« Les Reposoirs de la procession (1893)/Tome I » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
ThomasBot (discussion | contributions)
m Maltaper: match
Aucun résumé des modifications
Ligne 1 654 :
 
Sec de ce que nul cœur n’avait depuis des dégénérations pleuré sur lui, un Squelette, misérable fagot d’os, pérégrina vers ma viande.
 
LE CIMETIÈ
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/234]]==
RE DES TOMBES DÉLAISSÉES 2O7
 
Je crus regarder une tarentule à la loupe.
Ligne 1 692 ⟶ 1 689 :
De la cagoule émanèrent ces paroles :
 
— « Bras de sage-femme devant un ventre mûr, baguette de devin autour d’une abstraction, abeille butinant la fleur du passé pour le miel de l’avenir, le Souvenir acbève l’absence et peuple le vide, ltève, s’il avorte ; génie, s’il aboutit. SouLE Souvenir
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/236]]==
venir venu à terme et viable qu’un être. Existence levée d’un cercueil ou couchée dans un berceau, la vie est une évocation saisissable de l’immanente remembrance, et vous respirez, revenants que vous êtes ô les vivants, parce que la pensée d’un autre obligea votre moment. La persistance de l’univers, superficiellement reneuf, mais foncièrement immuable, relève, à n’en pas douter, de la formidable mémoire de Dieu, ce grand mouvement où se règlent tous les souvenirs. N’as-tu pas vu jouer quantité de pièces par les mêmes acteurs différemment affublés ? Ainsi de la vie. Mille faits sont agis par les mêmes êtres reproduits. Sache le nombre des vivants relativement restreint, mais ils vivent à diverses reprises (songe à ces figurants qui rejaillissent de la coulisse, une cuirasse vite jetée sur leur blouse antérieure) jusqu’à ce que, le Souvenir
CIMETIÈRE DES TOMBES DÉLAISSÉES 2O 9
 
venir venu à terme et viable qu’un être. Existence levée d’un cercueil ou couchée dans un berceau, la vie est une évocation saisissable de l’immanente remembrance, et vous respirez, revenants que vous êtes ô les vivants, parce que la pensée d’un autre obligea votre moment. La persistance de l’univers, superficiellement reneuf, mais foncièrement immuable, relève, à n’en pas douter, de la formidable mémoire de Dieu, ce grand mouvement où se règlent tous les souvenirs. N’as-tu pas vu jouer quantité de pièces par les mêmes acteurs différemment affublés ? Ainsi de la vie. Mille faits sont agis par les mêmes êtres reproduits. Sache le nombre des vivants relativement restreint, mais ils vivent à diverses reprises (songe à ces figurants qui rejaillissent de la coulisse, une cuirasse vite jetée sur leur blouse antérieure) jusqu’à ce que, le Souvenir
s’émoussant,
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/237]]==
s’émoussant, ils s’épuisent avec lui et pour toujours s’évaporent. Le présent n’est que la seconde incarnation du passé comme l’avenir en sera la troisième. Remplissez donc avec sagesse votre office codivin, mortels, et charitablement souvenez-vous. La mission de l’homme est de placer son amour devant le miroir de sa race et d’en moissonner les reflets. Il vous sied de réveiller les endormis et de repeser à leur place. La mort lasse autant que la vie ; revivre c’est aussi se reposer. Gardez-vous de l’indifférence, ce verrou des cimetières guérissez-vous de l’égoïsme qui vous use trop longtemps les membres et vous ôte le don de créateur. Hélas, ici les vivants s’affirment de plus en plus Avares du Présent. Ah ! si les fils d’alentour ne redoutaient d’avoir à rendre l’héritage, leur mémoire serait la survie des pères en allés, et l’on verrait ces fils à leur tour mener
LE C1METIÈRE
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/238]]==
DES TOMBES DÉLAISSÉES 2Il
 
ces pères à l’école par la main. C’est à peine si les vieillards s’amusent encore à faire des bulles d’enfance ! La suffisance voisine, accroupie sur le festin de l’heure immédiate et tendue vers le parfum des lendemains, ne daigne plus aider à l’effort universel, aussi bien la cité proche est- elle près de sombrer tout entière, sans espoir de revenir, sous l’avalanche de sa propre indifférence. De grâce exaltez au nom de l’immortalité, exaltez le Souvenir qui ressuscite, et de votre généreux front surgiront des êtres du front reconnaissant desquels vous surgirez en retour, ô vivants, pour votre perpétuité propre et pour l’utile ordonnance de la Mort ! »
 
Ligne 1 712 ⟶ 1 703 :
 
d’inouis efforts pour se mouvoir vers la médiation possible du poëte, je courus aux portes de la cité d’ingratitude et suppliai ses habitants de se rappeler (s’ils désiraient vivre encore plus tard, après un laps de mort) qu’ils avaient existé jadis et d’aller pleurer sur les tombes une fois au moins tous les sept ans — avec licence, au cas d’un rire insurséable, de se faire représenter par un scrupuleux fondé de pouvoirs .
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/240]]==
 
LES DEUX SERPENTS
=== no match ===
DEUX SERPENTS
 
QUI BURENT TROP DE LAIT
 
''A Stuart Merrill.''
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/241]]==
 
<poem>
Partageons ta honte comme une assiette de cerises.
:Crépusculaire inspirateur de ton péché,
:N’ai-jc pas fécondé le lin de ta psyché ?
 
