur pris de ton oeil blandissant
Ayma trop mieux estre chez toy, ma dame,
Que retourner: et non plus qu'à mon ame
Ne luy chaloit de mon corps perissant.
Et si je n'eusse en te baisant ravy
Du feu d'Amour quelque chaleur ardente,
Qui depuis seule (en lieu de l'ame absente
Et de mon coeur) de vie m'a servy,
Voulant hyer mon torment apaiser,
Par qui sans ame et sans coeur je demeure,
Je fusse mort entre tes bras, à l'heure
Que maugré toy je te pris un baiser.
XXXVIII
Chanson
Plus tu cognois que je brusle pour toy,
Plus tu me hais, cruelle:
Plus tu cognois que je vis en esmoy,
Et plus tu m'es rebelle.
Mais c'est tout un, car las! je suis tant tien
Que je beniray l'heure
De mon trespas: au moins s'il te plaist bien
Qu'en te servant je meure.
XXXIX
O ma belle maitresse, à tout le moins prenez
De moi vostre servant ce Roussignol en cage.
Il est mon prisonnier, et je vis en servage
De vous, qui sans mercy en prison me tenez:
Allez donq Roussignol, en sa chambre, et sonnez
Mon dueil à son oreille avec vostre ramage,
Et s'il vous est possible émouvez le courage
De ma dame à pitié, puis vous en revenez:
Non, ne revenez point! que feriez vous chez moi?
Sans aucun reconfort, vous languiriez d'esmoy:
"Un prisonnier ne peut un autre secourir.
Dittes luy que je n'ay sur vostre bien envie,
Et que tant seulement je me pleins de ma vie
Qui languist en prison, et si n'y peut mourir.
XL
Chanson
Je suis un demidieu quand assis vis à vis
De toy, mon cher soucy, j'escoute les devis,
Devis entrerompus d'un gracieux soubrire,
Soubris qui me detient le coeur emprisonné,
Car en voyant tes yeux je me pasme estonné,
Et de mes pauvres flancz un seul mot je ne tire.
Ma langue s'engourdist, un petit feu me court
Honteux de sous la peau, je suis muet et sourd,
Et une obscure nuit de sur mes yeux demeure,
Mon sang devient glacé, l'esprit fuit de mon corps,
Je tremble tout de crainte, et peu s'en faut alors
Qu'à tes pieds estendu languissant je ne meure.
XLI
Chanson
Si je t'assaus, Amour, Dieu qui m'est trop cognu!
En vain je te feray dans ton camp des alarmes,
Tu es un vieil routier, et bien apris aus armes,
Et moy jeune guerrier, mal apris et tout nu.
Si je fuis devant toy, je ne sçaurois aller
En lieu que je ne sois devancé de ton aisle.
Si je veux me cacher, l'amoureuse estincelle
Qui reluist en mon coeur me viendra déceler.
Si je veux m'embarquer, tu es fils de la mer,
Si je m'enleve au ciel, ton pouvoir y commande,
Si je tombe aux enfers, ta puissance y est grande.
Ainsi maistre de tout, force m'est de t'aymer.
Or' je t'aymerai donq, bien qu'envis de mon coeur,
Si c'est quelque amitié que d'aymer par contrainte.
Toutesfois (comme on dit) on voit souvent la creinte
S'accompaigner d'amour, et l'amour de la peur.
XLII
A son livre
Mon fils, si tu sçavois que lon dira de toy,
Tu ne voudrois jamais déloger de chez moy,
Enclos en mon poulpitre: et ne voudrois te faire
User ny fueilleter aux mains du populaire:
Quand tu seras party, sans jamais retourner,
Il te faudra bien loing de mes yeux sejourner,
Car ainsi que le vent sans retourner s'en vole,
Sans espoir de retour s'échappe la parole.
Ma parole c'est toy, à qui de nuict et jour
J'ay conté les propos que m'a tenus Amour,
Pour les mettre en ces vers qu'en lumiere tu portes,
Crochettant, maugré moy, de mon escrin les portes,
Pauvret! qui ne sçais pas que les petis enfans
De la France ont le nez plus subtil qu'Elephans.
Donc, avant que tenter le hazard du naufrage,
Voy du port la tempeste, et demeure au rivage:
On se repent trop tard quand on est embarqué
Tu seras assez tost des medisans moqué
D'yeux et de haussebecs, et d'un branler de teste:
Sage est celuy qui croit à qui bien l'admonneste.
Tu sçais (mon cher enfant) que je ne te voudrois
Ny tromper ny moquer, grandement je faudrois,
Et serois engendré d'une ingrate nature,
Si je voulois trahir ma propre geniture,
Car ainsi que tu es nagueres je te fis,
Et je ne t'ayme moins qu'un pere ayme son fils.
