« Page:Nietzsche - Ainsi parlait Zarathoustra (trad. Albert, 1903).djvu/433 » : différence entre les versions
m Marc: split |
m Marc: split |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
je le connais aussi, ce lutin que |
je le connais aussi, ce lutin que j’aime malgré moi, ce Zarathoustra : il me semble le plus souvent semblables à une belle larve de saint, — semblable à un nouveau déguisement singulier, où se plaît mon esprit mauvais, le démon de mélancolie : — souvent il me semble que j’aime Zarathoustra à cause de mon mauvais esprit. — |
||
Mais déjà il |
Mais déjà il s’empare de moi et il me terrasse, ce mauvais esprit, cet esprit de mélancolie, ce démon du crépuscule : et en vérité, ô hommes supérieurs, il est pris d’une envie — ouvrez les yeux ! — il est pris d’une envie de venir ''nu'', en homme ou en femme, je ne le sais pas encore : mais il vient, il me terrasse, malheur à moi ! ouvrez vos sens ! |
||
Le jour baisse, pour toutes choses le soir vient maintenant, même pour les meilleures choses; écoutez donc et voyez, ô hommes supérieurs, quel démon, homme ou femme, est cet esprit de la mélancolie du soir! |
Le jour baisse, pour toutes choses le soir vient maintenant, même pour les meilleures choses ; écoutez donc et voyez, ô hommes supérieurs, quel démon, homme ou femme, est cet esprit de la mélancolie du soir ! |
||
Ainsi parlait le vieil enchanteur, puis il regarda malicieusement autour de lui et saisit sa harpe. |
Ainsi parlait le vieil enchanteur, puis il regarda malicieusement autour de lui et saisit sa harpe. |
||
Ligne 11 : | Ligne 11 : | ||
Dans |
Dans l’air clarifié, |
||
quand déjà la consolation de la rosée |
quand déjà la consolation de la rosée |
||
descend sur terre, |
descend sur terre, |
||
invisible, sans |
invisible, sans qu’on l’entende, |
||
— car la rosée consolatrice porte |