« Page:Tolstoï - Résurrection, trad. Wyzewa, 1900.djvu/539 » : différence entre les versions
m 72ALI : replace |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
⚫ | |||
’ RÉSURRECTION 81- |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
Quand enfin la neige et des compresses |
Quand enfin la neige et des compresses d’eau froide |
||
l’eurent suffisamment remis pour permettre |
l’eurent suffisamment remis pour permettre à ses compagnons |
||
de le dévêtir et de le coucher, Nekhludov prit |
|||
congé et sortit dans le corridor, ou le gardien-chef |
congé et sortit dans le corridor, ou le gardien-chef |
||
l’attendait depuis longtemps. |
l’attendait depuis longtemps. |
||
\’ |
|||
{{astérisme|200%}} |
|||
¥ ¥ |
|||
Les condamnés de droit commun avaient |
Les condamnés de droit commun avaient à présent |
||
fini leur vacarme, et la plupart dormaient. Non |
fini leur vacarme, et la plupart dormaient. Non seulement |
||
ment ils dormaient sur les couchettes et sous les cou- |
|||
ils dormaient sur les couchettes et sous les couchettes, |
|||
et sur le plancher, et devant les portes ; mais |
|||
beaucoup |
beaucoup d’entre eux, n’ayant point trouvé de place à |
||
l’intérieur des salles, s’étaient couchés dans le corridor, |
l’intérieur des salles, s’étaient couchés dans le corridor, |
||
nus, avec leurs sacs sous leurs têtes, et couverts de leurs |
nus, avec leurs sacs sous leurs têtes, et couverts de leurs |
||
vêtements en guise de couvertures. |
vêtements en guise de couvertures. |
||
Les salles et le corridor résonnaient de ronflements. |
Les salles et le corridor résonnaient de ronflements. |
||
Et partout, sur le sol, s’étalaient d’étranges figures |
Et partout, sur le sol, s’étalaient d’étranges figures |
||
Ligne 29 : | Ligne 31 : | ||
la lampe, cherchait des poux dans ses vêtements. En |
la lampe, cherchait des poux dans ses vêtements. En |
||
comparaison de la puanteur fétide de ce corridor, |
comparaison de la puanteur fétide de ce corridor, |
||
Nekhludov eut l’impression d’avoir respiré |
Nekhludov eut l’impression d’avoir respiré l’air le plus |
||
pur dans la salle réservée aux condamnés politiques. |
pur dans la salle réservée aux condamnés politiques. |
||
Il finit cependant par se frayer un chemin jusqu’à |
|||
l’extrémité du corridor, s’avançant avec précaution, |
l’extrémité du corridor, s’avançant avec précaution, |
||
pour ne pas écraser les dormeurs qui barraient le |
pour ne pas écraser les dormeurs qui barraient le passage. |
||
Trois prisonniers, qui sans doute n’avaient pu |
|||
trouver de place même dans le corridor, |
trouver de place même dans le corridor, s’étaient {{tiret|cou|chés}} |
||
1 ; 6 |