Quoy? tu veux donc partir, et tant plus je te cuide
Retenir au logis plus tu hausses la bride.
Va donc, puis qu'il te plaist: mais je te suppliray
De respondre à chacun ce que je te diray,
Afin que toi (mon fils) gardes bien, en l'absence,
De moy le pere tien l'honneur et l'innocence.
Si quelque dame honneste et gentille de coeur
(Qui aura l'inconstance et le change en horreur)
Me vient, en te lisant, d'un gros sourcy reprendre
Dequoy je ne devois abandonner Cassandre,
Qui la première au coeur le trait d'Amour me meist,
Et que le bon Petrarque un tel peché ne feist,
Qui fut trente et un an amoureux de sa dame,
Sans qu'une autre jamais luy peust eschaufer l'ame:
Responds luy, je te pry, que Petrarque sur moy
N'avoit authorité pour me donner sa loy,
Ny à ceux qui viendroient apres luy, pour les faire
Si long temps amoureux sans s'en pouvoir deffaire
Luy mesme ne fut tel: car à voir son escrit
Il estoit esveillé d'un trop gentil esprit
Pour estre sot trente ans, abusant sa jeunesse,
Et sa Muse, au giron d'une seule maitresse:
Ou bien il jouissoit de sa Laurette, ou bien
Il estoit un grand fat d'aymer sans avoir rien,
Ce que je ne puis croire, aussi n'est-il croiable:
Non, il en jouissoit, puis l'a faitte admirable,
"Chaste, divine, sainte: aussi tout amant doit
Loüer celle de qui jouissance il reçoit:
Car celuy qui la blasme apres la jouissance
N'est homme, mais d'un Tygre il a prins sa naissance.
Quand quelque jeune fille est au commencement
Cruelle, dure, fiere, à son premier amant,
Et bien! il faut attendre, il peut estre qu'un heure
Viendra, sans y penser, qui la rendra meilleure:
Mais quand elle devient de pis en pis tousjours,
Plus dure, et plus cruelle, et plus rude en amours,
Il la faut laisser là, sans se rompre la teste
De vouloir adoucir une si sotte beste:
Je suis de tel advis, me blasme de ce cas
Ou loue qui voudra, je ne m'en soucy pas.
Les femmes bien souvent sont causes que nous sommes
Inconstans et legers, amadouant les hommes
D'un pouvoir enchanteur, les tenant quelques fois
Par une douce ruse un an, ou deux, ou trois
Dans les liens d'Amour, sans aucune alegence:
Cependant un valet en aura jouissance,
Ou quelque autre mignon, dont on ne se doubt'ra,
Sa faux en la moisson segrettement mettra:
Et si ne laisseront, je parle des rusées
Qui ont au train d'amour leurs jeunesses usées
(C'est bien le plus grand mal qu'un homme puisse avoir
De servir quelque vieille apte à bien decevoir),
D'enjoindre des labeurs qui sont insuportables,
Des services cruels, des tâches miserables:
Car sans avoir esgard à la simple amitié,
Aux prieres, aux coeurs, cruelles, n'ont pitié
De leurs pauvres servans, tant elles font les braves,
Qu'un Turc a de pitié de ses pauvres esclaves.
Il faut vendre son bien, il faut faire presens
De chaisnes, de carquans, de diamans luisans,
Il faut donner la perle, et l'habit magnifique,
Il faut entretenir la table, et la musique,
Il faut prendre querelle, il faut les suporter:
Certes j'aymerois mieux de sur le dos porter
La hotte, pour curer les estables d'Augée,
Que d'estre serviteur d'une dame rusée.
"La mer est bien à craindre, aussi est bien le feu,
Et le ciel quand il est de tonnerres esmeu,
Mais trop plus est à craindre une femme clairgesse
D'esprit subtil et prompt quand elle est tromperesse:
Par mille inventions mille maux elle fait,
Et d'autant qu'elle est femme, et d'autant qu'elle sçait.
Quiconque fut le Dieu qui la meist en lumiere
Vrayment il fut autheur d'une grande misere:
Il failloit par presens consacrez aux autels
Achetter noz enfans des grands Dieux immortels
Et non user sa vie avec ce soing aymable,
Les femmes, passion de l'homme miserable,
Miserable et chetif, d'autant qu'il est vassal,
Vingt ou trente ans qu'il vit, d'un si fier animal.
Mais, je vous pry, voyez comment par fines ruses
Elles sçavent trouver mille faintes excuses
Apres qu'el'ont peché! voyez Helene aprés
Qu'Ilion fut brulé de la flame des Grecs,
Comme elle amadoüa d'une douce blandice
Son badin de mary qui pardonna son vice,
Et qui plus que devant de ses yeux fut espris,
Qui scintilloient encor les amours de Paris.
