« Page:Ruskin - La Bible d’Amiens.djvu/307 » : différence entre les versions
m Page:John Ruskin - La Bible d'Amiens - 307.jpg renommé en Page:Ruskin - La Bible d’Amiens.djvu/307 : Bot: Page renommée |
m Bzhqc: split |
||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page non corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | 13. A « Isaïe<ref>Ruskin dans un moment de découragement s’est appliqué à lui-même ce verset d’Isaïe: « Malheur à moi, s’écrie-t-il dans Fors Clavigera, car je suis un homme aux lèvres impures, et je suis un homme perdu parce que mes yeux ont vu le Roi, le Seigneur des armées » (Fors Clavigera, III, LVIII). — (Note du Traducteur.)</ref>. — J’ai vu le Seigneur assis sur un trône. » (VI, 1[1].) |
||
IKTP.li PRÊT ATI 0K3 307 |
|||
13, A « Isaïe '. —- J'ai vu le Seigneur assis sur un trône. » (vi, 1 ',) |
|||
La vision du trône « haut et élevé » entre les séraphins. |
La vision du trône « haut et élevé » entre les séraphins. |
||
13. B. « Vois, ceci a touché tes lèvres |
13. B. « Vois, ceci a touché tes lèvres. » (VI, 7.) |
||
⚫ | |||
Un fragment seulement est resté dans sa maïn^. |
|||
⚫ | |||
sont jeunes et brillants, cela doit Être très beau, car c'est l'origine de tous ces fonds dorés de Belliai, Cinia, Garpaccio, etc~ » Mais c'est tout de même pour essayer de voir ce qu'avaient vu ces « vieus jeu\a que nous allions tous les jours nous enfermer dans cebaptistéreéclatantetobscur, Etnous pouvons dire d'eus comme il disait des jeux de Turner ; « C'est par ces yeuic, éteitts èjamois que des générations qui no sont pas encore nfes verront les couleurs, » (Note du Traducteur.) |
|||
⚫ | |||
Un fragment seulement est resté dans sa main<ref>Au baptistère de Saint-Marc, comme à l’Arena à Padoue et au porche occidental de la cathédrale de Vérone la prophétie rappelée sur le phylactère d’Isaïe est: Ecce virgo concipiet et pariet filium et vocabitur nomen ejus Emmanuel (Isaïe, VI, 14). Et l’aspect (qui sera plus évocateur des mosaïques byzantines pour ceux qui en ont une fois vu) est celui-ci: |
|||
⚫ | |||
ECCE V |
|||
IRGO |
|||
CIPIET |
|||
ET PAR |
|||
IET FILI |
|||
UM ET V |
|||
OCABIT |
|||
UR NOM. |
|||
⚫ |