« Page:Nietzsche - Ainsi parlait Zarathoustra (trad. Albert, 1903).djvu/247 » : différence entre les versions
m Marc: split |
m Marc: split |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
des hommes; votre néant même est une toile |
des hommes ; votre néant même est une toile d’araignée et une araignée qui vit du sang de l’avenir. |
||
Et quand vous prenez, |
Et quand vous prenez, c’est comme si vous vouliez, ô petits vertueux ; pourtant, parmi les fripons même, l’honneur parle : « Il faut voler seulement là ou on ne peut pas piller. » |
||
« Cela ce donne » — telle est aussi une doctrine de la résignation. Mais moi je vous dis, à vous qui aimez vos aises : cela se prend, et cela prendra de vous toujours davantage ! |
|||
Hélas, que ne vous défaites-vous de tous ces demi-vouloirs, que ne vous décidez-vous pour la paresse comme pour |
Hélas, que ne vous défaites-vous de tous ces demi-vouloirs, que ne vous décidez-vous pour la paresse comme pour l’action ! |
||
Hélas, que ne comprenez-vous ma parole: |
Hélas, que ne comprenez-vous ma parole : « Faites toujours ce que vous voudrez, — mais soyez d’abord de ceux qui peuvent vouloir ! » |
||
« Aimez toujours votre prochain comme vous-mêmes, mais soyez d’abord de ceux qui s’aiment eux-mêmes — qui s’aiment avec le grand amour, avec le grand mépris ! » Ainsi parle Zarathoustra, l’impie. — |
|||
Mais pourquoi parler, quand personne |
Mais pourquoi parler, quand personne n’a mes oreilles ! Il est encore une heure trop tôt pour moi. |
||
Je suis parmi ce peuple mon propre précurseur, mon propre chant du coq dans les rues obscures. |
Je suis parmi ce peuple mon propre précurseur, mon propre chant du coq dans les rues obscures. |
||
Mais leur heure vient! Et vient aussi la mienne! |
Mais leur heure vient ! Et vient aussi la mienne ! D’heure en heure ils deviennent plus petits, plus pauvres, plus stériles, — pauvre herbe ! pauvre terre ! |