Ulys qui fut si caut, bien qu'il sceust qu'une troppe
De jeunes poursuyvans baizassent Penelope,
Devorans tout son bien, si esse qu'il bruloit
D'embrasser son espouse, et jamais ne vouloit
Devenir immortel avec Circe la belle,
Pour ne revoir jamais Penelope, laquelle
Pleurant luy rescrivoit de son facheux sejour,
Pendant que, luy absent, elle faisoit l'amour
(Si bien que le Dieu Pan de ses jeus print naissance,
D'elle et de ses muguets la commune semence),
Envoyant tout exprés pour sa commodité
Son fils chercher Ulysse en Sparte la cité.
Vélà comment la femme avec ses ruses donte
L'homme, de qui l'esprit toutes bestes surmonte.
Quand un jeune homme peut heureusement choisir
Une belle maitresse esleüe à son plaisir,
Soit de haut ou bas lieu, pourveu qu'elle soit fille
Humble, courtoise, honeste, amoureuse et gentille,
Sans fard, sans tromperie, et qui sans mauvaistié
Garde de tout son coeur une simple amitié,
Aymant trop mieux cent fois à la mort estre mise
Que de rompre sa foy quand elle l'a promise,
Il la faut bien aymer tant qu'on sera vivant
Comme une chose rare arrivant peu souvent.
Celuy certainement merite sur la teste
Le feu le plus ardent d'une horrible tempeste
Qui trompe une pucelle, et mesmement alors
Qu'elle se donne à nous et de coeur et de corps.
N'esse pas un grand bien quand on fait un voiage
De rencontrer quelcun qui d'un pareil courage
Veut nous acompagner, et comme nous passer
Les chemins tant soient-ils facheux à traverser?
Aussi n'esse un grand bien de trouver une amye
Qui nous ayde à passer cette chetive vie,
Qui sans estre fardée, ou pleine de rigueur
Traitte fidelement de son amy le coeur?
Dy leur, si de fortune une belle Cassandre
Vers moy se fust monstrée un peu courtoise et tendre,
Un peu douce et traitable, et songneuse à garir
Le mal dont ses beaux yeux dix ans m'ont fait mourir,
Non seulement du corps, mais sans plus d'une oeillade
Eust voulu soulager mon pauvre coeur malade,
Je ne l'eusse laissée, et m'en soit à tesmoing
Ce jeune enfant aislé qui des amours a soing.
Mais voiant que tousjours el'devenoit plus fiere,
Je delyé du tout mon amitié premiere
Pour en aymer une autre en ce pais d'Anjou,
Où maintenant Amour me detient sous le jou:
Laquelle tout soudain je quitteray, si elle
M'est, comme fut Cassandre, orgueilleuse et rebelle,
Pour en chercher une autre, afin de voir un jour
De pareille amitié recompenser m'amour,
Sentant l'affection d'un autre dans moymesme,
"Car un homme est bien sot d'aymer si on ne l'ayme.
Or', si quelqu'un aprés me vient blasmer de quoy
Je ne suis plus si grave en mes vers que j'estoy
A mon commencement, quand l'humeur Pindarique
Enfloit empoulément ma bouche magnifique,
Dy luy que les amours ne se souspirent pas
D'un vers hautement grave, ains d'un beau stille bas,
Populaire et plaisant, ainsi qu'a fait Tibulle,
L'ingenieux Ovide, et le docte Catulle:
Le fils de Venus hait ces ostentations:
Il sufist qu'on luy chante au vray ses passions,
Sans enfleure ny fard, d'un mignard et dous stille,
Coulant d'un petit bruit comme une eau qui distille.
Ceus qui font autrement ils font un mauvais tour
A la simple Venus, et à son fils Amour.
S'il advient quelque jour que d'une voix hardie
J'anime l'eschaufaut par une tragedie
Sententieuse et grave, alors je feray voir
Combien peuvent les nerfs de mon petit sçavoir:
Et si quelque Furie en mes vers je rencontre,
Hardi, j'opposeray mes Muses alencontre,
Et feray resonner d'un haut et grave son
(Pour avoir par au bouc) la tragique tansson:
Mais ores que d'Amour les passions je pousse,
Humble je veux user d'une Muse plus douce.
Non, non, je ne veux pas que pour ce livre icy
On me lise au poulpitre, ou dans l'escole aussi
D'un Regent sourcilleux: il suffist si m'amye
Le touche de la main dont elle tient ma vie:
Car je suis satisfait, si elle prend à gré
Ce labeur, que je voue à ses pieds consacré,
Et à celles qui sont de nature amiables,
Et qui jusqu'à la mort ne sont point variables.