« Page:Nietzsche - Ainsi parlait Zarathoustra (trad. Albert, 1903).djvu/433 » : différence entre les versions

ThomasBot (discussion | contributions)
m Marc: split
 
ThomasBot (discussion | contributions)
m Marc: split
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
je le connais aussi, ce lutin que j'aime malgré moi, ce Zarathoustra: il me semble le plus souvent semblables à une belle larve de saint, - semblable à un nouveau déguisement singulier, où se plaît mon esprit mauvais, le démon de mélancolie: - souvent il me semble que j'aime Zarathoustra à cause de mon mauvais esprit. -
je le connais aussi, ce lutin que j’aime malgré moi, ce Zarathoustra : il me semble le plus souvent semblables à une belle larve de saint, semblable à un nouveau déguisement singulier, où se plaît mon esprit mauvais, le démon de mélancolie : souvent il me semble que j’aime Zarathoustra à cause de mon mauvais esprit.


Mais déjà il s'empare de moi et il me terrasse, ce mauvais esprit, cet esprit de mélancolie, ce démon du crépuscule: et en vérité, ô hommes supérieurs, il est pris d'une envie - ouvrez les yeux! - il est pris d'une envie de venir nu, en homme ou en femme, je ne le sais pas encore: mais il vient, il me terrasse, malheur à moi! ouvrez vos sens!
Mais déjà il s’empare de moi et il me terrasse, ce mauvais esprit, cet esprit de mélancolie, ce démon du crépuscule : et en vérité, ô hommes supérieurs, il est pris d’une envie ouvrez les yeux ! il est pris d’une envie de venir ''nu'', en homme ou en femme, je ne le sais pas encore : mais il vient, il me terrasse, malheur à moi ! ouvrez vos sens !


Le jour baisse, pour toutes choses le soir vient maintenant, même pour les meilleures choses; écoutez donc et voyez, ô hommes supérieurs, quel démon, homme ou femme, est cet esprit de la mélancolie du soir!
Le jour baisse, pour toutes choses le soir vient maintenant, même pour les meilleures choses ; écoutez donc et voyez, ô hommes supérieurs, quel démon, homme ou femme, est cet esprit de la mélancolie du soir !


Ainsi parlait le vieil enchanteur, puis il regarda malicieusement autour de lui et saisit sa harpe.
Ainsi parlait le vieil enchanteur, puis il regarda malicieusement autour de lui et saisit sa harpe.
Ligne 11 : Ligne 11 :




Dans l'air clarifié,
Dans l’air clarifié,
quand déjà la consolation de la rosée
quand déjà la consolation de la rosée
descend sur terre,
descend sur terre,
invisible, sans qu'on l'entende,
invisible, sans qu’on l’entende,
- car la rosée consolatrice porte
car la rosée consolatrice porte