« Page:Les Aventures de Huck Finn.djvu/74 » : différence entre les versions
m Bot: creating page with texte extracted from DjVu |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<div style="text-align:center;">VII</div> |
|||
vil |
|||
<div style="text-align:center;">{{sc|mademoiselle williamson.}}</div> |
|||
MADEMOISELLE WILLIAMSON. |
|||
<br /> |
|||
— |
— Entrez, cria la femme. |
||
J’entrai, et, après m’avoir regardé un instant, elle me dit de prendre |
|||
une chaise. |
une chaise. |
||
— Comment |
— Comment t’appelles-tu ? me demanda-t-elle. |
||
— Sarah Williamson. |
— Sarah Williamson. |
||
Ligne 14 : | Ligne 15 : | ||
— Tu demeures dans la ville ? |
— Tu demeures dans la ville ? |
||
— Non, madame. Je suis de Hookerdale, |
— Non, madame. Je suis de Hookerdale, à sept milles plus bas. J’ai |
||
fait le chemin à pied et je tombe de fatigue. |
fait le chemin à pied et je tombe de fatigue. |
||
— Et tu as faim, je parie ? Heureusement, le garde-manger |
— Et tu as faim, je parie ? Heureusement, le garde-manger n’est |
||
pas vide. |
pas vide. |
||
— Merci, madame; ce |
— Merci, madame ; ce n’est pas la peine de vous déranger. J’avais |
||
si faim que |
si faim que j’ai dû m’arrêter dans une ferme à deux milles d’ici. Voilà |
||
pourquoi |
pourquoi j’arrive si tard. Ma mère est malade ; elle n’a plus d’argent, |
||
et je viens trouver mon oncle Abner Moore. Il demeure tout en haut |
et je viens trouver mon oncle Abner Moore. Il demeure tout en haut |
||
de la ville, à ce |
de la ville, à ce qu’elle m’a dit. C’est la première fois que je lui rends |
||
visite. Vous devez le connaître? |
visite. Vous devez le connaître ? |
||
— Abner Moore? Non. Il |
— Abner Moore ? Non. Il n’y a pas deux semaines qu’il a fallu |
||
quitter notre belle ferme de |
quitter notre belle ferme de l’Ohio pour venir habiter cette bicoque, de |
||
sorte que je ne suis pas à même de te renseigner. Le plus simple, |
sorte que je ne suis pas à même de te renseigner. Le plus simple, |
||
c’est de passer la nuit ici. Là, ôte ton chapeau. |
|||
— Non, non; merci, madame. Laissez-moi seulement me reposer |
— Non, non ; merci, madame. Laissez-moi seulement me reposer |
||
un instant. |
un instant. |
||
— Eh bien, mon mari sera de retour dans une heure ou une heure |
— Eh bien, mon mari sera de retour dans une heure ou une heure |
||
et demie. |
et demie. Il en sait peut-être plus que moi, et il t’accompagnera un |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
�� |
|||
� |
|||
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<references/> |
<references/> |