« Page:Nietzsche - Ainsi parlait Zarathoustra (trad. Albert, 1903).djvu/22 » : différence entre les versions
m Marc: split |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page non corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
ton métier te fait périr: c'est pourquoi je vais t'enterrer de mes mains." |
|||
Quand Zarathoustra eut dit cela, le moribond ne répondit plus |
Quand Zarathoustra eut dit cela, le moribond ne répondit plus; mais il remua la main, comme s'il cherchait la main de Zarathoustra pour le remercier. |
||
Ligne 7 : | Ligne 7 : | ||
Cependant le soir tombait et la place publique se voilait |
Cependant le soir tombait et la place publique se voilait d'ombres: alors la foule commença à se disperser, car la curiosité et la frayeur mêmes se fatiguent. Zarathoustra, assis par terre à côté du mort, était noyé dans ses pensées: ainsi il oubliait le temps. Mais, enfin, la nuit vint et un vent froid passa sur le solitaire. Alors Zarathoustra se leva et il dit à son coeur: |
||
"En vérité, Zarathoustra a fait une belle pêche aujourd'hui! Il n'a pas attrapé d'homme, mais un cadavre. |
|||
Inquiétante est la vie humaine et, de plus, toujours dénuée de sens |
Inquiétante est la vie humaine et, de plus, toujours dénuée de sens: un bouffon peut lui devenir fatal. |
||
Je veux enseigner aux hommes le sens de leur existence |
Je veux enseigner aux hommes le sens de leur existence: qui est le Surhumain, l'éclair du sombre nuage homme. |
||
Mais je suis encore loin |
Mais je suis encore loin d'eux et mon esprit ne parle pas à leurs sens. Pour les hommes, je tiens encore le milieu entre un fou et un cadavre. |
||
Sombre est la nuit, sombres sont les voies de |
Sombre est la nuit, sombres sont les voies de |