Partageons ta honte comme une assiette de cerises.
:N’ai-je pas dit l’écueil folâtre à ton timon
:Que j’attisais d’une caresse de démon ?
 
Partageons ta honte comme une assiette de cerises
:Ne t’accuse donc plus d’avoir lésé mon cœur
:Et vis sans redouter l’ongle de ma rancœur.
 
Partageons ta honte comme une assiette de cerises.
:Troquons plutôt nos airs de comparution,
:Seul je dois me courber sous l’Absolution.
 
Partageons ta honte comme une assiette de cerises.
:Offrant ma tête ainsi qu’une boule à ton pié,
:Me voici tout au bon vouloir de ta pitié.
 
Partageons ta honte comme une assiette de cerises.
:Effeuille le pardon, l’outrage ou le trépas ;
:Mais, quel que soit mon sort, ne m’interroge pas.
 
Partageons ta honte comme une assiette de cerises.
:Je suis l’énigme noire au sein d’un marbre blanc
:Et j’ai détruit la clef magique de mon flanc.
 
Partageons ta honte comme une assiette de cerises.
:Qui tenterait de mettre mon mystère à nu
:Ne trouverait qu’un ris de faune biscornu.
 
Va nous cueillir de nouvelles cerises !
</poem>
 
{(Les Filles du Calvaire. — A la fille de trahison.})
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/242]]==
 
{Les Filles du Calvaire.— A la fille de trahison.}
LES DEUX SERPENTS
 
QUI BURENT TROP DE LAIT
 
O tardive, dis-moi, quelles sont ces deux blancheurs qui dans l’ombre
 
s’avancent ?
 
Sans doute deux rayons de lune exprimés par l’huis de ma venue.
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/243]]==
 
Un rayon de lune est fluide et diaphane, ce que je vois est opaque et solide.
Ligne 1 778 ⟶ 1 773 :
Alors ce sont deux cols de cygne.
 
Nous n’avons pas de cygnes dans la chambre, et puis un col de cygne est sousouple
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/244]]==
 
pie et d’harmonie, tandis qu’à la manière des serpents ces choses-là se tordent.
 
Et si c’étaient deux ce que tu viens de dire ?
Ligne 1 796 ⟶ 1 791 :
 
Aurais-tu peur de deux serpents qui burent trop de lait ?
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/245]]==
 
Prends garde, Marcelle ! ils vont sauter sur toi ! viens, oh viens près du lit !…
Ligne 1 808 ⟶ 1 804 :
 
Non, c’est moi qui t’enlace, bel halluciné…
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/246]]==
 
LES DEUX SERPENTS
 
219
 
Eh quoi !… ces deux serpents qui burent trop de lait…
Ligne 1 818 ⟶ 1 811 :
 
Tes bras… tes deux bras blancs…
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/248]]==
 
LE PAON
 
''A Camille Mauelair.''
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/250]]==
 
LE PAON
 
ELe long de cet escalier sans fin comme l’échelle d’Ezéchiel s’épanouit un Paon dont la queue triomphale étale un essaim d’yeux fabuleux ; le splendide oiseau, néanmoins, pèche par le sarment de sa démarche et par le verbe
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/251]]==
dérisoire que le lézard de son col fiche ainsi qu’une écharde en l’cparse harmonie.
 
Ligne 1 833 ⟶ 1 829 :
 
Mais, cejsoir, au retour des villes folles,
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/252]]==
 
comme je passais devant le Paon singulier, j’ai remarqué des yeux cruels au lieu des prunelles élogieuses d’antan.
 
Ligne 1 841 ⟶ 1 837 :
 
— « Jadis, Insensé, ma roue courtisait ton aube, et mon madrigal effarouchait ta modestie rose ; maintenant, ma roue vrille ton clair de lune, et ma satire énerve ta modestie verte. Sache, bon gré mal gré le Poëte exécute un spectacle de la boîteaux-langes à la boîte-au-linceul, et chacun des pantins est le seul jardinier des yeux qui le poursuivent. Crève-les, si tu peux,
==[[Page:Saint-Pol-Roux - Les Reposoirs de la procession, t1, 1893.djvu/253]]==
mes yeux relloriront. Ton être appartient à la foule — et je suis l’Opinion. »