« Page:Les Aventures de Huck Finn.djvu/244 » : différence entre les versions

YannBot (discussion | contributions)
m Bot: creating page with texte extracted from DjVu
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
entendu, notre visite ne sembla pas trop l’étonner. Du reste, nous
236 LES AVENTURES DE HUGK FINN.
avions eu soin de le réveiller assez doucement pour ne pas l’effrayer.
Ce fut en pleurant presque de joie qu’il s’écria :


— Je savais bien, Huck ; je savais bien, massa Tom, que vous me
entendu, notre visite ne sembla pas trop l'étonner. Du reste, nous
tiendriez parole. Vous venez me délivrer, pas vrai ? Cette chaîne n’est
avions eu soin de le réveiller assez doucement pour ne pas l'effrayer.
pas très épaisse. Où est votre lime ?
Ce fat en pleurant presque de joie qu'il s'écria :


Tom répondit qu’il ne donnerait pas un rat mort pour délivrer un
— Je savais bien, Huck; je savais bien, massa Tom, que vous me
prisonnier à l’aide d’un procédé aussi commode ; puis il s’assit au bord
tiendriez parole. Vous venez me délivrer, pas vrai ? Cette chaîne n'est
pas très épaisse. Où est votre lime?

Tom répondit qu'il ne donnerait pas un rat mort pour délivrer un
prisonnier à l'aide d'un procédé aussi commode; puis il s'assit au bord
du lit et expliqua nos plans à Jim.
du lit et expliqua nos plans à Jim.


— Ce sera plus long, ajouta-t-il; mais tu n'as pas à t'inquiéter. A la
— Ce sera plus long, ajouta-t-il ; mais tu n’as pas à t’inquiéter. À la
première alerte, nous brusquerons l'aventure, et en route!
première alerte, nous brusquerons l’aventure, et en route !


Jim ne se résigna qu'à contre-cœur, tout en reconnaissant que nous
Jim ne se résigna qu’à contre-cœur, tout en reconnaissant que nous
savions mieux que lui comment on doit s'y prendre. 11 avoua d'ailleurs
savions mieux que lui comment on doit s’y prendre. Il avoua d’ailleurs
qu'il n'était pas à plaindre, parce que l'oncle Silas et la tante Sally
qu’il n’était pas à plaindre, parce que l’oncle Silas et la tante Sally
venaient tous les deux jours s'assurer qa'il ne manquait de rien.
venaient tous les deux jours s’assurer qu’il ne manquait de rien.


J'ai trouvé mon joint! s'écria Tom. C'est par eux que nous t'en-
J’ai trouvé mon joint ! s’écria Tom. C’est par eux que nous t’enverrons une partie des objets dont un prisonnier a besoin.
verrons une partie des objets dont un prisonnier a besoin.


— Tu bats la campagne, Tom, lui dis-je; autant vaudrait leur mon-
— Tu bats la campagne, Tom, lui dis-je ; autant vaudrait leur montrer tout de suite notre tunnel.
trer tout de suite notre tunnel.


Selon sa coutume, il ne tint aucun compte de mon objection et con-
Selon sa coutume, il ne tint aucun compte de mon objection et continua :
tinua :


Lorsqu'ils te rendront visite, empoigne ce que tu trouveras dans
Lorsqu’ils te rendront visite, empoigne ce que tu trouveras dans
les poches de mon oncle ou attaché aux cordons du tablier de ma
les poches de mon oncle ou attaché aux cordons du tablier de ma
tante. Il te faudra une chemise blanche, une corde à nœuds et d'autres
tante. Il te faudra une chemise blanche, une corde à nœuds et d’autres
choses qui tiennent trop de place pour que nous en chargions un geô-
choses qui tiennent trop de place pour que nous en chargions un geôlier sans qu’il s’en aperçoive. Nous te les ferons passer dans un pain
lier sans qu'il s'en aperçoive. Nous te les ferons passer dans un pain
ou dans un pâté, ainsi que ça se pratique généralement. Tu auras
ou dans un pâté, ainsi que ça se pratique généralement. Tu auras
soin de ne pas te mettre à manger avant que Sambo ait emporté le
soin de ne pas te mettre à manger avant que Sambo ait emporté le
Ligne 41 : Ligne 35 :
Le prisonnier ouvrait de grands yeux. Quand Tom lui eut expliqué
Le prisonnier ouvrait de grands yeux. Quand Tom lui eut expliqué
comment il devait tracer des gribouillages sur la chemise avec son
comment il devait tracer des gribouillages sur la chemise avec son
sang, cacher l'échelle de corde sous sa couverture, et cœtera^ il parut
sang, cacher l’échelle de corde sous sa couverture, ''et cœtera'' il parut

��
Pied de page (noinclude) :Pied de page (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :

<references/>
<references/>