« L’Odyssée/Traduction Leconte de Lisle/17 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
YannBot (discussion | contributions)
m Bot: Fixing redirects
ThomasV (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
Ligne 1 :
[[el:Οδύσσεια/ρ]]
[[en:The Odyssey (Butler)/Book XVII]]
[[es:Odisea: Canto XVII]]
[[it:Odissea/Libro XVII]]
[[ru:Одиссея/Песнь семнадцатая]]
<div class="text">
==__MATCH__:[[Page:Homère - Odyssée, traduction Leconte de Lisle, 1893.djvu/258]]==
[[L’Odyssée|L'Odyssée]]
 
<b>17</b>
 
Quand Éôs aux doigts rosés, née au matin, apparut, Tèlémakhos, le cher fils du divin Odysseus, attacha de belles sandales à ses pieds, saisit une lance solide qui convenait à ses mains, et, prêt à partir pour la ville, il dit au porcher :
Ligne 227 ⟶ 230 :
 
Il parla ainsi, et le porcher s'assit de nouveau sur le siège poli, et là il contenta son âme en buvant et en mangeant ; puis, se hâtant de retourner vers ses porcs, il laissa les cours et la demeure pleines de convives qui se charmaient par la danse et le chant, car déjà le soir était venu.
 
<b>[[L'Odyssée-18|18]]</b>
 
[[L’Odyssée|L'Odyssée]]
 
[[el:Οδύσσεια/ρ]]
[[en:The Odyssey (Butler)/Book XVII]]
[[es:Odisea: Canto XVII]]
[[it:Odissea/Libro XVII]]
[[ru:Одиссея/Песнь семнадцатая]]