« Adresse de Gettysburg » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m →‎Complet et formaté : Corrections de coquille, vérification de la typographie
Relecture, corrections mineures
Ligne 1 :
{{TextQuality|75100%}}[[Catégorie:Déclarations]]
[[Catégorie:États-Unis]]
[[Catégorie:1863]]
<div class="text">
{{légal|Adresse de Gettysburg|[[Abraham Lincoln]]|19 novembre 1863<br>Traduction Wikisource}}
 
 
 
L'Adresse de Gettysburg (''The Gettysburg Adress'') est un discours prononcé le 19 novembre 1863 par le président des EtatsÉtats-Unis d'Amérique, [[Abraham Lincoln]], lors de l'inauguration d'un cimetière national sur le lieu du champ de [http://fr.wikipedia.org/wiki/Bataille_de_Gettysburg|fr bataille de Gettysburg] (1er1<sup>er</sup>-3 juillet 1863).
 
Il s'agit de la version dite du ''Mémorial'', inscrite sur les murs du ''Lincoln Memorial'' à ''Washington D.C.'', dont une reproduction est disponible sur le site de [http://www.loc.gov/exhibits/gadd/images/Gettysburg-2.jpg la bibliothèque du Congrès].
Ligne 13 :
== Adresse ==
 
Il y a quatre-vingt-sept ans nos pères ont donné naissance sur ce continent à une nouvelle nation, conçue dans la liberté, et vouée à l'idée que tous les hommes sont créés égaux.
 
sur ce continent à une nouvelle nation, conçue dans la liberté, et
Maintenant nous sommes engagés dans une grande guerre civile, examinant si cette nation, ou toute nation ainsi conçue et destinée, peut longtemps survivre. Nous sommes rassemblés sur un grand champ de bataille de cette guerre. Nous sommes venus pour consacrer une partie de cette terre comme dernière demeure à ceux qui ont donné leur vie afin que cette nation puisse vivre. Ce n'est somme toute que convenance et justice que nous fassions ceci.
vouée à l'idée que tous les hommes sont créés égaux.
 
Maintenant nous sommes engagés dans une grande guerre civile, examinant
Mais, plus généralement, nous ne pouvons destiner... nous ne pouvons consacrer... nous ne pouvons sanctifier cette terre. Les braves, vivants et morts, qui ont lutté ici, l'ont consacrée si loin de notre pauvre pouvoir d'ajouter ou de retrancher. Le monde n'accordera pas beaucoup d'importance ni ne se souviendra longtemps de ce que nous avons dit ici, mais ce qu'ils ont fait ici ne pourra jamais être oublié. C'est à nous, les vivants, plutôt, d'être voués ici à la tâche inachevée, pour laquelle ils ont ainsi combattu ici si noblement. C'est plutôt à nous d'être ici voués à la grande tâche qui nous revient... que de ces honorés défunts nous portions une dévotion grandissante à cette cause pour laquelle ils ont donné la dernière et grande mesure de dévouement ; que nous sommes ici hautement résolu à ce que ces morts ne seront pas morts en vain ; que cette nation, sous les auspices de Dieu, verra renaître la liberté ; et que le gouvernement du peuple, par le peuple, pour le peuple, ne disparaîtra pas de la terre.
si cette nation, ou toute nation ainsi conçue et destinée,
peut longtemps survivre. Nous sommes rassemblées sur un grand champ
de bataille de cette guerre. Nous sommes venus pour consacrer une partie de
cette terre comme dernière demeure à ceux qui ont donné
leur vie afin que cette nation puisse vivre. Ce n'est somme toute que
convenance et justice que nous fassions ceci.
Mais, plus généralement, nous ne pouvons destiner… nous ne pouvons
consacrer… nous ne pouvons sanctifier cette terre. Les braves,
vivants et morts, qui ont lutté ici, l'ont consacrée
si loin de notre pauvre pouvoir d'ajouter ou de retrancher. Le monde
n'accordera pas beaucoup d'importance ni ne se souviendra longtemps de ce que nous avons dit ici, mais
il ne pourra jamais être oublié ce qu'ils ont fait ici. C'est à nous, les
vivants, plutôt, d'être voués ici à la tâche inachevée,
pour laquelle ils ont combattu ici ainsi si noblement.
C'est plutôt à nous d'être ici voués à la
grande tâche qui nous revient… que de ces honorés
défunts nous portions une dévotion grandissante à cette cause pour laquelle
ils ont donné la dernière et grande mesure de dévouement ; que nous sommes ici
hautement résolu à ce que ces morts ne seront pas morts en vain ;
que cette nation, sous les auspices de Dieu, verra renaître la
liberté ; et que le gouvernement du peuple, par le peuple,
pour le peuple, ne disparaîtra pas de la terre.