« Moll Flanders » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Grondin : split |
m chapitrage avant la navigation |
||
Ligne 1 :
{{textquality|50%}}
{{Titre|Moll Flanders|[[Daniel Defoe]]|1722 - Traduction de [[Marcel Schwob]]}}
La fortune littéraire de Robinson Crusoé a été si prodigieuse que le nom de l’auteur, aux yeux du public, a presque disparu sous sa gloire. Si Daniel de Foë avait eu la précaution de faire suivre sa signature du titre qu’il avait à la célébrité, la Peste de Londres, Roxana, le Colonel Jacques, le Capitaine Singleton et Moll Flanders auraient fait leur chemin dans le monde. Mais il n’en a pas été ainsi. Pareille aventure était arrivée à Cervantes, après avoir écrit Don Quichotte. Car on ne lut guère ses admirables nouvelles, son théâtre, sans compter Galathée et Persiles y Sigismunde.
Ligne 60 ⟶ 59 :
|