« Page:Bourdon - En écoutant Tolstoï.djvu/105 » : différence entre les versions

m ' -> ’
m typo
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
Cela ne vous dit rien? C’est toute une complication,
Cela ne vous dit rien ? C’est toute une complication,
un parquet ciré. En Russie, les
un parquet ciré. En Russie, les
domestiques ne cirent pas; à la ville on fait
domestiques ne cirent pas ; à la ville on fait
venir des spécialistes frotteurs; je ne puis pas
venir des spécialistes frotteurs ; je ne puis pas
cependant en avoir un à demeure à Iasnaïa
cependant en avoir un à demeure à Iasnaïa
Poliana! mais j’ai fini par trouver un valet
Poliana ! mais j’ai fini par trouver un valet
de chambre qui, par grâce, veut bien consentir
de chambre qui, par grâce, veut bien consentir
à frotter.
à frotter.


« Il n’admet pas non plus que l’on change
« Il n’admet pas non plus que l’on change
quoi que ce soit à l’arrangement de la maison.
quoi que ce soit à l’arrangement de la maison.
J’avais fait venir une table d’acajou,
J’avais fait venir une table d’acajou,
d’ailleurs très simple, pour remplacer celle
d’ailleurs très simple, pour remplacer celle
de la salle à manger, qui est un peu antique.
de la salle à manger, qui est un peu antique.
Il m’a dit : « A quoi bon ? Ta table est inutile;
Il m’a dit : « A quoi bon ? Ta table est inutile ;
la nôtre est encore très solide. » Et j’ai
la nôtre est encore très solide. » Et j’ai
dû renvoyer la table d’acajou...
dû renvoyer la table d’acajou…


Il y a des femmes artificieuses qui trichent
Il y a des femmes artificieuses qui trichent
sur leur âge. La comtesse Tolstoï, qui pourrait
sur leur âge. La comtesse Tolstoï, qui pourrait
là-dessus défier tous les docteurs en
là-dessus défier tous les docteurs en
sagacité, n’a pas de ces ruses fragiles. Elle
sagacité, n’a pas de ces ruses fragiles. Elle
aime parler de son âge, de ce qu’elle appelle,
aime parler de son âge, de ce qu’elle appelle,
sans conviction, sa « vieillesse », évoquer la
sans conviction, sa « vieillesse », évoquer la
longue chaîne des jours passés. Sur un mot
longue chaîne des jours passés. Sur un mot
d’elle, je fais en souriant :
d’elle, je fais en souriant :


— Comtesse, vous parlez trop souvent de
— Comtesse, vous parlez trop souvent de